Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau de guerre
Combat subversif
Conflit armé
Conflit asymétrique
DGG
DICA
DIG
Droit des gens en temps de guerre
Droit international de la guerre
Droit international des conflits armés
Droit international en temps de guerre
Guerre
Guerre asymétrique
Guerre classique
Guerre conventionnelle
Guerre indirecte
Guerre maritime
Guerre navale
Guerre ordinaire
Guerre subversive
Guerre traditionelle
Guerre usuelle
Navire de guerre
Pension de guerre
Rente de guerre
Vaisseau de guerre
Victime de guerre

Übersetzung für "guerre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
guerre [ conflit armé ]

Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]


guerre asymétrique [ conflit asymétrique ]

asymetrischer Krieg [ asymetrischer Konflikt ]


guerre classique (1) | guerre conventionnelle (2) | guerre traditionelle (3) | guerre ordinaire (4) | guerre usuelle (5)

konventioneller Krieg




guerre indirecte (1) | combat subversif (2) | guerre subversive (3)

indirekte Kriegführung (1) | indirekter Kampf (2) | indirekter Krieg (3) [ IKF ]




bateau de guerre | navire de guerre | vaisseau de guerre

Kriegsschiff


droit des gens en temps de guerre | droit international de la guerre | droit international des conflits armés | droit international en temps de guerre | DGG [Abbr.] | DICA [Abbr.] | DIG [Abbr.]

Kriegsvölkerrecht


pension de guerre | rente de guerre

Kriegsfolgerente | Kriegsopferrente


Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre

Landesinstitut für Kriegsinvaliden, ehemalige Kriegsteilnehmer und Kriegsopfer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Green Pine est spécialisée dans la production de navires de guerre et d'armement naval tels que des sous-marins, des bâtiments de guerre et des missiles embarqués, et a vendu des torpilles et des services d'assistance technique à des sociétés iraniennes du secteur de la défense.

Green Pine ist spezialisiert auf die Herstellung von Wasserfahrzeugen und Bewaffnung für die Seestreitkräfte — beispielsweise Unterseeboote, sonstige Boote für militärische Zwecke und Flugkörpersysteme — und hat iranischen Unternehmen, die im Rüstungssektor tätig sind, Torpedos geliefert und technische Unterstützung gewährt.


Diamants de la guerre: diamants bruts extraits dans une zone de guerre et vendus afin de financer les insurrections, les efforts de guerre des armées envahissantes ou les activités des chefs de guerre

Konfliktdiamanten: Rohdiamanten, die in Kriegsgebieten abgebaut und zu Zwecken der Finanzierung von Aufständen, Kriegsanstrengungen eindringender Armeen oder Tätigkeiten von Kriegsherren verkauft werden.


Subventions aux institutions publiques dans le cadre du plan d'action des commémorations de la Grande Guerre.

Zuschüsse an öffentliche Einrichtungen im Rahmen des Aktionsplans für die Gedenkfeiern des ersten Weltkriegs.


considérant que, selon la définition du statut de Rome de la Cour pénale internationale, les attaques contre le personnel humanitaire sont des crimes de guerre; que le statut de Rome souligne aussi que le fait de diriger intentionnellement des attaques contre des bâtiments consacrés à la religion, à l’enseignement, à l’art, à la science ou à l’action caritative, ou des monuments historiques, constitue un crime de guerre.

in der Erwägung, dass im Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs Angriffe auf humanitäre Helfer als Kriegsverbrechen definiert werden; in der Erwägung, dass darin ferner hervorgehoben wird, dass vorsätzliche Angriffe auf Gebäude, die dem Gottesdienst, der Erziehung, der Kunst, der Wissenschaft oder der Wohltätigkeit gewidmet sind, sowie auf geschichtliche Denkmäler Kriegsverbrechen darstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l’article 3, paragraphe 3, de MARPOL 73/78, cette convention ne s’applique pas aux navires de guerre et navires de guerre auxiliaires, ni aux autres navires appartenant à un État ou exploités par un État tant que celui-ci les utilise exclusivement à des fins gouvernementales et non commerciales.

Nach Artikel 3 Absatz 3 des MARPOL-Übereinkommens 73/78 gilt jenes Übereinkommen nicht für Kriegsschiffe, Flottenhilfsschiffe oder andere Schiffe, die Eigentum eines Staates sind oder von diesem betrieben werden und nur für nicht gewerbliche staatliche Dienste eingesetzt werden.


2. Le présent règlement ne s’applique pas aux navires de guerre et navires de guerre auxiliaires, ni aux autres navires appartenant à un État ou exploités par un État tant que celui-ci les utilise exclusivement à des fins gouvernementales et non commerciales.

(2) Diese Verordnung gilt nicht für Kriegsschiffe, Flottenhilfsschiffe oder andere Schiffe, die Eigentum des Staates sind oder von diesem betrieben werden und die zurzeit nur für nicht gewerbliche staatliche Dienste eingesetzt werden.


...aveur des victimes de la guerre, combinés, d'une part, avec l'article 1 de la loi du 24 avril 1958 accordant, sous certaines conditions, une pension aux veuves de guerre qui ont épousé après le fait dommageable un bénéficiaire des lois sur les pensions de réparation, créant une rente de combattant et de captivité en faveur des combattants, des prisonniers politiques et des prisonniers de guerre de 1940-1945 et réalisant certains ajustements en matière de rente pour chevrons de front, tel que cet article a été modifié par l'article 13 de la loi du 17 juillet 1975 modifiant et complétant la législation relative aux pensions et rentes de ...[+++]

...führung neuer Massnahmen zugunsten der Kriegsopfer, in Verbindung mit einerseits Artikel 1 des Gesetzes vom 24. April 1958 zur Gewährung, unter bestimmten Bedingungen, einer Pension an Witwen, die sich nach dem schadenstiftenden Ereignis verheiratet haben mit einem Anspruchsberechtigten der Gesetze bezüglich der Entschädigungspensionen, zur Einführung einer Kriegsteilnehmerrente und einer Kriegsgefangenschaftsrente zugunsten der Kriegsteilnehmer, der politischen Häftlinge und der Kriegsgefangenen des Krieges 1940-1945 und zur Durchführung gewisser Anpassungen bezüglich der Ehrenstreifen, abgeändert durch Artikel 13 des Gesetzes vom 17. Juli 1975 zur Abänderung und Ergänzung der Gesetzgebung bezüglich der Kriegspensionen und ûrenten, und ...[+++]


Diamants de la guerre: diamants bruts extraits dans une zone de guerre et vendus afin de financer les insurrections, les efforts de guerre des armées envahissantes ou les activités des chefs de guerre

Konfliktdiamanten: Rohdiamanten, die in Kriegsgebieten abgebaut und zu Zwecken der Finanzierung von Aufständen, Kriegsanstrengungen eindringender Armeen oder Tätigkeiten von Kriegsherren verkauft werden.


...aveur des victimes de la guerre, combinés, d'une part, avec l'article ler de la loi du 24 avril 1958 accordant, sous certaines conditions, une pension aux veuves de guerre qui ont épousé après le fait dommageable un bénéficiaire des lois sur les pensions de réparation, créant une rente de combattant et de captivité en faveur des combattants, des prisonniers politiques et des prisonniers de guerre de 1940-1945 et réalisant certains ajustements en matière de rente pour chevrons de front, tel que cet article a été modifié par l'article 13 de la loi du 17 juillet 1975 modifiant et complétant la législation relative aux pensions et rentes ...[+++]

...inführung neuer Massnahmen zugunsten der Kriegsopfer, in Verbindung mit einerseits Artikel 1 des Gesetzes vom 24. April 1958 zur Gewährung, unter bestimmten Bedingungen, einer Pension an Witwen, die sich nach dem schadenstiftenden Ereignis verheiratet haben mit einem Anspruchsberechtigten der Gesetze bezüglich der Entschädigungspensionen, zur Einführung einer Kriegsteilnehmerrente und einer Kriegsgefangenschaftsrente zugunsten der Kriegsteilnehmer, der politischen Haftlinge und der Kriegsgefangenen des Krieges 1940-1945 und zur Durchführung gewisser Anpassungen bezüglich der Ehrenstreifen, abgeandert durch Artikel 13 des Gesetzes vom 17. Juli 1975 zur Abänderung und Ergänzung der Gesetzgebung bezüglich der Kriegspensionen und -renten, un ...[+++]


Les mesures d'aide aux victimes de la guerre font partie des règles qui constituent le statut des victimes de la guerre, ce qui a permis au législateur fédéral d'adopter la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre ainsi que du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre (Doc. parl., Chambre, 1980-1981, n° 872/6, p. 4).

Massnahmen zur Unterstützung von Kriegsopfern gehören zu den Regeln, die das Statut der Kriegsopfer bilden, was die Föderalbehörde in die Lage versetzt hat, das Gesetz vom 8. August 1981 zur Gründung des Nationalinstituts für Kriegsinvaliden, Kriegsveteranen und Kriegsopfer sowie des Hohen Rates für Kriegsinvaliden, Kriegsveteranen und Kriegsopfer anzunehmen (Parl. Dok., Kammer, 1980-1981, Nr. 872/6, S. 4).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

guerre ->

Date index: 2023-11-30
w