Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Action
Action financière
Attestation de bonne vie et moeurs
Bonnes mœurs
Certificat commercialisable
Certificat d'actions
Certificat de bonne vie et moeurs
Certificat de bonnes moeurs
Certificat de bonnes vie et moeurs
Certificat de moralité
Certificat représentatif
Certificat représentatif d'actions
Certificat représentatif de valeurs mobilières
Certificat représentatif d’actions
Certificat représentatif d’actions étrangères
Certificat vert commercialisable
Certificat vert négociable
Certificat vert échangeable
Donner un certificat
Délivrer un certificat
Morale
Moralité
Moralité de la vie politique
Moralité publique
Produire un certificat
Scandale politique

Übersetzung für "certificat de moralité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
attestation de bonne vie et moeurs | certificat de bonne conduite, vie et moeurs | certificat de bonne vie et moeurs | certificat de bonnes moeurs | certificat de bonnes vie et moeurs | certificat de moralité

Fuehrungszeugnis | Leumundszeugnis | polizeiliches Führungszeugnis | Sittenzeugnis


certificat de bonne vie et moeurs | certificat de bonnes moeurs | certificat de moralité

Leumundszeugnis | Sittenzeugnis


moralité publique [ bonnes mœurs ]

gute Sitten [ öffentliche Moral | öffentliche Sittlichkeit ]


moralité de la vie politique [ scandale politique ]

politische Moral [ politischer Skandal | Politskandal ]


certificat commercialisable | certificat vert commercialisable | certificat vert échangeable | certificat vert négociable

grünes Zertifikat | handelbares grünes Zertifikat


certificat représentatif | certificat représentatif d’actions | certificat représentatif d’actions étrangères

Aktienzertifikat


action financière [ action | certificat d'actions | certificat représentatif d'actions | certificat représentatif de valeurs mobilières ]

Aktie [ Aktienzertifikat ]




délivrer un certificat | donner un certificat | produire un certificat

ein Zeugnis ausstellen | ein Zeugnis vorlegen | eine Bescheinigung ausstellen | eine Bescheinigung vorlegen


porteur de certificats (ex.: Les revenus provenant de certificats de trusts sont des rendements d'une fortune commune des porteurs de certificats. [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 21, 1er al., let. c, pt 88, p. 119])

Zertifikatsinhaber
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La revalidation du certificat de capacité sera refusée si le certificat de sélection médicale ou l'attestation d'aptitude est périmé ou si l'extrait de casier judiciaire de modèle 1 laisse apparaître que des condamnations, encourues depuis le dernier visa, ne permettent plus de considérer le chauffeur comme présentant les garanties de moralité visées à l'article 9, 2°.

Die neue Validierung des Befähigungsnachweises wird verweigert, wenn die Bescheinigung der ärztlichen Prüfung oder die Fähigkeitsbescheinigung abgelaufen ist oder wenn der Auszug aus dem Strafregister nach dem Muster 1 erscheinen lässt, dass nicht mehr betrachtet werden kann, dass der Fahrer wegen seit dem letzten Vermerk erlittener Verurteilungen nicht mehr die in Artikel 9, 2° erwähnten Garantien in Sachen Sittlichkeit aufweist.


- les certificats d'identité, de nationalité, de domicile ou de résidence et les certificats de bonne conduite ou de moralité, délivrés à des particuliers par les bourgmestres ou leurs délégués (14°);

die Identitäts-, Staatsangehörigkeits-, Wohnsitz- oder Wohnortsbescheinigungen und die Leumunds- oder Moralitätszeugnisse, die von den Bürgermeistern oder ihren Vertretern Privatpersonen zugestellt werden (14°);


115. La question posée est donc celle de savoir si des conditions plus rigoureuses que celles prévues par les dispositions des directives peuvent légitimement être imposées, et si on peut dès lors, refuser l'accès à la profession d'enseignant aux candidats qui produisent la déclaration sous serment prévue par les directives, mais qui ne présentent pas un certificat officiel sur leur honorabilité et moralité, confirmant l'absence de condamnation pénale pour délits contre les enfants.

115. Die Frage lief also darauf hinaus, ob es zulässig ist, strengere Bedingungen als in den Richtlinien vorgesehen vorzuschreiben und damit Bewerbern den Zugang zur Lehrertätigkeit zu verweigern, die zwar die in den Richtlinien vorgesehene eidesstattliche Erklärung abgeben, aber keine Bescheinigung über Ehrenhaftigkeit, moralisch einwandfreie Lebensführung sowie Nichtvorliegen einer strafrechtlichen Verurteilung wegen Vergehen gegen Kinder beibringen.


considérant que, en ce qui concerne les activités salariées du domaine de l'architecture, le règlement (CEE) no 1612/68 du Conseil, du 15 octobre 1968, relatif à la libre circulation des travailleurs à l'intérieur de la Communauté (1), ne comporte pas de dispositions spécifiques pour les professions réglementées en matière de moralité etii d'honorabilité, de discipline professionnelle et de port d'un titre; que, selon les États membres, les réglementations en question sont ou peuvent être applicables aux salariés comme aux non-salariés; que les activités du domaine de l'architecture sont subordonnées dans plusieurs États membres à la possession d'un ...[+++]

Was die Tätigkeiten im Angestelltenverhältnis auf dem Gebiet der Architektur betrifft, so enthält die Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 des Rates vom 15. Oktober 1968 über die Freizuegigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft (1) für die von ihr erfassten Berufe keine spezifischen Bestimmungen in bezug auf die persönliche Zuverlässigkeit, die Berufsordnung und das Führen des Titels. Je nach Mitgliedstaat gelten die betreffenden Regelungen für angestellte wie für freiberuflich tätige Berufsangehörige oder können auf sie angewandt werden. Für die Tätigkeiten auf dem Gebiet der Architektur ist in mehreren Mitgliedstaaten der Besitz ein ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que, en ce qui concerne les activités salariées de l'infirmier responsable des soins généraux, le règlement (CEE) nº 1612/68 du Conseil, du 15 octobre 1968, relatif à la libre circulation des travailleurs à l'intérieur de la Communauté (1), ne comporte pas de dispositions spécifiques pour les professions réglementées en matière de moralité et d'honorabilité, de discipline professionnelle et de port d'un titre ; que, selon les États membres, les réglementations en question sont ou peuvent être applicables aux salariés comme aux non-salariés ; que les activités de l'infirmier responsable des soins généraux sont subordonnées d ...[+++]

Was die Tätigkeiten der Krankenschwester und des Krankenpflegers, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, als Angestellte betrifft, so enthält die Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 des Rates vom 15. Oktober 1968 über die Freizuegigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft (1) für die von ihr erfassten Berufe keine spezifischen Bestimmungen in bezug auf die persönliche Zuverlässigkeit, die Berufsordnung und das Führen des Titels. Je nach Mitgliedstaat gelten die betreffenden Regelungen für angestellte wie für freiberuflich tätige Berufsangehörige oder können auf sie angewandt werden. Für die Tätigkeiten der Krankenschwester ...[+++]


w