Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Captage de CO2
Capture accessoire
Capture autorisée
Capture de CO2
Capture de carbone
Capture de dioxide de carbone
Capture de poissons
Capture totale
Gestion de la qualité
Gestion globale de la qualité
Gestion globale par la qualité
Gestion totale de la qualité
Management par la qualité
Management par la qualité totale
Prise accessoire
TAC
TAC de précaution
TQM
Taux annuel de capture
Total admissible des captures
Total admissible des captures de précaution
Total annuel de capture
Total autorisé de capture
Total autorisé des captures
Total des captures
Total des captures permises
Total quality management
Volume des prises

Übersetzung für "capture totale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capture totale | total des captures

gesamte Fangmenge | gesamter Fang




capture autorisée [ TAC | total admissible des captures | total autorisé des captures | total des captures permises ]

zulässige Gesamtfangmenge [ TAC | zulässige Fangmenge ]


taux annuel de capture | total annuel de capture | TAC [Abbr.]

Jahresfangquote | JFQ [Abbr.]


capture de poissons [ volume des prises ]

Fischfang [ Aufteilung der Fangmenge | Fang | Fangertrag | Fangmenge | Regulierung der Fangmenge ]


TAC de précaution | total admissible des captures de précaution

Vorsorge-TAC | vorsorglich vorgesehene TAC | vorsorgliche TAC


total autorisé de capture | TAC

TAC | Zulässige Gesamtfangmenge


capture de dioxide de carbone | capture de CO2 | capture de carbone | captage de CO2

CO2-Abscheidung | Abscheidung von Kohlenstoffdioxid (2)


gestion globale par la qualité | gestion de la qualité | gestion globale de la qualité | gestion totale de la qualité | management par la qualité | management par la qualité totale | total quality management | TQM

Qualitätsmanagement (nom neutre) | Total Quality Management (nom neutre) | TQM (nom neutre) | umfassendes Qualitätsmanagement (nom neutre)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4)«pêche ciblée»: une pêche ciblant une espèce définie ou une combinaison d’espèces, la capture totale de cette ou ces espèces, lorsque cette pêche représente plus de 50 % de la valeur économique des captures.

(4)„gezielte Fischerei“ die Befischung einer bestimmten Art oder einer Kombination von Arten, wenn die Gesamtmenge dieser Art(en) mehr als 50 % des wirtschaftlichen Werts der Fänge ausmacht.


80 % de sa flotte appartient aux pêcheurs à petite échelle (équipés de navires de moins de 10 mètres de long), qui pêchent un quart des captures totales.

Die kleine Küstenfischerei (Schiffe mit einer Länge von weniger als 10 Metern) macht 80 % der Flotte aus und steht für ein Viertel der Gesamtfänge.


afin d'éviter des coûts disproportionnés liés au traitement des captures indésirées, dans le cas des engins de pêche pour lesquels les captures indésirées par engin ne représentent pas plus d'un certain pourcentage, à définir dans un plan, du total des captures annuelles réalisées par ledit engin.

unverhältnismäßige Kosten beim Umgang mit unerwünschten Fängen bei den Fanggeräten vermieden werden sollen, bei denen die unerwünschten Fänge je Fanggerät nicht mehr als einen bestimmten, in einem Plan festzusetzenden Prozentsatz der jährlichen Gesamtfangmenge des betreffenden Fanggeräts ausmachen.


Toutefois, le total des captures de ces pays représente moins de 7% des captures communautaires (17% si l'on y inclut la Turquie) même en tenant compte de leur production aquacole.

Sogar unter Einberechnung der Fischzuchtbetriebe beträgt die Fangmenge dieser drei Länder zusammen jedoch weniger als 7 % der gesamten Fangmenge der Union (unter Miteinberechnung der Türkei jedoch 17 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, les captures d'espadons, de requins bleus et de requins mako de l'Union européenne représentent une proportion importante, bien que réduite, des captures totales pour ces espèces (estimées à 4,7 %, 4,5 % et 3,7 % respectivement).

Gemessen an den Gesamtfängen ist der Anteil der EU an den Fangmengen bei Schwertfisch, Blauhai und Makohai gering, aber dennoch wichtig (schätzungsweise 4,7 %, 4,5 % bzw. 3,7 %).


2. Le niveau de capture est calculé sur la base d’une méthode par sondage adoptée par la Commission conformément à la procédure visée à l’article 119 et correspond au pourcentage ou au poids d’une espèce ou d’un groupe d’espèces donné par rapport aux captures totales du poisson concerné pour un trait.

(2) Der Schwellensatz wird anhand der Stichprobenmethodik, die von der Kommission nach dem Verfahren gemäß Artikel 119 angenommen worden ist, als prozentualer Anteil oder Gewichtsanteil einer bestimmten Art oder Artengruppe an dem gesamten Fang in einem Hol des betreffenden Fischs berechnet.


3. Pour les groupes d'effort qui, sur la base de l'évaluation annuelle des données de gestion de l'effort de pêche soumises conformément aux articles 18, 19 et 20 du règlement (CE) n° xxx/2008, ont contribué le plus aux captures totales de cabillaud et dont les captures totales sur la base de cette évaluation comprennent au moins 80 % de cabillaud, le maximum admissible de l'effort de pêche est calculé comme suit:

(3) Für Aufwandsgruppen, die nach der jährlichen Bewertung der gemäß den Artikeln 18, 19 und 20 der Verordnung (EG) Nr. xxx/2008 vorgelegten Daten zur Steuerung des Fischereiaufwands am meisten zum Gesamtfang von Kabeljau beigetragen haben und deren Gesamtfang nach dieser Bewertung zu mindestens 80 % aus Kabeljau besteht , wird der höchstzulässige Fischereiaufwand wie folgt berechnet:


3. Pour les groupes d'effort qui, sur la base de l'évaluation annuelle des données de gestion de l'effort de pêche soumises conformément aux articles 18, 19 et 20 du règlement (CE) n° xxx/2008, ont contribué le plus aux captures totales de cabillaud et dont les captures totales sur la base de cette évaluation comprennent au moins 80 % de cabillaud, le maximum admissible de l'effort de pêche est calculé comme suit:

(3) Für Aufwandsgruppen, die nach der jährlichen Bewertung der gemäß den Artikeln 18, 19 und 20 der Verordnung (EG) Nr. xxx/2008 vorgelegten Daten zur Steuerung des Fischereiaufwands am meisten zum Gesamtfang von Kabeljau beigetragen haben und deren Gesamtfang nach dieser Bewertung zu mindestens 80 % aus Kabeljau besteht , wird der höchstzulässige Fischereiaufwand wie folgt berechnet:


3. Pour les groupes d'effort qui, sur la base de l'évaluation annuelle des données de gestion de l'effort de pêche soumises conformément aux articles 18, 19 et 20 du règlement (CE) n° xxx/2008 , ont contribué le plus aux captures totales de cabillaud et dont les captures totales sur la base de cette évaluation comprennent au moins 80 % de cabillaud, le maximum admissible de l'effort de pêche est calculé comme suit:

(3) Für Aufwandsgruppen, die nach der jährlichen Bewertung der gemäß den Artikeln 18, 19 und 20 der Verordnung (EG) Nr. xxx/2008 vorgelegten Daten zur Steuerung des Fischereiaufwands am meisten zum Gesamtfang von Kabeljau beigetragen haben und deren Gesamtfang nach dieser Bewertung zu mindestens 80 % aus Kabeljau besteht, wird der höchstzulässige Fischereiaufwand wie folgt berechnet:


Je pense que nous devons prendre en considération la capture totale de poissons - pas uniquement les captures côtières, mais aussi les poissons pêchés en haute mer - car, que cela nous plaise ou non, la quantité de poisson est limitée et l’avenir de la pêche côtière repose essentiellement sur la valeur ajoutée du poisson capturé.

Meines Erachtens müssen wir die Gesamtfangmengen berücksichtigen – nicht nur die Fänge an den Küsten, sondern auch auf hoher See –, denn es ist nun einmal eine Tatsache, dass es nur eine begrenzte Zahl von Fischen gibt und dass die Zukunft der Küstenfischerei in hohem Maße von der Veredlung der gefangenen Fische durch ihre Weiterverarbeitung abhängt.


w