Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprentissage et éducation ouverts et à distance
Apprentissage ouvert et à distance
Apprentissage à distance
Arme tirée à distance de sécurité
Arme à longue portée
Arme à longue portée tirée à distance de sécurité
CAD
Chaleur par conduite à distance
Chaleur à distance
Chauffage urbain
Chauffage à distance
Contrat d'assurance à distance
Distribution de chaleur à distance
Enseignement à distance
Formation à distance
Réseau de distribution de chaleur à distance
Télé-enseignement
Téléformation
Vente à distance
éducation à distance

Übersetzung für "apprentissage à distance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
apprentissage à distance | éducation à distance | enseignement à distance | formation à distance | télé-enseignement | téléformation

Fernlehre | Fernlernen | Fernunterricht


arme tirée à distance de sécurité (1) | arme à longue portée tirée à distance de sécurité (2) | arme à longue portée lancée à distance de sécurité (3) | arme à longue portée (4)

Abstandswaffe (1) | Abstandslenkwaffe (2)


chauffage à distance | chaleur à distance | chauffage urbain | CAD | chaleur par conduite à distance

Fernwärme


chaleur à distance | chaleur provenant d'installations de chauffage à distance | chaleur amenée par installations de chauffage à distance

Fernwärme




réseau de distribution de chaleur à distance

Fernheizungsnetz




contrat d'assurance à distance

im Fernabsatz geschlossener Versicherungsvertrag


apprentissage ouvert et à distance

offener Fernunterricht


apprentissage et éducation ouverts et à distance

offener Fernunterricht und offene Fernlehre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi les autres aspects répertoriés, citons encore la nécessité d'améliorer l'accès à l'apprentissage des langues pour toute personne quittant le système éducatif institutionnel et d'assurer tout un éventail de possibilités (cours d'été, apprentissage à distance et apprentissage électronique de qualité, etc.).

Ein weiterer Aspekt, der genannt wurde, ist die Notwendigkeit, den Zugang zu Sprachlernmöglichkeiten für alle, die ihre formelle Bildung abgeschlossen haben, zu verstärken und für vielfältige Lernangebote zu sorgen, u. a. Ferienkurse und Fernunterricht und E-Learning auf anspruchsvollem Niveau.


Une manière déterminante d’y parvenir est, conformément à la stratégie numérique de l’UE[13], d’exploiter les capacités de transformation liées aux TIC et aux autres nouvelles technologies pour enrichir l’enseignement, améliorer les expériences d’apprentissage, soutenir l’apprentissage personnalisé, faciliter l’accès grâce à l’apprentissage à distance et à la mobilité virtuelle, rationaliser l’administration et créer de nouvelles opportunités pour la recherche[14].

Ein Weg, dies zu erreichen, besteht – im Einklang mit der digitalen Agenda der EU[13] – darin, die Transformationsvorteile der IKT und anderer neuer Technologien zu nutzen, um die Lehre zu bereichern, die Lernerfahrungen zu verbessern, personalisiertes Lernen zu unterstützen, den Zugang durch Fernstudium und virtuelle Mobilität zu erleichtern, die Verwaltung zu verschlanken und neue Forschungsmöglichkeiten zu schaffen.[14]


Cette organisation implique un renforcement des capacités d'évaluation locales reposant sur un apprentissage pratique, lui-même soutenu par des ateliers de formation et un programme d'apprentissage à distance.

Darunter fällt auch eine Komponente zum Aufbau örtlicher Evaluierungskapazitäten auf der Grundlage des "learning-by-doing"-Prinzips, wobei auch Schulungsworkshops und ein Fernschulungs-Paket zum Einsatz kommen.


La formation initiale devrait fournir aux professeurs de langues une "boîte à outils" d'aptitudes et de techniques pratiques par le biais de la formation en classe. Les professeurs de langues ont besoin de l'avis de conseillers qualifiés et doivent pouvoir mettre à jour régulièrement leurs aptitudes linguistiques et pédagogiques, entre autres par le biais de l'e-learning et de l'apprentissage à distance.

Die berufliche Erstausbildung sollte den Fremdsprachenlehrern ein grundlegendes ,Toolkit" von praktischen Fertigkeiten und Techniken in Form einer Ausbildung im Klassenraum an die Hand geben; die Sprachlehrer benötigen dabei die Ratschläge geschulter Mentoren und müssen die Möglichkeit haben, ihre Sprachkenntnisse und pädagogischen Fähigkeiten auf dem Laufenden zu halten, unter anderem über eLearning und Fernunterricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. invite l'Union et ses États membres à promouvoir l'éducation des enfants dans les situations d'urgence et de crise de longue durée lors du sommet mondial humanitaire et à veiller à ce que cette question figure en bonne place dans le document final; les invite également à favoriser des normes communes pour la mise en place d'un cadre en matière d'éducation ainsi que la diffusion des pratiques exemplaires relatives aux méthodes d'apprentissage non traditionnelles, comme l'auto-apprentissage et l'apprentissage à distance; souligne que des mécanismes, des outils et des capacités devraient être élaborés afin d'assurer la cohérence des p ...[+++]

27. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, das Thema der Bildung für Kinder in Notsituationen und langandauernden Krisensituationen beim Weltgipfel für humanitäre Hilfe in den Vordergrund zu stellen, um sicherzustellen, dass ihm im Abschlussdokument in angemessener Weise Rechnung getragen wird; fordert sie ferner auf, sich für gemeinsame Normen für einen Bildungsrahmen und die Verbreitung bewährter Verfahren für alternative Lernkonzepte, wie etwa Selbstlern- und Fernunterrichtmaterial, einzusetzen; betont, dass Mechanismen, Instrumente und Kapazitäten geschaffen werden sollten, um im Rahmen aller humanitären Maßnahmen, Wiederaufba ...[+++]


12. souligne la nécessité d'harmoniser les limitations et les exceptions existantes en matière de droit d'auteur à des fins d'illustration de l'enseignement non commercial, afin de faciliter les REL et l'apprentissage à distance au-delà des frontières, ainsi que de permettre aux plates-formes européennes de participer à la concurrence mondiale en instaurant des économies d'échelle;

12. betont, dass die bestehenden Einschränkungen und Ausnahmen im Bereich des Urheberrechts für Abbildungen im Bereich des nicht-kommerziellen Lehrens harmonisiert werden müssen, sodass OER und Fernunterricht grenzüberschreitend eingesetzt werden können und europäische Plattformen in die Lage versetzt werden, durch Skaleneffekte im weltweiten Wettbewerb zu bestehen;


12. souligne la nécessité d'harmoniser les limitations et les exceptions existantes en matière de droit d'auteur à des fins d'illustration de l'enseignement non commercial, afin de faciliter les REL et l'apprentissage à distance au-delà des frontières, ainsi que de permettre aux plates-formes européennes de participer à la concurrence mondiale en instaurant des économies d'échelle;

12. betont, dass die bestehenden Einschränkungen und Ausnahmen im Bereich des Urheberrechts für Abbildungen im Bereich des nicht-kommerziellen Lehrens harmonisiert werden müssen, sodass OER und Fernunterricht grenzüberschreitend eingesetzt werden können und europäische Plattformen in die Lage versetzt werden, durch Skaleneffekte im weltweiten Wettbewerb zu bestehen;


Permettez-moi de dresser brièvement une liste de quelques solutions possibles: adaptation des horaires de travail, horaire flexible, programmes d’apprentissage à distance et modes d’apprentissage informels.

Ich will nur Stichworte nennen: Anpassung von Arbeitszeiten, Flexizeit, Fernkurse und informelle Wege des Lernens.


13. souligne la nécessité d'améliorer l'utilisation de nouvelles technologies et fait observer, à cet égard, que le développement d'accès à Internet et des programmes d'inclusion numérique pour éviter le fossé numérique ainsi que de nouvelles sources de connaissance et de nouvelles façons d'apprendre, telles que les programmes d'apprentissage à distance et la mise à disposition de places d'éducation et de formation, devraient être encouragés et que l'accès de tous doit être rendu possible;

13. unterstreicht, wie wichtig eine verbesserte Nutzung der neuen Technologien ist, und verweist diesbezüglich darauf, dass der Ausbau des Internetzugangs sowie von Programmen zur digitalen Integration, um die digitale Kluft zu überwinden, und die Erschließung neuer Wissensquellen und Lernmethoden wie Fernunterrichtsprogrammen und die Bereitstellung von Lernplätzen gefördert werden sollten und der Zugang für alle ermöglicht werden muss;


La plupart d'entre eux se développe autour de l'apprentissage des technologies d'information et de communication, de programmes de formation professionnelle conçus au plan local entre différents partenaires sur base des besoins identifiés, du partage d'équipements de haute technologie, de programmes de formation pour enseignants - avec ou sans dispositif d'apprentissage à distance - , de services de conseil et d'orientation parfois accueillis dans les locaux des autorités locales.

Die meisten entwickeln sich rund um das Erlernen von Informations- und Kommunikationstechnologien, Berufsbildungsprogramme, die auf örtlicher Ebene von verschiedenen Partnern bedarfsorientiert konzipiert werden, die gemeinsame Nutzung von Hightech-Ausrüstungen, Lehrerausbildungsprogramme - mit oder ohne Fernunterricht -, Beratungsdienste, die zuweilen in den Räumlichkeiten von Kommunalbehörden angeboten werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

apprentissage à distance ->

Date index: 2021-04-24
w