Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEA
CENUE
CEPALC
CESAO
CESAP
CFPN
CIPN
CMAP
CPNAP
Commission de la condition de la femme
Commission de la population et du développement
Commission de statistique
Commission des parcs nationaux et des aires protégées
Commission des parcs zoologiques
Commission des stupéfiants
Commission du Parc national
Commission du développement durable
Commission du développement social
Commission fédérale du Parc National
Commission fédérale du Parc national
Commission internationale des parcs nationaux
Commission mondiale des aires protégées
Commission régionale ONU
Commission régionale des Nations unies
Commission technique ONU
Commission technique des Nations unies
Commission économique des Nations unies pour l'Europe
FNUF
Forum des Nations unies sur les forêts
Loi sur le Parc national
Parc national
Parc naturel national
WCPA

Übersetzung für "commission du parc national " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Commission du Parc national (1) | Commission fédérale du Parc National (2)

Nationalparkkommission


Commission des parcs nationaux et des aires protégées | Commission internationale des parcs nationaux | Commission mondiale des aires protégées | CIPN [Abbr.] | CMAP [Abbr.] | CPNAP [Abbr.] | WCPA [Abbr.]

Weltkommission für Schutzgebiete | WCPA [Abbr.]


commission régionale ONU [ CEA | CENUE | CEPALC | CESAO | CESAP | Commission économique des Nations unies pour l'Afrique | Commission économique des Nations unies pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Commission économique des Nations unies pour l'Europe | Commission économique et sociale des Nations unies pour l'Asie et le Pacifique | Commission économique et sociale des Nations unies pour l'Asie occidentale | commission régionale des Nations unies ]

Regionalkommission UNO [ ECA | ECE | ECLAC | ESCAP | ESCWA | Wirtschaftskommission für Afrika | Wirtschaftskommission für Europa | Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik | Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik | Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien ]


Commission fédérale du Parc national

Eidgenössische Nationalparkkommission


commission technique ONU [ Commission de la condition de la femme | Commission de la population et du développement | Commission de la science et de la technique au service du développement | Commission des stupéfiants | Commission de statistique | Commission du développement durable | Commission du développement social | Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | commission technique des Nations unies | FNUF | Forum des Nations unies sur les forêts ]

Technische Kommission UNO [ Fachkommission UNO | Kommission für Bevölkerung und Entwicklung | Kommission für die Rechtsstellung der Frau | Kommission für nachhaltige Entwicklung | Kommission für soziale Entwicklung | Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege | Kommission für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung | Statistische Kommission | Suchtstoffkommission | UNFF | UN-Waldforum | Waldforum der Vereinten Nationen ]




parc national | parc naturel national

Nationalpark | Naturschutzpark


Commission fédérale du Parc national [ CFPN ]

Eidgenössische Nationalparkkommission [ ENPK ]


Loi fédérale sur le Parc national suisse dans le canton des Grisons | Loi sur le Parc national

Bundesgesetz über den Schweizerischen Nationalpark im Kanton Graubünden | Nationalparkgesetz


Commission des parcs zoologiques

Ausschuss für zoologische Gärten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que le mandat des membres de la Commission des parcs zoologiques vient à échéance le 12 février 2018 et qu'il convient de garantir la transition jusqu'à la mise en place d'une Commission wallonne des parcs zoologiques,

In der Erwägung, dass das Mandat der Mitglieder des Ausschusses für zoologische Gärten am 12. Februar 2018 fällig wird, und dass der Übergang bis zur Einsetzung eines Wallonischen Ausschusses für zoologische Gärten zu gewährleisten ist,


Vu l'arrêté ministériel du 25 janvier 2012 portant nomination des membres de la Commission des parcs zoologiques, modifié par l'arrêté ministériel du 6 février 2017;

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 25. Januar 2012 zur Ernennung der Mitglieder des Ausschusses für zoologische Gärten, abgeändert durch den Ministeriellen Erlass vom 6. Februar 2017;


Considérant que les membres de la Commission des parcs zoologiques ont été nommés pour un mandat de cinq ans renouvelable, prolongé d'un an par arrêté ministériel du 6 février 2017;

In der Erwägung, dass die Mitglieder des Ausschusses für zoologische Gärten für ein erneuerbares Mandat von fünf Jahren ernannt worden sind, das durch Ministeriellen Erlass vom 6. Februar 2017 um ein Jahr verlängert wurde;


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 31 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 janvier 2012 portant nomination des membres de la Commission des parcs zoologiques

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 31. JANUAR 2018 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 25. Januar 2012 zur Ernennung der Mitglieder des Ausschusses für zoologische Gärten


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
en ce qui concerne les États membres, abandonner les modes de financement traditionnels sous forme de subventions et rechercher les modèles opérationnels les plus à même de répondre aux besoins d'investissement dans les rénovations destinées à améliorer l'efficacité énergétique de leur parc immobilier (conformément au schéma prévu dans leur stratégie pour la rénovation du parc national de bâtiments).

Umorientierung (der Mitgliedstaaten) weg von traditionellen Finanzierungshilfen und hin zu Arbeitsmodellen, die dem Investitionsbedarf (Renovierung von Gebäuden zur Verbesserung ihrer Energieeffizienz) am besten gerecht werden (wie in den nationalen Strategien für Gebäudesanierung dargelegt).


C. considérant que le parc national des Virunga est également protégé par la convention de Ramsar et par la législation de la RDC; que la Commission européenne et plusieurs États membres ont œuvré pour la conservation du parc au cours des 25 dernières années;

C. in der Erwägung, dass der Virunga-Nationalpark auch durch das Übereinkommen von Ramsar und das innerstaatliche Recht der DRK geschützt wird; in der Erwägung, dass die Kommission und einige EU-Mitgliedstaaten die Erhaltung des Parks im Verlaufe der letzten 25 Jahre unterstützt haben;


5. prend acte de l'accord signé en juin 2014 entre SOCO International et le WWF suite à la plainte déposée par ce dernier auprès du point de contact britannique concernant le non-respect par SOCO des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales, accord en vertu duquel SOCO s'engage à ne pas entreprendre ni à faire réaliser de forages, de prospection notamment, dans le parc national des Virunga, sauf si l'Unesco et le gouvernement de la RDC jugent que ces activités ne sont pas incompatibles avec son stat ...[+++]

5. nimmt die im Juni 2014 zwischen SOCO International und dem Naturschutzverband WWF erzielte Vereinbarung im Zusammenhang mit der bei der nationalen Kontaktstelle des Vereinigten Königreichs eingereichten Beschwerde des WWF über die fehlende Einhaltung der OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen vonseiten von SOCO zur Kenntnis, der zufolge sich das Unternehmen verpflichtet, keine Erkundungen oder sonstigen Bohrungen im Virunga-Nationalpark vorzunehmen oder in Auftrag zu geben, solange die UNESCO und die Regierung der DRK nicht übereinkommen, dass solche Aktivitäten mit dem Welterbestatus des Parks vereinbar sind; stellt fest, das ...[+++]


vu la question à la Commission sur la protection du parc national des Virunga en RDC (O-000108/2015 – B8-1111/2015),

– unter Hinweis auf die Anfrage an die Kommission zum Schutz des Virunga-Nationalparks in der Demokratischen Republik Kongo (O-000108/2015 – B8-1111/2015),


18. invite la Commission et les États membres à prendre des mesures efficaces et à s'engager davantage pour répondre aux causes des conflits armés et de la corruption, et à soutenir des stratégies et des projets en faveur du développement durable et de la paix dans le parc national des Virunga et la région avoisinante;

18. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um weiterhin gegen die Ursachen bewaffneter Konflikte und der Korruption vorzugehen, sowie Strategien und Projekte zur nachhaltigen Entwicklung und Friedenskonsolidierung im Virunga-Nationalpark und in der umliegenden Region zu unterstützen;


A. considérant que le parc national des Virunga, situé dans la province du Nord-Kivu et la province orientale de la RDC, à la frontière du Rwanda et de l'Ouganda, est le parc national le plus ancien d'Afrique, classé au patrimoine mondial et mondialement connu pour ses habitats uniques et la richesse de sa biodiversité, inégalée en Afrique; que le parc est notamment connu pour ses gorilles de montagne, espèce gravement menacée inscrite à l'annexe I de la convention sur le commerce international ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Virunga-Nationalpark, der in den Provinzen Nord-Kivu und „Province Orientale“ der DRK an der Grenze zu Ruanda und Uganda gelegen ist, der älteste Nationalpark Afrikas ist und zum UNESCO-Weltkulturerbe gehört; in der Erwägung, dass der Virunga-Nationalpark für seine einzigartigen natürlichen Lebensräume und seine reiche biologische Vielfalt weltweit bekannt ist und dass es sich bei ihm somit um den Park mit der größten biologischen Vielfalt in Afrika handelt; in der Erwägung, dass der Park insbesondere f ...[+++]


w