Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de séjour pour saisonnier
Autorisation saisonnière
Autorité de séjour saisonnier
CCh
Caisse cantonale de chômage
Caisse de chômage
Caisse de chômage cantonale
Caisse de chômage du canton de Berne
Chômage
Chômage caché
Chômage frictionnel
Chômage invisible
Chômage non connu
Chômage non déclaré
Chômage saisonnier
Niveau de chômage
Ouvrier saisonnier
Ouvrière saisonnière
Permis de saisonnier
Permis saisonnier
Saisonnier
Saisonnier agricole
Saisonnière
Taux de chômage
Travailleur agricole saisonnier
Travailleur saisonnier

Übersetzung für "chômage saisonnier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chômage saisonnier

Saisonarbeitslosigkeit [ saisonale Arbeitslosigkeit | saisonbedingte Arbeitslosigkeit ]




chômage [ chômage frictionnel | niveau de chômage | taux de chômage ]

Arbeitslosigkeit [ Arbeitslosenquote | Arbeitslosenrate ]


ouvrier saisonnier | saisonnier agricole | travailleur agricole saisonnier(B)

Saisonarbeiter in der Landwirtschaft


autorisation saisonnière | autorisation de séjour pour saisonnier | autorité de séjour saisonnier | permis saisonnier | permis de saisonnier

Saisonbewilligung | Saisonarbeiterbewilligung




chômage caché | chômage invisible | chômage non connu | chômage non déclaré

unsichtbare Arbeitslosigkeit | versteckte Arbeitslosigkeit


CCh | Caisse de chômage | Caisse de chômage du canton de Berne | caisse de chômage cantonale | Caisse cantonale de chômage

ALK | kantonale Arbeitslosenkasse


saisonnier | saisonnière | ouvrier saisonnier | ouvrière saisonnière

Saisonnier | Saisonnière | Saisonarbeiter | Saisonarbeiterin | Saisonarbeitnehmer | Saisonarbeitnehmerin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le chômage saisonnier et chronique est répandu et en augmentation.

Saisonale und dauerhafte Arbeitslosigkeit ist weit verbreitet und steigt weiter an.


Le programme aidera le ministère de l’agriculture à élaborer des stratégies adéquates dans le domaine de l’agriculture et à mettre en œuvre le plan de gestion des ressources en eau en favorisant le développement du secteur privé et en s’attelant à remédier au chômage saisonnier et chronique.

Durch das Programm wird das Landwirtschaftsministerium bei der Bereitstellung geeigneter Strategien zur Entwicklung der Landwirtschaft und zur Umsetzung des Plans für die Bewirtschaftung der Wasserressourcen unterstützt, indem die Entwicklung der Privatwirtschaft gefördert und die saisonale und chronische Arbeitslosigkeit angegangen werden.


En raison du caractère temporaire du séjour des travailleurs saisonniers et sans préjudice du règlement (UE) no 1231/2010 du Parlement européen et du Conseil , les États membres devraient pouvoir exclure les prestations familiales et les prestations de chômage de l’égalité de traitement entre les travailleurs saisonniers et leurs propres ressortissants et devraient être en mesure de restreindre l’application de l’égalité de traitement en ce qui concerne l’éducation et la formation professionnelle ainsi que les avantages fiscaux.

Aufgrund des befristeten Charakters des Aufenthalts von Saisonarbeitnehmern, und unbeschadet der Verordnung (EU) Nr. 1231/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates , sollten die Mitgliedstaaten Familienleistungen und Leistungen bei Arbeitslosigkeit von der Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung zwischen Saisonarbeitnehmern und eigenen Staatsangehörigen ausnehmen können und die Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes in Bezug auf die allgemeine und berufliche Bildung sowie in Bezug auf Steuervergünstigungen beschränken können.


30. invite la Commission à examiner et à s'efforcer de résoudre le problème posé par les diverses définitions et méthodes de calcul relatives à la main-d'œuvre et au chômage (chômage saisonnier, chômage de longue durée, chômage atypique, etc.) en vigueur dans les différents États membres, situation qui complique le recensement et l'évaluation de la situation réelle des femmes sur le marché du travail, la formulation de conclusions comparatives et l'élaboration de propositions et lignes directrices visant à remédier aux problèmes;

30. ersucht die Kommission, das Problem der unterschiedlichen Definitionen und Berechnungsmethoden in Bezug auf Erwerbsbevölkerung und Arbeitslosenzahlen (saisonale Arbeitslosigkeit, Langzeitarbeitslosigkeit, atypische Arbeitsverhältnisse usw.) in den einzelnen Mitgliedstaaten zu untersuchen und in Angriff zu nehmen, da dies die Erfassung und Bewertung der tatsächlichen Situation der Frauen auf dem Arbeitsmarkt, vergleichbare Schlussfolgerungen und die Formulierung von Vorschlägen und Leitlinien für die Bewältigung der Probleme erschwert;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. invite la Commission à examiner et à s'efforcer de résoudre le problème posé par les diverses définitions et méthodes de calcul relatives à la main-d'œuvre et au chômage (chômage saisonnier, chômage de longue durée, chômage atypique, etc.) en vigueur dans les différents États membres, situation qui complique le recensement et l'évaluation de la situation réelle des femmes sur le marché du travail, la formulation de conclusions comparatives et l'élaboration de propositions et lignes directrices visant à remédier aux problèmes;

29. ersucht die Kommission, das Problem der unterschiedlichen Definitionen und Berechnungsmethoden in Bezug auf Erwerbsbevölkerung und Arbeitslosenzahlen (saisonale Arbeitslosigkeit, Langzeitarbeitslosigkeit, atypische Arbeitsverhältnisse usw.) in den einzelnen Mitgliedstaaten zu untersuchen und in Angriff zu nehmen, da dies die Erfassung und Bewertung der tatsächlichen Situation der Frauen auf dem Arbeitsmarkt, vergleichbare Schlussfolgerungen und die Formulierung von Vorschlägen und Leitlinien für die Bewältigung der Probleme erschwert;


30. invite la Commission à examiner et à s'efforcer de résoudre le problème posé par les diverses définitions et méthodes de calcul relatives à la main-d'œuvre et au chômage (chômage saisonnier, chômage de longue durée, chômage atypique, etc.) en vigueur dans les différents États membres, situation qui complique le recensement et l'évaluation de la situation réelle des femmes sur le marché du travail, la formulation de conclusions comparatives et l'élaboration de propositions et lignes directrices visant à remédier aux problèmes;

30. ersucht die Kommission, das Problem der unterschiedlichen Definitionen und Berechnungsmethoden in Bezug auf Erwerbsbevölkerung und Arbeitslosenzahlen (saisonale Arbeitslosigkeit, Langzeitarbeitslosigkeit, atypische Arbeitsverhältnisse usw.) in den einzelnen Mitgliedstaaten zu untersuchen und in Angriff zu nehmen, da dies die Erfassung und Bewertung der tatsächlichen Situation der Frauen auf dem Arbeitsmarkt, vergleichbare Schlussfolgerungen und die Formulierung von Vorschlägen und Leitlinien für die Bewältigung der Probleme erschwert;


Nous ne recourons pas tous aux mêmes définitions des termes «chômage», «chômage saisonnier» et «chômage de longue durée».

Wir haben nicht alle die gleiche Definition der Arbeitslosigkeit, der saisonalen Beschäftigungslosigkeit und der Langzeitarbeitslosigkeit.


D'autre part, nous observons également de nombreux inconvénients dans ce domaine : temps de travail extrêmement long et innombrables heures supplémentaires, travail les samedis, dimanches et jours fériés et pendant les vacances, ce qui débouche sur des situations familiales inconfortables, chômage saisonnier, pression physique énorme en raison de conditions de travail malsaines et des périodes chargées, manque de possibilités de promotion, etc.

Wir sehen aber auch, daß in diesem Bereich zahlreiche Nachteile zu beklagen sind: lange Tagesarbeitszeiten und ein hohes Maß an Überstunden, Arbeit an Wochenenden, Feiertagen und während der Ferienzeiten, dadurch familienunfreundliche Freizeitsituationen, Saisonarbeitslosigkeit, hohe physische Arbeitsbelastung durch ungesunde Arbeitsbedingungen und Spitzenlastzeiten, fehlende Aufstiegsmöglichkeiten.


Capacité d'adaptation: De nouveaux modèles de temps de travail ont contribué à la réduction du chômage saisonnier dans le secteur de la construction, mais ce problème n'a pas encore été abordé, ni pour d'autres secteurs saisonniers tels que le tourisme, ni pour les régions concernées.

Anpassungsfähigkeit: Im Bausektor haben neue Arbeitszeitmodelle zur Senkung der saisonal bedingten Arbeitslosigkeit geführt. Nicht gelöst ist dieses Problem jedoch in anderen saisonabhängigen Branchen wie Tourismus oder den betroffenen Regionen.


Les incitants dans le système d'assurance chômage, ou des modèles de temps de travail flexible, pourraient contribuer à réduire le chômage saisonnier.

Die saisonal bedingte Arbeitslosigkeit ließe sich u.a. durch Anreize im Arbeitslosenversicherungssystem oder flexible Arbeitszeitmodelle mindern.


w