Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abaques de charge pour grues
Affection dorsale
Arcade dorsale du métatarse
Artère dorsale du métatarse
Arête dorsale
Bureaucratie
Charge administrative
Charge de famille
Charge dorsale
Charge fiscale
Coût administratif
Coût de l'administration
Coût des formalités administratives
Dorsal
Dorsale médio-océanique
Dorsale océanique
Dorsalement
Enfant à charge
Fatigue dorsale
Fiscalité
Formalité administrative
Graphiques de charge pour grues
Imposition
Maladie dorsale
Maladie du dos
Parent à charge
Personne à charge
Plate-forme dorsale
Régime fiscal
Simplification administrative
Simplification des formalités administratives
Surcharge dorsale
Système fiscal
Tableaux de charge pour grues
Taxation

Übersetzung für "charge dorsale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
charge dorsale | fatigue dorsale | surcharge dorsale

Wirbelsäulenbelastung






affection dorsale | maladie dorsale | maladie du dos

Rückenleiden | Rückenbeschwerden | Rückenschaden


dorsale médio-océanique | dorsale océanique

Mittelozeanischer Rücken


arcade dorsale du métatarse | artère dorsale du métatarse

Arteria arcuata


charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]

Familienunterhalt [ Familienlasten | unterhaltsberechtigte Person | unterhaltsberechtigter Familienangehöriger | unterhaltsberechtigtes Kind ]


tableaux de charge pour grues | abaques de charge pour grues | graphiques de charge pour grues

Kranlastdiagramm


fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]

Steuerwesen [ Besteuerung | Steuerbelastung | Steuerlast | steuerliche Behandlung | Steuerregelung ]


formalité administrative [ bureaucratie | charge administrative | coût administratif | coût de l'administration | coût des formalités administratives | simplification administrative | simplification des formalités administratives ]

Verwaltungsformalität [ Bürokratie | Kosten der administrativen Formalitäten | Kosten der Verwaltung | Vereinfachung der administrativen Formalitäten | Verwaltungsaufwand | Verwaltungslasten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La législation communautaire relative à l'efficacité énergétique constitue l'épine dorsale des arsenaux nationaux, dont elle fournit le cadre en définissant des obligations juridiques dans un certain nombre de directives, à charge pour les États membres de les mettre en œuvre.

Die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über Energieeffizienz bilden das Fundament für nationale Maßnahmen. Die rechtlichen Verpflichtungen, die in verschiedenen Richtlinien formuliert wurden, geben einen Rahmen vor, dessen Durchführung in den Händen der Mitgliedstaaten liegt.


44. souligne qu'une Communauté de l'énergie renforcée devrait être l'épine dorsale de la politique énergétique extérieure de l'Union et invite la Commission à présenter des propositions concrètes sur la base du rapport du groupe de réflexion à haut niveau chargé de la réforme de la Communauté de l'énergie;

44. hebt hervor, dass eine gestärkte Energiegemeinschaft eine entscheidende Rolle in der Energieaußenpolitik der Union spielen sollte, und ersucht die Kommission darum, auf der Grundlage des Berichts der hochrangigen Reflexionsgruppe konkrete Vorschläge für die Reform der Energiegemeinschaft vorzulegen;


42. souligne qu'une Communauté de l'énergie renforcée devrait être l'épine dorsale de la politique énergétique extérieure de l'Union et invite la Commission à présenter des propositions concrètes sur la base du rapport du groupe de réflexion à haut niveau chargé de la réforme de la Communauté de l'énergie;

42. hebt hervor, dass eine gestärkte Energiegemeinschaft eine entscheidende Rolle in der Energieaußenpolitik der Union spielen sollte, und ersucht die Kommission darum, auf der Grundlage des Berichts der hochrangigen Reflexionsgruppe konkrete Vorschläge für die Reform der Energiegemeinschaft vorzulegen;


(7) Dans sa résolution du 7 septembre 2010 sur l'interconnexion des registres du commerce, le Parlement européen a souligné, pour sa part, que le potentiel du projet en ce qui concerne l'intégration de l'Espace économique européen ne pourrait être réalisé que si tous les États membres y participent, et qu'un accès plus facile et meilleur aux informations est nécessaire pour venir en aide aux entreprises petites ou moyennes – qui constituent un élément essentiel de l'épine dorsale de l'économie européenne et le principal moteur de la création d'emplois, de la croissance économique et de la cohésion sociale en Europe –, dans la mesure où c ...[+++]

(7) Das Europäische Parlament betonte in seiner Entschließung vom 7. September 2010 zur Verknüpfung von Unternehmensregistern, dass die geplante weitere Integration des europäischen Wirtschaftsraums nur dann ihren vollen Nutzen entfalten kann, wenn alle Mitgliedstaaten in dem Netz vertreten sind, und dass ein besserer und einfacherer Zugang zu Informationen notwendig ist, um kleine und mittlere Unternehmen zu unterstützen, die ein tragendes Element der europäischen Wirtschaft und die Hauptantriebskraft für die Schaffung von Arbeitsplätzen, Wirtschaftswachstum und sozialem Zusammenhalt in Europa sind, da dies zur Verringerung der Verwalt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. fait observer que les PME, qui, selon les estimations, se voient attribuer entre 31% et 38% de la valeur totale des marchés publics, sont l’épine dorsale de l’économie de l’UE et disposent d’un potentiel considérable en matière de création d’emplois, de croissance et d’innovation, et qu’un plus large accès aux marchés publics peut les aider à exploiter ce potentiel, notamment grâce à des obligations moins rigoureuses, à une réduction de la charge administrative et à une plus grande offre de services de conseils techniques et jurid ...[+++]

16. stellt fest, dass KMU, auf die Schätzungen zufolge zwischen 31 und 38 % des gesamten Auftragsvolumens der öffentlichen Hand entfallen, das Rückgrat der europäischen Wirtschaft sind und ein erhebliches Potenzial für die Schaffung von Arbeitsplätzen und für Wachstum und Innovation aufweisen, und dass ein besserer Zugang zu den Beschaffungsmärkten den KMU bei der Entfaltung dieses Potenzials helfen kann, etwa durch weniger strenge Anforderungen, eine Verringerung des Verwaltungsaufwands und bessere Beratung in technischen und rechtlichen Fragen bei der Angebotserstellung; fordert die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang auf, verstärk ...[+++]


«Les petites entreprises constituent l'épine dorsale de l'économie européenne et peuvent difficilement se permettre de perdre de l'argent dans des escroqueries», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente et membre de la Commission européenne chargé de la justice.

„Kleinunternehmen bilden das Rückgrat der europäischen Wirtschaft und können es sich nicht leisten, Geld an Betrüger zu verlieren“, sagte EU-Justizkommissarin Viviane Reding.


12. est convaincu de la nécessité d'un accès plus facile et meilleur aux informations, pour venir en aide aux entreprises petites ou moyennes – qui constituent un élément essentiel de l'épine dorsale de l'économie européenne et le principal moteur de la création d'emplois, de la croissance économique et de la cohésion sociale en Europe –, dans la mesure où c'est une contribution à la réduction de leurs charges administratives;

12. ist davon überzeugt, dass ein verbesserter und einfacher Zugang zu Informationen für kleine und mittlere Unternehmen notwendig ist, die ein wesentliches Element des Rückgrats der europäischen Wirtschaft und die wichtigste treibende Kraft für die Schaffung von Arbeitsplätzen, das Wirtschaftswachstum und den sozialen Zusammenhalt in Europa sind, da er zur Verringerung ihrer Verwaltungslasten beiträgt;


La législation communautaire relative à l'efficacité énergétique constitue l'épine dorsale des arsenaux nationaux, dont elle fournit le cadre en définissant des obligations juridiques dans un certain nombre de directives, à charge pour les États membres de les mettre en œuvre.

Die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über Energieeffizienz bilden das Fundament für nationale Maßnahmen. Die rechtlichen Verpflichtungen, die in verschiedenen Richtlinien formuliert wurden, geben einen Rahmen vor, dessen Durchführung in den Händen der Mitgliedstaaten liegt.


Erkki Liikanen, le commissaire européen chargé des entreprises, a déclaré: "Les PME constituent l'épine dorsale de l'économie de l'UE et nous devons donc être plus attentifs à leur situation lorsque nous légiférons et définissons des politiques pour l'avenir.

„Der Mittelstand ist das Rückgrat der EU-Wirtschaft; deshalb müssen wir seine Situation stärker berücksichtigen, wenn wir in Zukunft Rechtsvorschriften erlassen und politische Entscheidungen treffen", so der für die Unternehmenspolitik zuständige Kommissar Erkki Liikanen.


w