Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratrice centrale de l'Eglise
Administratrice de l'EREN
Chancelier
Chancelier communal
Chancelier d'État
Chancelier municipal
Chancelière
Chancelière communale
Chancelière communale
Chancelière d'État
Chancelière du Conseil synodal
Chancelière du secrétariat de l'Eglise
Chancelière municipale
Chancelière municipale
Secrétaire adjoint municipal
Secrétaire adjointe municipale
Secrétaire adjointe municipale
Secrétaire communal
Secrétaire communale
Secrétaire communale
Secrétaire de l'Eglise
Secrétaire de ville
Secrétaire de ville
Secrétaire de ville adjoint
Secrétaire de ville adjointe
Secrétaire de ville adjointe
Secrétaire du conseil de ville
Secrétaire du conseil de ville
Secrétaire du conseil synodal
Secrétaire général adjoint du conseil administratif
Secrétaire général du conseil administratif
Secrétaire générale adjointe du conseil administratif
Secrétaire générale de l'Eglise
Secrétaire générale du conseil administratif
Secrétaire générale du conseil administratif
Secrétaire municipal
Secrétaire municipale
Secrétaire municipale
Vice-chancelier communal
Vice-chancelier municipal
Vice-chancelière communale
Vice-chancelière communale
Vice-chancelière municipale
Vice-chancelière municipale

Übersetzung für "chancelière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chancelière municipale (1) | secrétaire de ville (2) | secrétaire du conseil de ville (3) | secrétaire générale du conseil administratif (4) | chancelière communale (5) | secrétaire municipale (6) | secrétaire communale (7)

Stadtschreiberin (1) | Gemeindeschreiberin (2)


vice-chancelière municipale (1) | secrétaire de ville adjointe (2) | secrétaire générale adjointe du conseil administratif (3) | vice-chancelière communale (4) | secrétaire adjointe municipale (5)

Stadtschreiberstellvertreterin (1) | Vizestadtschreiberin (2) | stellvertretende Stadtschreiberin (3) | Stellvertreterin der Stadtschreiberin (4)


secrétaire adjoint municipal | secrétaire adjointe municipale | secrétaire de ville adjoint | secrétaire de ville adjointe | secrétaire général adjoint du conseil administratif | secrétaire générale adjointe du conseil administratif | vice-chancelier communal | vice-chancelier municipal | vice-chancelière communale | vice-chancelière municipale

Stadtschreiberstellvertreter | Stadtschreiberstellvertreterin | stellvertretende Stadtschreiberin | stellvertretender Stadtschreiber | Stellvertreter des Stadtschreibers | Stellvertreterin der Stadtschreiberin | Vizestadtschreiber | Vizestadtschreiberin


chancelier | chancelier d'État | chancelière | chancelière d'État

Staatskanzler | Staatskanzlerin | Staatsschreiber | Staatsschreiberin


chancelier communal | chancelier municipal | chancelière communale | chancelière municipale | secrétaire communal | secrétaire communale | secrétaire de ville | secrétaire du conseil de ville | secrétaire général du conseil administratif | secrétaire générale du conseil administratif | secrétaire municipal | secrétaire municipale

Gemeindeschreiber | Gemeindeschreiberin | Stadtschreiber | Stadtschreiberin


secrétaire de l'Eglise (1) | secrétaire du conseil synodal (2) | secrétaire générale de l'Eglise (3) | administratrice de l'EREN (4) | chancelière du Conseil synodal (5) | chancelière du secrétariat de l'Eglise (6) | administratrice centrale de l'Eglise (7)

Kirchenschreiberin (1) | Aktuarin des Kirchenrats (2) | Sekretärin des Kirchenrats (3) | Sekretärin des Synodalrats (4) | Synodalsekretärin (5) | Sekretärin der Landeskirche (6) | Kirchensekretärin (7) | Kirchenratsschreiberin (8) | Sekretärin des Kirchgemeinderats (9)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, par exemple, si la chancelière est élue en Allemagne d'ici deux jours, les ministres seront désignés par les partis et confirmés par le président – pas le moindre vote, pas la moindre audition, le [Bundestag] n'a rien à dire.

Wenn zum Beispiel in zwei Tagen in Deutschland die Kanzlerin gewählt wird; die Minister werden von den Parteien bestimmt und vom Präsidenten bestätigt – keinerlei Wahl, kein Hearing, gar nichts im [Bundestag].


Permettez-moi d'illustrer ce sursaut avec les mots de la Chancelière Angela Merkel, prononcés au printemps dernier : "Wir, Europäer, müssen unser Schicksal in unsere eigene Hand nehmen".

Dieser Ruck spricht beispielsweise aus den Worten von Bundeskanzlerin Angela Merkel vom vergangenen Frühjahr: „Wir, Europäer, müssen unser Schicksal in unsere eigene Hand nehmen“.


Au cours de la cérémonie, des discours seront prononcés notamment par le Président du Parlement européen Antonio Tajani, le Président du Conseil européen Donald Tusk, le Président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker, la chancelière allemande Angela Merkel, le Président français Emmanuel Macron et l'ancien Président américain Bill Clinton.

Als Redner bei der Zeremonie werden der Präsident des Europäischen Parlaments, Antonio Tajani, der Präsident des Europäischen Rates, Donald Tusk, der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel, der französische Präsident Emmanuel Macron sowie der ehemalige Präsident der Vereinigten Staaten Bill Clinton erwartet.


Ce matin, à huit heures moins trois, j'ai eu la chancelière fédérale au téléphone – l'humeur était morose – et je lui ai fait part de ma présence à Berlin ce soir; elle m'a prié de vous transmettre ses salutations et de vous souhaiter une bonne soirée.

Ich hatte heute Morgen um drei Minuten vor acht – die Stimmung war nicht gut – die Bundeskanzlerin am Telefon und habe ihr mitgeteilt, dass ich heute Abend in Berlin wäre; und ich soll Sie sehr herzlich von der Bundeskanzlerin grüßen und Ihnen einen schönen Abend wünschen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'apprécie beaucoup le fait que l'Allemagne s'intéresse aux problèmes des autres. C'est pourquoi je me tiens fermement aux côtés de la chancelière dans la question des réfugiés, car il s'agit là d'une tâche énorme.

Ich mag es sehr, dass Deutschland sich für die Probleme anderer interessiert und deshalb stehe ich fest an der Seite der Bundeskanzlerin in Sachen Flüchtlingsfrage, weil das eine enorme Leistung ist.


Jamais je n'aurais pu imaginer que le portrait de la chancelière allemande en uniforme nazi puisse être ainsi brandi dans les rues d'Athènes.

Ich hatte es mir nie träumen lassen, dass man das Portrait der deutschen Bundeskanzlerin in Nazi-Uniform durch die Straßen von Athen trägt.


Le Président Jean-Claude Juncker s’est entretenu cet après-midi au téléphone avec la Chancelière Angela Merkel, qui l’a informé de la réintroduction temporaire des contrôles aux frontières avec d’autres États membres de l’Union européenne, notamment l’Autriche.

Präsident Juncker führte am Nachmittag ein Telefongespräch mit Bundeskanzlerin Angela Merkel, in dem sie ihn darüber informierte, dass Deutschland an den Binnengrenzen zu anderen EU-Mitgliedstaaten, insbesondere an der deutsch-österreichischen Grenze, vorübergehend wieder Kontrollen einführen werde.


Transcription de la conférence de presse du Président Juncker et de la Chancelière Merkel (site web de la Chancelière)

Mitschrift der Pressekonferenz von Präsident Juncker und Bundeskanzlerin Merkel (Webseite der Kanzlerin)


Décrivons maintenant la structure souhaitée pour une Europe unie politiquement en faisant preuve d’autant de courage que la chancelière allemande.

Lassen Sie uns bei der Beschreibung der anzustrebenden Gestalt des politisch geeinten Europas ebenso mutig sein wie die deutsche Bundeskanzlerin.


Au début de cette année, la chancelière allemande Angela Merkel a invité à faire de la Commission européenne un gouvernement européen.

Bundeskanzlerin Angela Merkel hat Anfang dieses Jahres dazu aufgerufen, aus der Europäischen Kommission eine Europäische Regierung zu machen.


w