Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
2. indexation par mots-clés
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Cheminement par mots-clés
Devise
Indexation sur les mots-clés du titre
Indexation sur les mots-clés relevés dans le titre
L. indexation
Mot clé
Mot d'entrée
Mot d'ordre
Mot en vedette
Mot mis en évidence
Mot saillant
Mot tête d'article
Mot-clé
Mot-clé
Mot-souche
Mot-vedette
Nuage de mots-clés
Nuage de tags
Professeur Truffaut
Recherche par mots-clés
Slogan
Thème
Traduire des mots clés en texte rédactionnel

Übersetzung für "accès par mots-clés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

Zugriff über Stichwörter


mot mis en évidence | mot saillant | mot-clé (pl.: mots-clés) | mot d'entrée | mot-souche | mot-vedette | mot en vedette (typogr.) | mot tête d'article | mot d'ordre | slogan | thème | devise (-> parfois: rubrique [professeur Truffaut])

Stichwort


2. indexation par mots-clés | l. indexation ( basée ) sur mots-clés

Stichwortindexierung


indexation sur les mots-clés du titre | indexation sur les mots-clés relevés dans le titre

Titelindexierung


traduire des mots clés en texte rédactionnel

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen








nuage de mots-clés | nuage de tags

Tag Cloud | Tag-Cloud | Tagcloud | Schlagwortwolke | Schlagwortmatrix | Stichwortwolke | Wortwolke
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les mots-clés des propositions législatives du PASF étaient la concurrence transfrontalière, l’accès au marché, une transparence accrue, l’intégrité du marché, la stabilité financière et l’efficience.

Die Schlüsselbegriffe für die FSAP-Gesetzgebungsvorschläge waren grenzübergreifender Wettbewerb, Marktzugang, verstärkte Transparenz, Marktintegrität, Finanzstabilität und Effizienz.


Art. 4. Dans l'article 17 du même arrêté, les mots ", et accompagnée d'une version intégrale sous format informatisé sur CD, dvd ou clé usb" sont insérés entre les mots "est introduite en trois exemplaires" et les mots "Si le projet d'implantation".

Art. 4 - In Artikel 17 desselben Erlasses wird der erste Satz durch folgenden Satz ersetzt: "Wird der in Artikel 16 genannte Antrag in Papierform zugeschickt, so wird er in dreifacher Ausfertigung eingereicht; ihm werden eine vollständige Fassung in elektronischer Form auf CD, DVD oder USB-Stick beigefügt".


Art. 6. Dans l'article 28, § 2, du même arrêté, les mots ", et accompagnée d'une version intégrale sous format informatisé sur CD, dvd ou clé usb" sont insérés entre les mots "est introduite en quatre exemplaires" et les mots "Si le projet d'implantation commerciale".

Art. 6 - In Artikel 28 § 2 desselben Erlasses wird der erste Satz durch folgenden Satz ersetzt: « Wird der in § 1 erwähnte Antrag in Papierform zugeschickt, so wird er in vierfacher Ausfertigung eingereicht; ihm werden eine vollständige Fassung in elektronischer Form auf CD, DVD oder USB-Stick beigefügt ».


Il ressort des motifs de la décision de renvoi que la première question préjudicielle invite aussi la Cour à statuer sur le respect de l'article 30 de la Constitution : - par la loi du 30 juillet 1938, en ce qu'elle ne prévoit pas de clé de répartition à respecter lors des nominations à un grade d'officier supérieur entre les candidats du régime linguistique français et ceux du régime linguistique néerlandais; - par les mots « suivant les règles qu'Il détermine » de l'article 41, alinéa 1, de la loi du 1 mars 1958, non seulement en ce qu'ils n'habilitent pas et n'obligent pas le Roi à prévoir une telle répartition, mais aussi en ce que ...[+++]

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof in der ersten Vorabentscheidungsfrage ebenfalls gebeten wird, darüber zu befinden, ob Artikel 30 der Verfassung eingehalten werde: - durch das Gesetz vom 30. Juli 1938, insofern darin nicht der Verteilerschlüssel vorgesehen sei, der bei Ernennungen in den Dienstgrad eines höheren Offiziers zwischen den Kandidaten der französischen Sprachregelung und denjenigen der niederländischen Sprachregelung einzuhalten sei; - durch die Wortfolge « gemäß den Regeln, die Er bestimmt » in Artikel 41 Absatz 1 des Gesetzes vom 1. März 1958, nicht nur, insofern der König dadur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’esprit d’entreprise, la formation, la flexibilité, la réglementation intelligente et l’accès au crédit sont les mots clés de ce Small Business Act, un cadre qui définit la politique de l’Union en faveur des PME grâce à une assistance ciblée et à des activités de formation destinées aux jeunes.

Unternehmertum, Weiterbildung, Flexibilität, intelligente Regulierung und Zugang zu Finanzmitteln sind die Schlüsselwörter des „Small Business Act“, einem Rahmenprogramm, das die politischen Strategien der EU für KMU mithilfe von gezielten Unterstützungs- und Weiterbildungsmöglichkeiten für junge Menschen festlegt.


- réviser le régime de responsabilité limité des services de la société de l'information dans le cadre de la vente du nom d'une marque déposée à titre de mot-clé par un moteur de recherche à des fins publicitaires en incluant l'autorisation préalable du propriétaire de la marque (ex. cas de sites comprenant un mot-clé redirigeant les consommateurs vers des sites de contrefaçon).

- Überprüfung der Regelung der begrenzten Haftung der Dienste der Informationsgesellschaft im Rahmen des Verkaufs unter einem Markennamen, der für Suchmaschinen als Schlüsselwort für Werbezwecke fungiert, und für den die vorherige Zustimmung des Eigentümers der Marke erforderlich ist (z. B. bei Webseiten, die ein Schlüsselwort enthalten und die Verbraucher auf gefälschte Seiten weiterleiten).


Pour un de ces systèmes, les mots-clés sont la compétitivité, la croissance et la mondialisation, et pour l’autre, le mot-clé est la durabilité.

Die Schlagwörter für eines dieser Wertesysteme sind Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum, Globalisierung, für das andere Wertesystem ist dagegen das Schlagwort Nachhaltigkeit.


La catégorie thématique étant trop imprécise pour des recherches détaillées, les mots clés permettent d’affiner la recherche en texte intégral et permettent une recherche structurée par mot clé.

Da die Themenkategorie für eine detaillierte Suche zu grob ist, können Schlüsselwörter die Volltextsuche einengen und eine strukturierte Schlüsselwortsuche ermöglichen.


Un certain nombre de problèmes se pose certainement encore: trouver des partenaires financiers dans le secteur privé, éviter autant que faire se peut les différences de taux de numérisation entre États membres, trouver des solutions à certains aspects techniques relatifs à la coordination de l’accès aux œuvres numérisées, protéger les contenus numérisés, résoudre la question du moteur de recherche intégré pour les méta-informations dans les documents image et pour la recherche directe dans les documents texte, trouver des solutions d’ ...[+++]

Gewiss gibt es nach wie vor Probleme: die Suche nach Finanzierungspartnern im Privatsektor, die größtmögliche Vermeidung unterschiedlicher Geschwindigkeiten bei der Digitalisierung zwischen den Mitgliedstaaten, die Lösung bestimmter technischer Aspekte im Zusammenhang mit der Koordinierung des Zugangs zu den digitalisierten Werken, die digitale Bewahrung, die Lösung des Problems einer integrierten Suchmaschine für die Metainformationen in Bilddokumenten und für die Direktrecherche im Textmodus, Lösungen für die Interoperabilität der Inhalte, die mehrsprachige Suche über Sachgebiete oder Schlagwörter neben der üblichen Suche über Autoren ...[+++]


Troisième mot clé : accès aux informations.

Drittes Stichwort: Zugang zu Informationen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

accès par mots-clés ->

Date index: 2023-02-01
w