Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APPAREIL ENREGISTREUR ET REPRODUCTEUR
APPAREIL REPRODUCTEUR
Animal de compagnie
Animal de ferme
Animal de reproduction
Animal domestique
Animal reproducteur
Animal reproducteur de race pure de l'espèce porcine
Animal reproducteur mâle
Animer des formes en 3D
Animer des visages virtuels en 3D
Créer et faire bouger un personnage 3D
Géniteur
Porc reproducteur de race pure
Reproducteur
Reproducteur mâle
Reproducteur porcin de race pure

Übersetzung für "animal reproducteur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
animal reproducteur de race pure de l'espèce porcine | porc reproducteur de race pure | reproducteur porcin de race pure

reinrassiges Zuchtschwein


animal reproducteur mâle | reproducteur mâle

männliches Zuchttier




animal de reproduction | animal reproducteur | géniteur | reproducteur

Zuchttier


Décision 89/507/CEE de la Commission, du 18 juillet 1989, fixant les méthodes de contrôle des performances et d'appréciation de la valeur génétique des animaux de l'espèce porcine reproducteurs de race pure et reproducteurs hybrides

Entscheidung 89/507/EWG der Kommission vom 18. Juli 1989 über die Methoden der Leistungskontrolle sowie der genetischen Bewertung der reinrassigen und der hybriden Zuchtschweine


animal domestique [ animal de compagnie ]

Haustier [ Kleinhaustier | Schoßtier ]




animer des formes en 3D | créer une animation des visages pour les personnages 3D | animer des visages virtuels en 3D | créer et faire bouger un personnage 3D

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


APPAREIL ENREGISTREUR ET REPRODUCTEUR

TONAUFNAHME- UND WIEDERGABEGERAET [ TaWGt ]


APPAREIL REPRODUCTEUR [ ap repr 91, FARGOF ]

WIEDERGABEGERAET [ WGt 91, FARGOF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«animal reproducteur», un reproducteur de race pure ou un reproducteur porcin hybride.

„Zuchttier“ ein reinrassiges Zuchttier oder ein Hybridzuchtschwein.


«valeur génétique», une estimation de l'effet attendu du génotype d'un animal reproducteur sur un caractère donné de sa descendance.

„Zuchtwert“ eine Schätzung des erwarteten Einfluss des Genotyps eines Zuchttieres auf eine bestimmte Eigenschaft seiner Nachkommen.


les informations énoncées dans les parties et les chapitres pertinents de l'annexe V figurent dans d'autres documents accompagnant l'animal reproducteur ou ses produits germinaux.

die in den einschlägigen Teilen und Kapiteln von Anhang V genannten Angaben in anderen Dokumenten enthalten sind, die für die Zuchttiere oder deren Zuchtmaterial mitgeführt werden,


les anomalies génétiques et les particularités génétiques en relation avec le programme de sélection présentées par cet animal reproducteur ou par les donneurs de ces produits germinaux.

genetische Defekte und Besonderheiten gemäß dem Zuchtprogramm, die dieses Zuchttier oder die Spendertiere dieses Zuchtmaterials betreffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«mérite», un caractère héréditaire quantifiable ou une particularité génétique d'un animal reproducteur.

„Merkmal“ eine quantifizierbare vererbbare Eigenschaft oder eine genetische Besonderheit eines Zuchttiers.


3° l'admission à la reproduction des animaux reproducteurs, y compris le clonage, sans préjudice des compétences des autorités fédérales en matière d'autorisation sur la santé et le bien-être animal;

3° die Zulassung der Zuchttiere zur Zucht, einschliesslich des Klonens, unbeschadet der Zuständigkeiten der föderalen Behörden auf dem Gebiet der Zulassungen auf die Gesundheit und das Wohlergehen der Tiere;


Le Danemark est le seul État membre à avoir imposé une interdiction nationale d’utilisation du clonage animal à des fins commerciales, alors que certains pays tiers utilisent déjà le clonage pour produire des animaux reproducteurs.

Dänemark ist der einzige Mitgliedsaat, der das Klonen von Tieren für kommerzielle Zwecke landesweit verboten hat.


Cependant, les normes d'espace recommandées représentent des valeurs minimales qui peuvent devoir être augmentées dans certaines circonstances, étant donné que les besoins de chaque animal en termes d'environnement peuvent varier, par exemple, en fonction de l'espèce, de l'âge, des conditions physiologiques, de la densité de peuplement et du fait qu'il s'agisse d'un animal de réserve, d'un reproducteur ou d'un animal destiné à être utilisé dans une procédure, à long terme ou à court terme.

Die empfohlenen Raummaße sind jedoch Mindestwerte, die gegebenenfalls erhöht werden müssen, da die Anforderungen eines jeden Tieres an seine Umgebung je nach Art, Alter, physiologischen Bedürfnissen und Besatzdichte und je nachdem, ob sie auf Vorrat, für die Zucht oder für Lang- oder Kurzzeitversuche gehalten werden, variieren können.


considérant que, pour permettre une application correcte des règles communautaires dans ce secteur, le terme d'«animal reproducteur de race pure» doit être clarifié; que les conditions arrêtées à l'article 4 de la directive 94/28/CE du Conseil, du 23 juin 1994, fixant les principes relatifs aux conditions zootechniques et généalogiques applicables à l'importation en provenance des pays tiers d'animaux, de spermes, d'ovules et d'embryons, et modifiant la directive 77/504/CEE concernant les animaux de l'espèce bovine reproducteurs de race pure (3), doivent être utilisées à cet effet;

Im Interesse der ordnungsgemäßen Anwendung der einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften sollte der Begriff des reinrassigen Zuchttieres genauer definiert werden. Dazu muß auf die Bedingungen des Artikels 4 der Richtlinie 94/28/EG des Rates vom 23. Juni 1994 über die grundsätzlichen tierzüchterischen und genealogischen Bedingungen für die Einfuhr von Tieren, Sperma, Eizellen und Embryonen aus Drittländern und zur Änderung der Richtlinie 77/504/EWG über reinrassige Zuchttiere (3) zurückgegriffen werden.


1. Aux fins de perception des droits d'importation, un animal vivant des espèces ovine ou caprine est considéré comme animal reproducteur de race pure relevant respectivement des codes NC 0104 10 10 ou 0104 20 10, s'il répond aux conditions prévues à l'article 4 de la directive 94/28/CE.

(1) Zum Zwecke der Erhebung von Einfuhrabgaben gelten lebende Schafe oder Ziegen als reinrassige Zuchttiere im Sinne des KN-Codes 0104 10 10 bzw. 0104 20 10, sofern die Anforderungen des Artikels 4 der Richtlinie 94/28/EG erfuellt sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

animal reproducteur ->

Date index: 2023-02-26
w