F. considérant que l'Ukraine a signé, avec la Fédération de Russie, un nouvel accord sur le stationnement de la flotte de la mer Noire qui prolonge de 25 ans le bail russe relatif aux installations portuaires de Sébastopol, avec une option pour cinq années
supplémentaires, en échange d'une baisse des prix du gaz, et un nouvel accord sur le tracé des frontières terrestres en échange de la modification du tracé des frontières maritimes, selon lequel la Fédération de Russie acquiert le contrôle total (e
t non bilatéral) du canal Kertch‑Enikalsky, ...[+++]
F. in der Erwägung, dass die Ukraine mit der Russischen Föderation ein neues Abkommen über die Schwarzmeerflotte geschlossen hat, kraft dessen der russische Pachtvertrag über die Marineeinrichtungen in Sewastopol mit der Option von weiteren fünf Jahren um 25 Jahre verlängert wurde und der Ukraine im Gegenzug niedrigere Erdgaspreise und ein neues Abkommen über die Demarkation der Landgrenzen zugestanden wurden, während die Russische Föderation nach einer neuen Demarkation der Seegrenzen die vollständige (und nicht beiderseitige) Kontrolle über den Kertsch-Eniklasky-Schifffahrtskanal erhält,