Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AME
Accord Monétaire Européen
Accord monétaire
Accord monétaire européen
Institut monétaire européen
SME
Serpent monétaire
Système monétaire européen

Übersetzung für "accord monétaire européen " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accord monétaire européen [ AME ]

Europäisches Währungsabkommen [ EWA ]


accord monétaire européen | AME [Abbr.]

Europäisches Währungsabkommen | EWA [Abbr.]


Accord Monétaire Européen | AME [Abbr.]

Europaeisches Waehrungsabkommen | EWA [Abbr.]


Accord monétaire européen | AME [Abbr.]

Europäisches Währungsabkommen | EWA [Abbr.]


Accord monétaire européen (avec protocole d'application provisoire)

Europäisches Währungsabkommen (mit Protokoll über die vorläufige Anwendung)


accord monétaire

Währungsabkommen [ Währungsverbund ]


système monétaire européen [ serpent monétaire | SME ]

Europäisches Währungssystem [ EWS | Währungsschlange ]


Système monétaire européen [ SME ]

Europäisches Währungssystem [ EWS ]


Institut monétaire européen (IME)

Europäisches Währungsinstitut (EWI)


Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route

Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descripteur EUROVOC: accord (UE) convergence économique système monétaire européen taux de change taux de change banque centrale État membre UE État membre UE Banque centrale européenne Banque centrale européenne troisième phase de l'UEM troisième phase de l'UEM

EUROVOC-Deskriptor: Abkommen (EU) wirtschaftliche Konvergenz Europäisches Währungssystem Wechselkurs Wechselkurs Zentralbank Mitgliedstaat der EU Mitgliedstaat der EU Europäische Zentralbank Europäische Zentralbank dritte Phase der WWU dritte Phase der WWU


2. demande une modification du traité afin de créer un instrument unique d'assistance financière dans le cadre de l'Union pour tous les États membres, car tout écart par rapport à la méthode communautaire au profit d'un recours accru aux accords intergouvernementaux affaiblit l'Union; estime que cette modification devra doter l'Union et ses institutions des moyens de répondre rapidement, efficacement et avec la légitimité démocratique voulue aux défis susceptibles de mettre en péril la stabilité économique, financière et sociale de la zone euro et de ses États membres; réclame dès lors la création d'un Fonds ...[+++]

2. fordert eine Änderung des Vertrages zur Schaffung eines einzigen gemeinschaftlichen Finanzhilfeinstruments für alle Mitgliedstaaten der EU, da jegliche Abweichung von der Gemeinschaftsmethode und ein verstärkter Rückgriff auf zwischenstaatliche Vereinbarungen die Union schwächen würden; ist der Auffassung, dass mit einer solchen Änderung die Mittel dafür geschaffen werden sollten, dass die Union und ihre Organe Herausforderungen, die die wirtschaftliche, finanzielle und soziale Stabilität des Euro-Währungsgebiets und seiner Mitgliedstaaten in der Zukunft bedrohen könnten, zügig, wirksam und mit der angemessenen demokratischen Legitimation angehen können; fordert aus diesem Grund die Schaffung eines ...[+++]


les États et leurs collectivités régionales ou locales, les organismes publics internationaux comptant au moins un État membre parmi leurs membres, la Banque centrale européenne (BCE), le Fonds européen de stabilité financière (FESF) établi par l’accord-cadre régissant le FESF et tout autre mécanisme établi en vue de préserver la stabilité financière de l’union monétaire européenne en prêtant une assistance financière temporaire à ...[+++]

Staaten, Gebietskörperschaften eines Staates, internationale öffentlich-rechtliche Stellen, denen mindestens ein Mitgliedstaat angehört, die Europäische Zentralbank (EZB), die durch den EFSF-Rahmenvertrag eingerichtete Europäische Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF) und jeden anderen Mechanismus, der geschaffen wurde, um die Finanzstabilität der Europäischen Währungsunion durch Bereitstellung vorübergehender finanzieller Unterstützung für Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, zu erhalten, und die nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten unabhängig davon, ob sie Aktien oder andere Wertpapiere begeben, und


16. invite la Commission a envisager la création d'un "Fonds monétaire européen" pour compléter le pacte de stabilité et de croissance dans son rôle de contrôle de la situation budgétaire des États membres, cerner des problèmes éventuels, comme le manque de viabilité des finances publiques ou d'éventuelles difficultés de la balance des paiements, proposer et appliquer des mesures de correction, assorties si nécessaire de mécanismes de sanction appropriés, et octroyer des emprunts aux pays dont la balance des paiements serait déséquilibrée; ajoute que ce fonds devra être alimenté par les pays de la zone euro au prora ...[+++]

16. fordert die Kommission auf, die Einrichtung eines „Europäischen Währungsfonds“ in Betracht zu ziehen, um den Stabilitäts- und Wachstumspakt in seiner Aufgabe zu unterstützen, die Haushaltslage der Mitgliedstaaten zu überwachen, mögliche Probleme wie nicht nachhaltige öffentliche Finanzen und mögliche Zahlungsbilanzprobleme zu erkennen, Korrektivmaßnahmen vorzuschlagen und – erforderlichenfalls auch mit entsprechenden Sanktionsmechanismen – durchzusetzen, und mit der Bereitstellung von Krediten bei Zahlungsbilanzproblemen eingreifen zu können; stellt fest, dass zu einem solchen Fonds die Länder der Eurozone je nach Umfang ihres Bruttoinlandsprodukts und mit Geldbußen beitragen würden, die aufgrund ihrer übermäßigen Schulden und Defizite ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au moment où le président de la Banque centrale européenne, le président de la Deutsche Bank et le représentant de la Commission européenne félicitent le gouvernement grec de la mise en œuvre du protocole d’accord contribuant à ce que l’euro se redresse par rapport au dollar et à ce que les marchés monétaires européens reprennent, est-il compréhensible que Moody’s continue de baisser la note de la Grèce, faisant ainsi exactement l’évaluation opposée?

Was für einen Sinn macht es dann in einer Zeit, in der der Präsident der Europäischen Zentralbank, der Direktor der Deutschen Bank und der Vertreter der Europäischen Kommission der griechischen Regierung zur Umsetzung des Memorandums gratulieren und damit dazu beitragen, dass sich der Euro im Vergleich zum Dollar und die europäischen Geldmärkte insgesamt erholen, dass Griechenland von Moody’s noch weiter heruntergestuft wird, indem es eine gegenteilige Bewertung erhält?


– (EN) Vous devriez poser la question relative au calendrier spécifique au commissaire Rehn, mais lorsque vous prenez les recommandations que nous avons formulées et l’accord qui a été conclu afin de soutenir la Grèce, plus précisément en combinant des prêts bilatéraux et le soutien du Fonds monétaire international, il est clair que la Commission estime que ce qui vient de se produire ne pourrait en aucun cas être résolu via la création d’un Fonds monétaire européen, car cela ...[+++]

– Sie sollten Kommissar Rehn die Frage nach einem bestimmten Zeitraum stellen, aber wenn Sie sich die von uns gemachten Empfehlungen sowie das Abkommen zur Unterstützung von Griechenland insbesondere mit einer Kombination bilateraler Kredite und der Unterstützung des Internationalen Währungsfonds ansehen, wird deutlich, dass die Kommission der Ansicht ist, dass was nun geschehen ist sowieso nicht mit der Einrichtung eines Europäischen Währungsfonds hätte gelöst werden können, weil das sicherlich viel mehr Zeit in Anspruch genommen hätte, als wir mit Hinblick auf Griechenland haben.


En ce qui concerne la gestion des urgences, je suis d’accord avec l’idée de créer un Fonds monétaire européen, ce qui serait une solution raisonnable.

Was das Regeln von Notsituationen anbelangt, stimme ich der Idee zu, einen Europäischen Währungsfonds einzurichten, was eine sinnvolle Lösung wäre.


a)les États et leurs collectivités régionales ou locales, les organismes publics internationaux comptant au moins un État membre parmi leurs membres, la Banque centrale européenne (BCE), le Fonds européen de stabilité financière (FESF) établi par l’accord-cadre régissant le FESF et tout autre mécanisme établi en vue de préserver la stabilité financière de l’union monétaire européenne en prêtant une assistance financière temporaire ...[+++]

a)Staaten, Gebietskörperschaften eines Staates, internationale öffentlich-rechtliche Stellen, denen mindestens ein Mitgliedstaat angehört, die Europäische Zentralbank (EZB), die durch den EFSF-Rahmenvertrag eingerichtete Europäische Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF) und jeden anderen Mechanismus, der geschaffen wurde, um die Finanzstabilität der Europäischen Währungsunion durch Bereitstellung vorübergehender finanzieller Unterstützung für Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, zu erhalten, und die nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten unabhängig davon, ob sie Aktien oder andere Wertpapiere begeben, und


Il établit un mécanisme de taux de change (MCE II) stable, remplaçant le système monétaire européen original, entre l’euro et les monnaies nationales des pays de l’Union européenne (UE) n’adoptant pas l’euro mais participant à l’accord.

Es stellt einen das alte europäische Währungssystem ablösenden stabilen Wechselkursmechanismus (WKM II) zwischen dem Euro und den nationalen Währungen der EU-Länder, die nicht den Euro einführen, sich aber am Abkommen beteiligen, auf.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe MAYSTADT Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Commerce extérieur Pour le Danemark : Mme Marianne JELVED Ministre des Affaires économiques M. Michael DITHMER Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour l'Allemagne : M. Theo WAIGEL Ministre des Finances M. Johannes LUDEWIG Secrétaire d'Etat à l'Economie M. Jürgen STARK Secrétaire d'Etat aux Finances Pour la Grèce : M. Yannos PAPANTONIOU Ministre de l'Economie nationale Pour l'Espagne : M. Pedro SOLBES MIRA Ministre de l'Economie et des Finances M. Manuel C ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Philippe MAYSTADT Vizepremierminister und Minister der Finanzen und des Außenhandels Dänemark Frau Marianne JELVED Ministerin für Wirtschaft Herr Michael DITHMER Staatssekretär, Ministerium für Wirtschaft Deutschland Herr Theo WAIGEL Bundesminister der Finanzen Herr Johannes LUDEWIG Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Herr Jürgen STARK Staatssekretär, Bundesministerium der Finanzen Griechenland Herr Yannos PAPANTONIOU Minister für Wirtschaft Spanien Herr Pedro SOLBES MIRA Minister für Wirtschaft und Finanzen Herr Manuel CONTHE Staatssekretär für Wirtschaft Frankreich Herr Jean ARTHUIS Minister für Wirtschaft und Finanzen I ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

accord monétaire européen ->

Date index: 2023-09-20
w