Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Analyse d'activité
Analyse économique
Analyste économique
Aspect économique
CITI
Chercheur en sciences économiques
Classification fonctionnelle
Classification fonctionnelle et économique
Classification socio-économique
Classification économique
Code de droit économique
Condition économique
Profession économique
économiste
étude économique
évaluation économique

Übersetzung für "classification économique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
classification économique

wirtschaftliche Klassifizierung


Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique | CITI [Abbr.]

International Standard Industrial Classification


Classification internationale type par industrie de toutes les branches d'activité économique (troisième édition) (CITI.Rév.3.)

Internationale Systematik der Wirtschaftszweige, Revision 3 (ISIC Rev. 3)


Classification socio-économique

sozialökonomische Klassifikation


analyse économique [ analyse d'activité | étude économique | évaluation économique ]

Wirtschaftsanalyse [ Aktivitätsanalyse | ökonomische Analyse | wirtschaftliche Bewertung | Wirtschaftsstudie ]


condition économique [ aspect économique ]

Wirtschaftsverhältnisse [ Marktentwicklung ]


profession économique [4.7] [ analyste économique | chercheur en sciences économiques | économiste ]

Berufsgruppe der Wirtschaftswissenschaftler [4.7] [ Betriebswirt | Volkswirtschaftler | Wirtschaftsanalyst | Wirtschaftswissenschaftler | wirtschaftswissenschaftlicher Forscher ]


classification fonctionnelle et économique

funktionelle und wirtschaftliche Klassifikation


classification fonctionnelle

funktionelle Klassifizierung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10° la classification économique : la classification des recettes et des dépenses budgétaires en fonction des critères macro-économiques permettant de délivrer à l'Institut des comptes nationaux les données nécessaires à la réalisation de ses missions, telles que définies à l'article 108 de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses.

10° "wirtschaftliche Klassifikation": die Aufteilung der Haushaltseinnahmen und -ausgaben unter Berücksichtigung von makrowirtschaftlichen Kriterien, mittels deren dem Institut für Volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen die für seine in Artikel 108 des Gesetzes vom 21. Dezember 1994 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen festgelegten Aufgaben notwendigen Daten geliefert werden können.


Dans le respect de leur délégation et des besoins qu'ils auront évalués le plus justement possible, les ordonnateurs introduisent à cet effet des demandes d'avances qui font l'objet d'engagements budgétaires et juridiques, et de liquidations à la charge des articles de base codifiés, selon le cas, par référence au groupe principal 7 et au groupe principal 1 de la classification économique à l'exception des dépenses appartenant aux groupes 11.

Unter Berücksichtigung ihrer Vollmacht und der Bedürfnisse, die sie so genau wie möglich eingeschätzt haben, reichen die Anweisungsbefugten zu diesem Zweck Vorschussanträge ein, die den Gegenstand von Haushalts- und rechtlichen Verpflichtungen, und von Ausgabenfeststellungen zu Lasten der Basisartikel bilden, die je nach Fall unter Bezugnahme auf die Hauptgruppe 7 oder die Hauptgruppe 1 der wirtschaftlichen Klassifikation unter Ausschluss der Ausgaben, die zu den Gruppen 11 gehören, kodifiziert sind.


Dans l'hypothèse où l'avance a été imputée à la charge d'un article de base codifié par référence au groupe principal 7 de la classification économique, l'unité de l'inspection des trésoriers décentralisés s'assure en outre que, pour chaque dépense patrimoniale, le numéro du compte de comptabilité générale ou toute autre mention permettant de l'enregistrer à l'actif du bilan figure dans le compte intermédiaire et sur les pièces justificatives.

In der Annahme, dass der Vorschuss zu Lasten eines Basisartikels angerechnet worden ist, der unter Bezugnahme auf die Hauptgruppe 7 der wirtschaftlichen Klassifikation kodifiziert ist, stellt die Einheit zur Inspektion der dezentralen Kassenführer zudem sicher, dass für jede Vermögensausgabe die Konten der allgemeinen Buchführung oder jeglicher sonstige Vermerk, der ermöglicht, diese Ausgabe in die Aktiva der Bilanz einzutragen, in der Zwischenrechnung und auf den Belegen angegeben wird.


Chaque titre est divisé en un ou plusieurs articles de base suivant les classifications économique et fonctionnelle.

Jeder Titel umfasst einen oder mehrere Basisartikel, die der wirtschaftlichen und funktionellen Klassifikation entsprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 17. § 1. Par dérogation à l'article 14, sont autorisées les gestions financières décentralisées sous la responsabilité d'un trésorier et agissant sur les ordres d'un ordonnateur pour le paiement des dépenses de fonctionnement ne dépassant pas 8.500 euros hors T.V.A. et appartenant au groupe principal 7 et au groupe principal 1 de la classification économique à l'exception des dépenses appartenant aux groupes 11 au sein :

Art. 17 - § 1 - In Abweichung von Artikel 14 werden dezentrale Finanzverwaltungsgeschäfte unter der Verantwortung eines Kassenführers, der auf Befehl eines Anweisungsbefugten handelt, für die Zahlung von Betriebsausgaben erlaubt, die 8.500 Euro exkl. MwSt. nicht übersteigen und der Hauptgruppe 7 und der Gruppe 1 der wirtschaftlichen Klassifikation angehören, dies unter Ausschluss der Ausgaben, die zu den Gruppen 11 gehören, dies:


Les crédits afférents aux programmes distinguent les moyens budgétaires par activités, selon leur destination, et par groupe principal de nature, selon la classification économique.

In den Haushaltsmitteln für die Programme wird zwischen den Mitteln pro Tätigkeit entsprechend ihrer Zweckbestimmung und pro Hauptgruppe nach Art entsprechend der wirtschaftlichen Klassifizierung unterschieden.


Les crédits afférents aux programmes sont ventilés en allocations de base conformément à la classification économique.

Die Haushaltsmittel für die Programme werden aufgeteilt in Zuweisungen gemäß der wirtschaftlichen Klassifizierung.


Les crédits afférents aux programmes distinguent les moyens budgétaires par activités, selon leur destination, et par groupe principal de nature, selon la classification économique.

In den Haushaltsmitteln für die Programme wird zwischen den Mitteln pro Tätigkeit entsprechend ihrer Zweckbestimmung und pro Hauptgruppe nach Art entsprechend der wirtschaftlichen Klassifizierung unterschieden.


9° classification économique : classification des recettes et des dépenses budgétaires en fonction des critères macro-économiques permettant de délivrer à l'Institut des comptes nationaux les données nécessaires à la réalisation de ses missions, telles que définies à l'article 108 de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses.

9° wirtschaftliche Aufteilung: Aufteilung der Haushaltseinnahmen und Bausgaben unter Berücksichtigung von makrowirtschaftlichen Kriterien, mittels deren dem Institut der nationalen Rechnungen die für seine in Artikel 108 des Gesetzes vom 21. Dezember 1994 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen festgelegten Aufgaben notwendigen Daten geliefert werden können.


7. « la classification économique » : la classification uniforme des recettes et des dépenses budgétaires dans le cadre du système européen des comptes économiques nationaux;

7" . die wirtschaftliche Klassifizierung" : einheitliche Klassifizierung der Haushaltseinnahmen und -ausgaben im Rahmen des Europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

classification économique ->

Date index: 2022-01-03
w