Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AME
Accord monétaire
Accord monétaire européen
Appliquer des accords de licence
Mettre en place des accords de licence
Préparer des accords de licence
Préparer les accords de licence
Relation monétaire
évaluation monétaire

Übersetzung für "accord monétaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accord monétaire

Währungsabkommen [ Währungsverbund ]


accord monétaire européen [ AME ]

Europäisches Währungsabkommen [ EWA ]


accord monétaire | évaluation monétaire

Monetäre Bewertung


accord monétaire européen | AME [Abbr.]

Europäisches Währungsabkommen | EWA [Abbr.]


Accord monétaire européen | AME [Abbr.]

Europäisches Währungsabkommen | EWA [Abbr.]


Accord monétaire entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

Zahlungsabkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung des Vereinigten Königreiches von Grossbritannien und Nordirland


Accord monétaire entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein

Währungsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschasft und dem Fürstentum Liechtenstein


Echange de notes entre le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et le Gouvernement suisse concernant la nouvelle prorogation de l'accord monétaire du 12 mars 1946

Notenaustausch zwischen der Regierung des Vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Nordirland und der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft betreffend die weitere Verlängerung des Zahlungsabkommens vom 12. März 1946




mettre en place des accords de licence | préparer les accords de licence | appliquer des accords de licence | préparer des accords de licence

Lizenz-Verträge ausarbeiten | Nutzungsverträge ausarbeiten | Lizenzverträge ausarbeiten | Lizenzverträge erstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les parties requérantes demandent l'annulation de la loi du 18 juillet 2013 portant assentiment au Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire (affaires n 5917 et 5920), de l'accord de coopération du 13 décembre 2013 entre l'Etat fédéral, les communautés, les régions et les commissions communautaires relatif à la mise en oeuvre de l'article 3, § 1, du Traité précité (affaire n° 5930) et du décret flamand du 21 mars 2014 portant assentiment à l'accord de coopération précité (affaire n° 6127).

Die klagenden Parteien beantragen die Nichtigerklärung des Gesetzes vom 18. Juli 2013 zur Billigung des Vertrags über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion (Rechtssachen Nrn. 5917 und 5920), des Zusammenarbeitsabkommens vom 13. Dezember 2013 zwischen dem Föderalstaat, den Gemeinschaften, den Regionen und den Gemeinschaftskommissionen zur Durchführung von Artikel 3 § 1 des vorerwähnten Vertrags (Rechtssache Nr. 5930) und des flämischen Dekrets vom 21. März 2014 zur Billigung des vorerwähnten Zusammenarbeitsabkommens (Rechtssache Nr. 6127).


L'accord monétaire couvrirait la législation monétaire, bancaire et financière ainsi que des mesures visant à lutter contre la fraude, la contrefaçon et le blanchiment de capitaux.

Die Währungsvereinbarung würde die Währungs-, Banken- und Finanzgesetzgebung sowie Maß­nahmen zur Verhinderung von Betrug, Geldfälschung und Geldwäsche betreffen.


Toutefois, l’euro n’est pas seulement un accord monétaire technique, mais aussi un symbole de la détermination à œuvrer de concert pour une intégration européenne plus étroite.

Der Euro ist jedoch kein rein technisches Währungsabkommen, sondern auch Ausdruck des Willens, gemeinsam auf eine engere europäische Integration hinzuarbeiten.


Le président du Conseil et le ministre français ont signé un accord monétaire visant à maintenir l'usage de l'euro dans la collectivité française d'outre-mer après son prochain changement de statut juridique.

Der Präsident des Rates und der französische Minister unterzeichneten eine Währungsvereinbarung zur Beibehaltung des Euro in der französischen überseeischen Gebietskörperschaft Saint‑Barthélemy nach der bevorstehenden Änderung von deren Rechtsstatus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
g) accords monétaires et autres mesures relatives à la politique de change (article 219).

g) Währungsvereinbarungen und andere Maßnahmen bezüglich der Wechselkurspolitik (Artikel 219).


Il s'est félicité des progrès accomplis avec Andorre concernant un accord sur la fiscalité de l'épargne, ainsi que de la perspective d'un accord monétaire avec Andorre, au sujet duquel il a adopté une décision concernant la position à adopter (voir page I).

Er begrüßte die Fortschritte, die im Hinblick auf ein Abkommen über die Besteuerung von Zinserträgen mit Andorra erzielt wurden, sowie die Aussichten auf ein Währungsabkommen mit Andorra, zu dem der Rat eine Entscheidung über den Standpunkt der Gemeinschaft angenommen hat (siehe S. I).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013Y0629(01) - EN - Accord du 21 juin 2013 entre la Banque centrale européenne et les banques centrales nationales des États membres dont la monnaie n’est pas l’euro modifiant l’accord du 16 mars 2006 fixant entre la Banque centrale européenne et les banques centrales nationales des États membres n’appartenant pas à la zone euro les modalités de fonctionnement d’un mécanisme de taux de change pendant la troisième phase de l’Union économique et monétaire // ACCORD // du 21 juin 2 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013Y0629(01) - EN - Abkommen vom 21. Juni 2013 zwischen der Europäischen Zentralbank und den nationalen Zentralbanken, deren Währung nicht der Euro ist, zur Änderung des Abkommens vom 16. März 2006 zwischen der Europäischen Zentralbank und den nationalen Zentralbanken der nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten über die Funktionsweise eines Wechselkursmechanismus in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion // ABKOMMEN // vom 21. Juni 2013 // zwischen der Europäischen Zentralbank und den nationalen Zentralbanken, deren Währung nicht der Euro ist, zur Ä ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011Y0108(01) - EN - Accord du 13 décembre 2010 entre la Banque centrale européenne et les banques centrales nationales des États membres n’appartenant pas à la zone euro modifiant l’accord du 16 mars 2006 fixant entre la Banque centrale européenne et les banques centrales nationales des États membres n’appartenant pas à la zone euro les modalités de fonctionnement d’un mécanisme de taux de change pendant la troisième phase de l’Union économique et monétaire // ACCORD // du 13 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011Y0108(01) - EN - Abkommen vom 13. Dezember 2010 zwischen der Europäischen Zentralbank und den nationalen Zentralbanken der nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten zur Änderung des Abkommens vom 16. März 2006 zwischen der Europäischen Zentralbank und den nationalen Zentralbanken der nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten über die Funktionsweise eines Wechselkursmechanismus in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion // ABKOMMEN // vom 13. Dezember 2010 // zwischen der Europäischen Zentralbank und den nationalen Zentralbanken der ...[+++]


Les encours d'opérations de financement à très court terme sont rémunérés au taux représentatif à trois mois de la monnaie du créancier, relevé sur le marché monétaire interne le jour de l'opération de financement initiale ou, dans le cas d'un renouvellement en application des articles 10 et 11 du présent accord, au taux à trois mois de la monnaie du créancier, relevé sur le marché monétaire deux jours ouvrables avant le jour où l'opération de financement initiale devant être renouvelée vient à échéance.

Die im Rahmen der sehr kurzfristigen Finanzierung ausstehenden Salden werden mit dem am Handelstag der Erstfinanzierung für die Währung des Kreditgebers geltenden repräsentativen inländischen Geldmarktsatz für Dreimonatsgelder oder — im Falle einer Verlängerung nach den Artikeln 10 und 11 dieses Abkommens — mit dem zwei Geschäftstage vor dem Erstfälligkeitstag des zu verlängernden Finanzierungsgeschäfts für die Währung des Kreditgebers geltenden, repräsentativen inländischen Geldmarktsatz für Dreimonatsgelder verzinst.


Le Conseil a adopté une décision concernant la renégociation d'un accord monétaire entre la France, au nom de l'Union européenne, et Monaco en vue d'adapter le plafond pour l'émission de pièces, en désignant une juridiction compétente pour le règlement des litiges éventuels et en alignant le format de l'accord sur le nouveau modèle commun.

Der Rat verabschiedete einen Beschluss zur Neuverhandlung der Währungsvereinbarung zwischen Frankreich – im Namen der Europäischen Union – und Monaco mit dem Ziel, die Obergrenze für die Ausgabe von Münzen anzupassen, den Gerichtsstand für die Beilegung etwaiger Streitigkeiten zu bestimmen und die Vereinbarung formal stärker an das neue gemeinsame Muster für Währungs­vereinbarungen anzupassen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

accord monétaire ->

Date index: 2023-05-18
w