Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Avance en compte courant
CCP
Comptable aux comptes courants
Compte chèque postal
Compte courant
Compte courant
Compte courant postal
Compte de chèques postaux
Compte de fonctionnement
Compte nostro
Crédit de caisse
Crédit à court terme
Régime des comptes courants

Übersetzung für "compte courant postal " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
compte courant postal | compte de chèques postaux

Postcheckguthaben | Postscheck | Postscheckguthaben | Postscheckkonto


compte chèque postal | compte courant postal | CCP [Abbr.]

Postscheckkonto | PSchKto [Abbr.]


compte chèque postal | compte courant postal | CCP [Abbr.]

Postgirokonto | Postscheckkonto


comptable aux comptes courants | comptable aux comptes courants

Kontokorrentbuchhalter | Kontokorrentbuchhalterin


compte nostro (pl.: comptes nostri [rem.: La forme du pluriel nostri est attestée par l'usage bancaire, notamment auprès du Crédit Suisse.]) (-> expl.: compte courant d'une banque indigène auprès d'une banque étrangère tenu en monnaie du pays étranger [KLAUS, 1981])

Nostro-Konto


compte de fonctionnement (1) | compte courant (2)

laufende Rechnung


crédit à court terme [ avance en compte courant | crédit de caisse ]

kurzfristiger Kredit [ Barkredit | Kassenkredit | Überziehungskredit ]






régime des comptes courants

Regelung der laufenden Konten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est donc peu probable que des clients ferment un compte courant pour gérer leurs paiements et leurs transactions à partir d’un livret A de la Banque postale.

Daher ist es unwahrscheinlich, dass Kunden ein Girokonto kündigen, um ihre Zahlungen und sonstigen Transaktionen über ein Sparbuch A der Banque Postale abzuwickeln.


PI a utilisé ce modèle pour définir la durée comportementale des conventions de compte courant postal (clients retail (33) aussi bien durant la période 2005-2006, pendant laquelle PI était soumis à l’obligation d’affecter les fonds collectés sur les comptes courants postaux au Trésor (gestion passive des fonds), que durant la période démarrant au 1er janvier 2007, où PI a commencé à placer les fonds collectés auprès des clients privés dans des obligations d’État en EUR (gestion active des fonds).

Die PI hat sich dieses Modells zur Ermittlung der „Verweildauer“ der Sichteinlagen auf den Postgirokonten (von Retail-Kunden) (33) sowohl im Zeitraum 2005—2006 bedient, als die PI noch verpflichtet war, diese Kundenguthaben beim Schatzamt einzulegen (passive Anlagestrategie), als auch in der Zeit ab dem 1. Januar 2007, als die PI damit begann, die Guthaben von Privatkunden in Schuldtitel staatlicher Emittenten der Eurozone anzulegen (aktive Anlagestrategie).


Jusqu’en 2001, le compte courant postal retail (destiné aux particuliers) ne pouvant pas être considéré comme l’équivalent des comptes courants bancaires, en raison du caractère inadapté des services associés (ex. absence de cartes de crédit et de débit), et était principalement utilisé par l’administration et les sociétés émettant beaucoup de factures (par exemple le service public national).

Bis 2001 konnte man das Postgirokonto für Privatkunden (Retail) nicht als Ersatzkonto für die Bankgirokonten betrachten, da die damit verknüpften Dienste unzureichend waren (z. B. keine Kreditkarten oder Zahlkarten) und dieses Postgirokonto im Wesentlichen von öffentlichen Behörden und von Unternehmen mit umfangreicher Fakturierungstätigkeit (z. B. die italienischen Versorgungsunternehmen — Utilities) genutzt wurde.


D’après les données transmises par l’Italie, la part de marché du compte courant postal italien sur le marché italien des comptes courants pour la période 2006-2007 était la suivante:

Aus den von Italien übermittelten Angaben geht hervor, dass der Marktanteil des Postgirokontos der italienischen Postbank auf dem italienischen Markt für Girokonten für den Zeitraum 2000—2007 folgende Größenordnung aufwies:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2001, PI a lancé le Conto BancoPosta, un compte courant postal aux caractéristiques similaires à un compte bancaire classique.

2001 führte die PI das Conto BancoPosta ein, ein Postbankgirokonto mit ähnlichen Merkmalen wie ein herkömmliches Bankkonto.


Avant le Conto BancoPosta, le compte courant postal n’était pas un instrument adapté au marché des particuliers (ou retail), car privé des services connexes (ex. cartes de crédit et de débit), et était principalement destiné à l’administration et aux sociétés émettant beaucoup de factures (par exemple le service public national).

Vor der Einführung des Conto BancoPosta stellte das Postgirokonto kein angemessenes Privatkundenkonto dar, da die normalerweise damit verknüpften Dienste (wie z. B. Kreditkarte oder Zahlkarte) nicht angeboten wurden; vielmehr handelte es sich dabei vor allem um ein Konto für die öffentlichen Verwaltungen und für Unternehmen, die ein große Anzahl von Abrechnungen vornehmen (wie z. B. die nationalen Versorgungsgesellschaften (Utilities).


Ils consisteront notamment en l'ouverture de comptes bancaires standard et de base par le réseau postal ainsi qu'en la création d'une banque postale hébergeant exclusivement des comptes simplifiés pour les allocataires sociaux "non bancarisés" qui refusent l'ouverture d'un compte courant dans une banque.

Es ist beabsichtigt, Einfach- und Standardkontenauszüge über die Postämter zu verteilen und Einfachkonten für Sozialleistungsempfänger, die kein Bankkonto unterhalten wollen, bei einer noch zu gründenden "Post Office"-Bank einzurichten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

compte courant postal ->

Date index: 2021-08-07
w