Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blessure
Blessure grave
Coups et blessures graves
Coups et blessures involontaires
Coups et blessures par imprudence
Déchets perforants
Déchets pouvant entraîner une blessure
Enquêter sur les blessures au travail
Fracture
Lésion
Pansement de blessures
Risque de blessure
Risque de blessures
Sensibiliser à la prévention des blessures
Sharps
Traumatisme
évaluer la nature d’une blessure en urgence

Übersetzung für "blessure " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
coups et blessures involontaires | coups et blessures par imprudence

fahrlässige Körperverletzung






risque de blessures (1) | risque de blessure (2)

Verletzungsgefahr


sensibiliser à la prévention des blessures

über Verhütung von Verletzungen informieren


évaluer la nature d’une blessure en urgence

Art der Verletzung bei Notfällen beurteilen


enquêter sur les blessures au travail

Arbeitsunfälle untersuchen


traumatisme [ blessure | fracture | lésion ]

Unfallverletzung [ Knochenbruch | Läsion | Verletzung ]


déchets pouvant entraîner une blessure (1) | déchets perforants (2) | sharps (3)

Abfälle mit Verletzungsgefahr (1) | verletzungsgefährliche Abfälle (2) | Sharps (3)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A défaut, l'échelle de TORRO est utilisée et le degré H5 au moins doit être atteint : "certaines toitures en ardoise et certaines tuiles en poterie sont brisées; de nombreuses vitres sont cassées; les panneaux des toits en verre et les vitres en verre armé sont brisés; la carrosserie de la plupart des véhicules exposés à la grêle est visiblement bosselée; le fuselage d'avions légers est bosselé; il y a un risque de blessures graves ou même mortelles pour de petits animaux; des morceaux d'écorce sont arrachés des arbres; les boiseries sont bosselées et fendues; les grandes branches des arbres sont arrachées".

Wenn der Durchmesser nicht ermittelt werden kann, wird die Torro-Skala benutzt, wobei mindestens der Grad H5 erreicht werden muss: "einige Ziegeldächer und einige Tonziegel sind zerbrochen, zahlreiche Fensterscheiben sind zerbrochen, Glasdachplatten und Drahtglasscheiben sind zerbrochen; die Karosserie der meisten, dem Hagel ausgesetzten Fahrzeuge ist verbeult; der Rumpf von Leichtflugzeugen ist verbeult; es gibt eine Gefahr von schweren, sogar tödlichen Verletzungen für kleine Tiere; Rindenstücke werden von den Bäumen abgerissen; Holzgegenstände werden verbeult und gespalten; größere Äste reißen von den Bäumen ab".


Il va de soi que si les faits relatifs au roulage ont entraîné des faits plus graves (coups et blessures,...), ces derniers faits de police judiciaire seront repris dans les banques de données de base relatives aux données de police judiciaire (44/11/2, § 2, al 3 et § 3).

Selbstverständlich werden, wenn die Verkehrssachverhalte schwerere Taten (Körperverletzung, usw.) zur Folge haben, diese Sachverhalte von der Gerichtspolizei in die Basisdatenbanken über die gerichtspolizeilichen Daten übernommen (Artikel 44/11/2 § 2 Absatz 3 und § 3).


Par un arrêt du 26 octobre 1990, la Cour de cassation a toutefois jugé : « Attendu que le défaut de prévoyance ou de précaution au sens des articles 418 et suivants du Code pénal correspond à la négligence ou l'imprudence prévue aux articles 1382 et 1383 du Code civil; Que la circonstance qu'une infraction est commise lors de l'exécution d'un contrat ne fait, en principe, obstacle ni à l'application de la loi pénale ni à celle des règles relatives à la responsabilité civile résultant d'une infraction; Que, dès lors qu'ils constatent que des fautes ont été commises par un manque de surveillance et ont causé des blessures involontaires au t ...[+++]

In seinem Entscheid vom 26. Oktober 1990 hat der Kassationshof jedoch geurteilt: « In der Erwägung, dass der Mangel an Vorsicht oder Vorsorge im Sinne der Artikel 418 ff. des Strafgesetzbuches, der Nachlässigkeit oder Unvorsichtigkeit im Sinne der Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches entspricht; Dass der Umstand, dass eine Straftat bei der Ausführung eines Vertrags begangen wurde, grundsätzlich nicht die Anwendung des Strafgesetzes und ebenfalls nicht die Anwendung der Regeln der sich aus einer Straftat ergebenden zivilrechtlichen Haftung verhindert; Dass die Berufungsrichter, sobald sie feststellen, dass der Fehler durch eine mangelnde Aufsicht begangen wurde und dem dritte ...[+++]


* Dispositif médical: tout appareil, y compris le logiciel nécessaire, utilisé à des fins: de diagnostic, de prévention, de contrôle, de traitement ou d'atténuation d'une maladie ou d'une blessure; de diagnostic, de contrôle, de traitement, d'atténuation ou de compensation d'une blessure ou d'un handicap; d'étude ou de remplacement ou modification de l'anatomie ou d'un processus physiologique; ou de maîtrise de la conception.

* Medizinprodukte: Vorrichtungen, einschließlich der benötigten Software, zur Erkennung, Verhütung, Überwachung, Behandlung oder Linderung von Krankheiten; zur Erkennung, Überwachung, Behandlung, Linderung oder Kompensierung von Verletzungen oder Behinderungen, zur Untersuchung, zum Ersatz oder zur Veränderung des anatomischen Aufbaus oder eines physiologischen Vorgangs; oder als Empfängnisverhütung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour toutes ces raisons, la Commission européenne publie aujourd'hui un document sur les victimes de blessures graves sur les routes, dans lequel elle présente les prochaines étapes de la mise au point d'une vaste stratégie relative aux blessés de la route dans l'UE, à savoir: une définition commune de la notion de blessure grave à la suite d'un accident de la route (applicable à partir de 2013); une feuille de route à l'intention des États membres pour leur permettre d'améliorer la collecte de données sur les accidents graves de la route (première déclaration de données fondée sur des méthodes de collecte comparables pour l'ensemble de ...[+++]

Aus diesen Gründen legt die Europäische Kommission heute ein Dokument über schwere Verletzungen im Straßenverkehr vor, in dem die nächsten Schritte zu einer umfassenden EU-Strategie für schwere Verletzungen im Straßenverkehr skizziert werden: einheitliche Definition schwerer Verletzungen im Straßenverkehr (anwendbar ab 2013), Leitlinien für die Mitgliedstaaten zur Verbesserung der Erfassung von Daten über schwere Unfälle im Straßenverkehr (erste Berichterstattung anhand vergleichbarer Verfahren zur EU-weiten Datenerfassung und auf der Grundlage der neuen Definition, 2014); Grundsatz der Annahme eines Ziels auf EU-Ebene für die Verringer ...[+++]


Des mesures devraient être prises pour prévenir les blessures en collectant des données, en analysant les causes des blessures et en diffusant les informations pertinentes.

Es sollten Maßnahmen zur Verhütung von Verletzungen durch die Erhebung von Daten, die Bestimmung der Faktoren, die zu Verletzungen führen, und die Verbreitung einschlägiger Informationen ergriffen werden.


La Commission européenne a adopté aujourd’hui une communication et un plan d’action ayant pour but d’alléger la charge représentée par les accidents et les blessures, qui constituent la quatrième cause de décès dans l’Union et tuent chaque année quelque 235 000 citoyens européens.

Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung und einen Aktionsplan zur Verringerung von Unfällen und Verletzungen angenommen, welche mit fast 235 000 Todesfällen die vierthäufigste Todesursache in der EU darstellen.


Cette action, dénommée “Susy Safe”, portera sur la collecte de données auprès des associations de consommateurs et des autorités de surveillance des marchés nationaux, sur l'identification du type de produits provoquant des blessures, sur l'évaluation de l'incidence des disparités socioéconomiques sur le risque de blessure et sur des questions liées à l'éducation des consommateurs.

Mit dem Projekt, das die Bezeichnung „Susy Safe” trägt, sollen bei Verbraucherorganisationen und nationalen Marktaufsichtsbehörden Informationen eingeholt werden, die Aufschluss über die jeweilige Art der in die Zwischenfälle involvierten Produkte sowie über den Impact der sozioökonomischen Disparitäten im Zusammenhang mit dem jeweiligen Verletzungsrisiko geben, und Fragen der Verbraucherbildung betreffen.


En outre, le programme existant de collecte et d'évaluation de données sur les blessures liées aux produits, dépendant du programme relatif à la prévention des blessures [42], sera poursuivi dans le cadre du nouveau programme relatif à la santé et renforcé, au besoin, par des initiatives spécifiques appropriées.

Darüber hinaus soll das im Rahmen des Programms zur Verhütung von Verletzungen [42] eingeführte System der Erhebung und Auswertung von Daten über produktbedingte Verletzungen als Bestandteil des neuen Gesundheitsprogramms beibehalten und gegebenenfalls durch geeignete konkrete Initiativen ausgebaut werden.


- le suivi épidémiologique des blessures au moyen d'un système communautaire de collecte de données et d'échange d'informations sur les blessures, basé sur le renforcement et l'amélioration de l'acquis de l'ancien système européen de surveillance des accidents domestiques et de loisirs (EHLASS) ;

- die epidemiologische Beobachtung der Verletzungen mittels eines Gemeinschaftssystems für die Sammlung von Daten und den Austausch von Informationen in bezug auf Verletzungen, das auf einer Verstärkung und Verbesserung der Errungenschaften des früheren Europäischen Systems zum Überwachen von Haus- und Freizeitunfällen (EHLASS) beruht;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

blessure ->

Date index: 2021-05-31
w