Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Accord
Accord d'association
Accord de l'Union européenne
Accord de rémunération
Accord de salaires
Accord intergouvernemental
Accord international
Accord international
Accord mondial
Accord salarial
Accord sur les salaires
Adipate de potassium
Appliquer des accords de licence
Convention CE-états tiers
Convention UE-états tiers
Correspondant à des règles communautaires
E 357
EG-Bestimmungen
EWR-Bestimmungen
Mettre en place des accords de licence
Préparer des accords de licence
Préparer les accords de licence
Règle communautaire
Traité international

Übersetzung für "accord eee p ii 357 " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
règle de l'accord EEE (-> Protocole 34 concernant la possibilité pour les juridictions des Etats de l'AELE de demander à la Cour de justice des CE une décision sur l'interprétation de règles de l'accord EEE [EWR-Bestimmungen] correspondant à des règles communautaires [EG-Bestimmungen]. [accord EEE, p. II/357])

EWR-Bestimmung


juridictions des Etats de l'AELE (protocole 34 de l'accord EEE [accord EEE, p. II/357])

Gerichte und Gerichtshoefe der EFTA-Staaten


règle communautaire (protocole 34 de l'accord EEE [accord EEE, p. II/357])

EG-Bestimmung




accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]

internationales Abkommen [ internationaler Vertrag | weltweites Abkommen | zwischenstaatliches Abkommen ]


accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]

Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]


accord d'association (UE) [ accord d'association (CE) ]

Assoziationsabkommen (EU) [ Assoziationsabkommen EG | EG-Assoziation ]


accord modifiant l'accord de Cotonou pour la première fois | Accord modifiant l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part

Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | Abkommen zur erstmaligen Änderung des Cotonou-Abkommens


accord de rémunération | accord de salaires | accord salarial | accord sur les salaires

Lohnabkommen | Lohnvereinbarung


mettre en place des accords de licence | préparer les accords de licence | appliquer des accords de licence | préparer des accords de licence

Lizenz-Verträge ausarbeiten | Nutzungsverträge ausarbeiten | Lizenzverträge ausarbeiten | Lizenzverträge erstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Décision 2006/356/CE, décision 2005/690/CE, décision 2004/635/CE, décision 2002/357/CE, décision 2000/384/CE, décision 2000/204/CE, décision 98/238/CE, concernant la conclusion d'un accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et, respectivement, la République libanaise, la République algérienne démocratique et populaire, la République arabe d'Égypte, le Royaume hachémite de Jordanie, l'État d'Israël, le Royaume du Maroc et la République tunisienne.

Beschluss 2006/356/EG, Beschluss 2005/690/EG, Beschluss 2004/635/EG, Beschluss 2002/357/EG, Beschluss 2000/384/EG, Beschluss 2000/204/EG und Beschluss 98/238/EG über den Abschluss von Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der libanesischen Republik, der Demokratischen Volksrepublik Algerien, der Arabischen Republik Ägypten, dem Haschemitischen Königreich Jordanien, dem Staat Israel, dem Königreich Marokko und der Tunesischen Republik andererseits


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0357 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2015/357 du Conseil du 5 mars 2015 mettant en œuvre le règlement (UE) n ° 208/2014 concernant des mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes, de certaines entités et de certains organismes eu égard à la situation en Ukraine // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2015/357 DU CONSEIL

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0357 - EN - Durchführungsverordnung (EU) 2015/357 des Rates vom 5. März 2015 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 208/2014 über restriktive Maßnahmen gegen bestimmte Personen, Organisationen und Einrichtungen angesichts der Lage in der Ukraine // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2015/357 DES RATES


Règlement (CE) n o 357/2006 de la Commission du 28 février 2006 modifiant pour la soixante-quatrième fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n o 467/2001 du Conseil

Verordnung (EG) Nr. 357/2006 der Kommission vom 28. Februar 2006 zur vierundsechzigsten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen, und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 467/2001 des Rates


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0357 - EN - Règlement (CE) n o 357/2006 de la Commission du 28 février 2006 modifiant pour la soixante-quatrième fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n o 467/2001 du Conseil - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0357 - EN - Verordnung (EG) Nr. 357/2006 der Kommission vom 28. Februar 2006 zur vierundsechzigsten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen, und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 467/2001 des Rates - VERORDNUNG - (EG) Nr. 357/2006 - DER KOMMISSION // zur vierundsechzigsten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Net ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le financement par les business angels (à peine 357 millions d'euros en 2013) reste faible et concentré dans une poignée d'États membres.Les business angels sont des investisseurs particuliers, souvent des entrepreneurs ou des hommes et femmes d'affaires expérimentés qui investissent des fonds personnels dans des entreprises essentiellement en phase d’amorçage ou de démarrage, et fournissent habituellement un appui stratégique aux patrons des entreprises dans lesquelles ils investissent.

Die Investitionen von Business Angels sind immer noch gering (knapp 357 Mio. EUR im Jahr 2013) und konzentrieren sich auf einige wenige Mitgliedstaaten.Business Angels sind Privatanleger, oft erfahrene Unternehmer oder Geschäftsleute, die vor allem in der Seed- oder Start-up-Phase eigene Mittel in Unternehmen investieren und in der Regel den Unternehmern, in deren Unternehmen sie investieren, strategische Unterstützung bieten.


La Commission européenne a proposé d’accorder à la France une enveloppe de 12,7 millions d’euros provenant du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM). Ce montant doit servir à aider les 2 357 travailleurs licenciés par le constructeur automobile PSA Peugeot Citroën à trouver un nouvel emploi.

Die Europäische Kommission hat vorgeschlagen, Frankreich einen Finanzbeitrag in Höhe von 12,7 Mio. EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) zu gewähren, um 2357 entlassene Arbeitnehmer von PSA Peugeot Citroën zu unterstützen.


L’accord du Conseil permettra le remplacement de la directive 87/357/CEE sur les produits ayant l’apparence de denrées alimentaires et de la directive 2001/95/CE relative à la sécurité générale des produits par un règlement sur la sûreté des produits de consommation des plus avancés.

Wenn der Rat zustimmt, werden die Richtlinie 87/357/EWG über Lebensmittelimitate und die Richtlinie 2001/95/EG über die allgemeine Produktsicherheit durch eine neue, zeitgemäße Verordnung über die Sicherheit von Verbraucherprodukten ersetzt werden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52013PC0078 - EN - Proposition de RÈGLEMENT DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL concernant la sécurité des produits de consommation et abrogeant la directive 87/357/CEE du Conseil et la directive 2001/95/CE

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52013PC0078 - EN - Vorschlag für eine VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES über die Sicherheit von Verbraucherprodukten und zur Aufhebung der Richtlinie 87/357/EWG des Rates und der Richtlinie 2001/95/EG


A la suite d'un accord dégagé au sein du comité de conciliation entre le Parlement européen et le Conseil le 9 mars 2000, le Conseil a adopté la directive concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs et modifiant les directives 73/239/CEE et 88/357/CEE (quatrième directive assurance automobile).

Im Anschluß an das im Vermittlungsausschuß zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat am 9. März 2000 erzielte Einvernehmen nahm der Rat die Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung und zur Änderung der Richtlinien 73/239/EWG und 88/357/EWG des Rates (Vierte Kraftfahrzeughaftpflicht-Richtlinie) an.


AUTRES DECISIONS (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués.) Transports A la suite de l'accord quant au fond intervenu lors de la session du 7 et 8 décembre 1995, le Conseil a formellement adopté la résolution sur le transport maritime à courte distance (déjà reproduite dans la Communication à la Presse 12302/95 Presse 357).

SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten werden die Gegenstimmen bzw. Enthaltungen vermerkt.) Verkehr Der Rat hat im Anschluß an das Einvernehmen, das er auf seiner Tagung vom 7. und 8. Dezember 1995 in der Sache erzielt hatte, die Entschließung über den Kurzstreckenseeverkehr förmlich verabschiedet (bereits in der Mitteilung an die Presse in Dokument 12302/95 Presse 357 wiedergegeben).


w