Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apposition de scellés
Apte à se briser par pression
Bris de scellés
Briser des scellés
Cachet officiel
Estampille
Forcer des scellés
Lever des scellés
Levée de scellés
Mettre sous scellés
Mise sous scellés
Phare scellé
Procès-verbal de mise sous scellés
Projecteur scellé
Rompre des scellés
Rupture des scellés
Sceau
Scellé
Se brisant par pression
Sujet à se briser par pression
Susceptible à se briser par pression
Timbre

Übersetzung für "briser des scellés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
briser des scellés | forcer des scellés | rompre des scellés

Siegel brechen


apte à se briser par pression | se brisant par pression | sujet à se briser par pression | susceptible à se briser par pression

drucksprengbar


bris de scellés | rupture des scellés

Aufbrechen der Zollverschlüsse


phare scellé | projecteur scellé

innenverspiegelte Scheinwerferlampe


levée de scellés | lever des scellés

Wegnahme der Siegel


mise sous scellés | apposition de scellés

Siegelung | Versiegelung


cachet officiel [ estampille | sceau | scellé | timbre ]

Dienstsiegel [ amtlicher Stempel | Amtssiegel | Dienststempel | Siegel ]






procès-verbal de mise sous scels

Versiegelungsprotokoll
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
fermés par le vétérinaire officiel après le chargement; seul l'agent de l'autorité compétente est autorisé à briser le scellé et à le remplacer par un nouveau; chaque chargement ou remplacement de scellés est notifié à l'autorité compétente.

nach dem Beladen vom amtlichen Tierarzt verplombt; nur der Bedienstete der zuständigen Behörde darf die Plombe aufbrechen und eine neue Plombe anbringen; jeder Ladevorgang und jedes Anbringen einer neuen Plombe muss der zuständigen Behörde gemeldet werden.


b)fermés par le vétérinaire officiel après le chargement; seul l'agent de l'autorité compétente est autorisé à briser le scellé et à le remplacer par un nouveau; chaque chargement ou remplacement de scellés est notifié à l'autorité compétente.

b)nach dem Beladen vom amtlichen Tierarzt verplombt; nur der Bedienstete der zuständigen Behörde darf die Plombe aufbrechen und eine neue Plombe anbringen; jeder Ladevorgang und jedes Anbringen einer neuen Plombe muss der zuständigen Behörde gemeldet werden.


Seul le vétérinaire officiel est autorisé à briser le scellé et à le remplacer par un nouveau.

Nur der amtliche Tierarzt darf die Plombe aufbrechen und eine neue Plombe anbringen.


Seul le vétérinaire officiel est autorisé à briser le scellé et à le remplacer par un nouveau.

Nur der amtliche Tierarzt darf die Plombe aufbrechen und eine neue Plombe anbringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, dans une situation où l’amende maximale encourue pour une telle condamnation est dix fois plus élevée que celle encourue pour un bris de scellé, ces informations sont susceptibles d’illustrer l’avantage considérable que pouvait retirer E.ON Energie de briser le scellé apposé par la Commission et de saisir les documents entreposés.

Zudem können diese Informationen in einem Fall, in dem die Obergrenze der wegen solcher Verhaltensweisen drohenden Geldbuße das Zehnfache der möglichen Geldbuße wegen Siegelbruch beträgt, den beträchtlichen Vorteil verdeutlichen, den es für E.ON Energie bedeuten konnte, das von der Kommission angebrachte Siegel zu brechen und sich der aufbewahrten Dokumente zu bemächtigen.


Le Tribunal juge également que l’amende infligée à E.ON Energie – qui correspond à environ 0,14 % de son chiffre d’affaires – n’est pas disproportionnée par rapport à l’infraction, étant donné la nature particulièrement grave d’un bris de scellé, la taille de l’entreprise, ainsi que la nécessité d’assurer un effet suffisamment dissuasif à l’amende, afin qu’il ne puisse être avantageux pour une entreprise de briser un scellé apposé par la Commission dans le cadre de ses ins ...[+++]

Ferner befindet das Gericht, dass die gegen die Klägerin festgesetzte Geldbuße – die etwa 0,14 % ihres Umsatzes entspricht – nicht unverhältnismäßig gegenüber der Zuwiderhandlung ist in Anbetracht dessen, dass ein Siegelbruch eine besonders schwerwiegende Zuwiderhandlung ist, und angesichts der Größe des Unternehmens und des Erfordernisses, eine hinreichende Abschreckungswirkung der Geldbuße zu gewährleisten, damit sich der Bruch eines von der Kommission im Rahmen einer Nachprüfung angebrachten Siegels für ein Unternehmen nicht lohnen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

briser des scellés ->

Date index: 2023-11-06
w