Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attache de remorquage
Attelage
Attelage en un seul point
Attelage seul
Attelage un point
Attelage à articulation unique
Attelage à un cheval
Boule d'attelage
Couple ne réalisant qu'un
Famille unicellulaire
Femme seule chargée de famille
Ferrure d'attelage
Mère seule
Mère vivant seule
One-man show
One-woman show
Personne seule
Père seul
Seul en scène
Seule en scène
Spectacle solo
Vol seul à bord
époux ne réalisant qu'un

Übersetzung für "attelage seul " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


attelage à articulation unique | attelage en un seul point | attelage un point

Einpunkt-Kupplung


attache de remorquage | attelage | boule d'attelage | ferrure d'attelage

Abschleppvorrichtung | Anhängung | Anschluß | Kupplung


père seul (1) | mère seule (2) | mère vivant seule (3)

alleinerziehender Vater (1) | alleinerziehende Mutter (2) | allein erziehender Vater (3) | allein erziehende Mutter (4) | alleinerziehender Elternteil (5)


seul en scène | seule en scène | spectacle solo | one-woman show | one-man show

One-Man-Show | One-Woman-Show


époux ne réalisant qu'un(seul)gain | couple ne réalisant qu'un(seul)gain

Einverdiener-Ehepaar


personne seule [ famille unicellulaire ]

allein stehende Person


agir seul, conjointement ou en collège

allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln




femme seule chargée de famille

alleinerziehende Mutter mit Kindern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5.3.2. Les boules d’attelage d’une seule pièce, y compris les dispositifs à boule amovible non interchangeable et les barres d’attelage avec boule interchangeable et démontable (à l’exception des boules d’attelage sur support intégré) doivent être soumises aux essais conformément aux prescriptions du point 5.3.1.

5.3.2. Einteilige Kupplungskugeln, einschließlich Vorrichtungen mit nicht austauschbaren abnehmbaren Kugeln und Halterungen mit austauschbaren Kugeln, die abgebaut werden können (außer Kugeln mit integriertem Halter), werden gemäß Nummer 5.3.1 geprüft.


Citons par exemple l'inquiétant désintérêt des opinions publiques, la définition d'objectifs de politique monétaire abusivement réduits à la seule lutte contre l'inflation, l'étrange attelage d'un fédéralisme monétaire sans fédéralisme budgétaire ni fiscal, le statut des pays actuellement candidats, lorsqu'ils deviendront membres, vis-à-vis de la zone euro, la perplexité des marchés internationaux devant cette monnaie sans assise populaire homogène, etc.

Zu nennen wären hier beispielsweise das beunruhigende Desinteresse der Öffentlichkeit, die Definition von währungspolitischen Zielen, die sich ausschließlich auf die Inflationsbekämpfung beschränken, die seltsame Verknüpfung mit einem währungspolitischen Föderalismus ohne einen haushalts- oder steuerpolitischen Föderalismus, der Status der derzeitigen Beitrittskandidaten innerhalb der Euro-Zone, wenn sie Mitgliedstaaten werden, die Ratlosigkeit der internationalen Märkte angesichts dieser Währung ohne homogene Verankerung in der Bevölkerung usw.


2.2.4. «remorque à essieu central»: toute remorque à timon d'attelage rigide dont l'essieu (les essieux) est (sont) situé(s) près du centre de gravité du véhicule (lorsqu'il est chargé de façon uniformément répartie) de sorte que seule une faible charge statique verticale ne dépassant pas 10 % de la charge correspondant à la masse maximale de la remorque, ou une charge de 1 000 décanewtons (retenir la plus faible des deux), soit transmise au véhicule tracteur;

2.2.4. Zentralachsanhänger bezeichnet einen Anhänger mit starrer Zugeinrichtung, dessen Achse(n) nahe dem Schwerpunkt des (gleichmäßig beladenen) Fahrzeugs so angeordnet ist (sind), daß nur eine geringfügige statische Stützlast, die 10 % der größten Masse des Anhängers bzw. eine Last von 1 000 daN nicht übersteigt (es gilt der jeweils niedrigere Wert), auf die Zugmaschine übertragen wird.


4.3. Les dispositifs limiteurs d'effort visés au point 3.3 ne doivent répondre que lorsque la poussée sur l'attelage atteint 0,12 G'A pour les remorques à un seul essieu et 0,08 G'A pour les remorques à plusieurs essieux.

4.3. Bremskraftbegrenzer nach Absatz 3.3 dürfen erst ansprechen, wenn die Deichselkraft den Wert 0,12 G'A bei einachsigen bzw. 0,08 G'A bei mehrachsigen Anhängern erreicht hat.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

attelage seul ->

Date index: 2023-12-31
w