Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Actif disponible
Activité bancaire de la poste
Administration des chèques postaux
Avoirs en banque et en compte de chèques postaux
CCP
Compte courant postal
Compte de chèques postaux
RS 832.190
Rémunération des avoirs sur compte de chèques postaux
Service des chèques circulaires postaux
Service des chèques postaux
Services financiers de la poste

Übersetzung für "compte de chèques postaux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


compte de chèques postaux [ CCP ]

Postcheckkonto [ PCK ]


actif disponible | avoirs en banque, avoirs en compte de chèques postaux, chèques et encaisse

Guthaben bei Kreditinstituten, Postscheckguthaben, Schecks und Kassenbestand | laufende Guthaben bei Kreditinstituten, Postgiroguthaben, Schecks und Kassenbestand


bordereau (ex.: Les versements faits par compte de chèques postaux doivent être prouvés au moyen d'un double des bordereaux timbré par l'office des chèques postaux. [RS 832.190])

Zahlungsbordereau


compte courant postal | compte de chèques postaux

Postcheckguthaben | Postscheck | Postscheckguthaben | Postscheckkonto


avoirs en banque et en compte de chèques postaux

laufende Guthaben bei Kreditinstituten, Postgiroguthaben, Schecks


rémunération des avoirs sur compte de chèques postaux

Verzinsung der Postcheckguthaben


services financiers de la poste [ activité bancaire de la poste | service des chèques postaux ]

Postgelddienste [ Banktätigkeit der Post | Postscheckamt ]


Administration des chèques postaux

Postscheckverwaltung


service des chèques circulaires postaux

Dienst der Zirkularpostschecks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A cette fin, le Ministre de l'Instruction publique peut leur imposer l'obligation de faire ouvrir à leur nom un compte de chèques postaux.

Hierzu kann der Minister des Öffentlichen Unterrichtswesens sie verpflichten, auf ihren Namen ein Postscheckkonto zu eröffnen.


Dans certains États membres de la zone euro, les offices des chèques postaux ne relèvent pas du secteur de l’administration centrale en vertu du système européen de comptes révisé (ci-après le «SEC 2010») prévu par le règlement (UE) no 549/2013 et ils ne se limitent plus à recevoir des dépôts pour le seul compte de leur Trésor national, mais peuvent recevoir des dépôts pour leur propre compte.

In einigen Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets zählen POGIs nicht zum Sektor Zentralstaat im Sinne des überarbeiteten Europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen (nachfolgend das „ESVG 2010“) gemäß der Verordnung (EU) Nr. 549/2013 und sind nicht auf die ausschließliche Entgegennahme von Einlagen für ihre nationalen Finanzministerien beschränkt, sondern dürfen auch Einlagen auf eigene Rechnung entgegennehmen.


1. Sous réserve des paragraphes 2 et 3, les règles comptables suivies par les offices des chèques postaux aux fins de déclaration en vertu du présent règlement, sont celles qui sont énoncées dans le cadre de la transposition nationale de la directive 86/635/CEE du 8 décembre 1986 concernant les comptes annuels et les comptes consolidés des banques et autres établissements financiers (5), ainsi que dans toute autre norme internationale applicable.

(1) Vorbehaltlich der Absätze 2 und 3 sind die von POGI für die Meldungen gemäß dieser Verordnung angewandten Rechnungslegungsvorschriften in der nationalen Umsetzung der Richtlinie 86/635/EWG des Rates vom 8. Dezember 1986 über den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss von Banken und anderen Finanzinstituten (5) sowie in sonstigen geltenden internationalen Rechnungslegungsstandards festgelegt.


on entend par «organisme de chèques et virements postaux» (ci-après «office des chèques postaux»): une poste qui relève du secteur des «sociétés non financières» (secteur 11 du SEC 2010) et qui, en complément de services postaux, reçoit des dépôts de résidents non-IFM de la zone euro, en vue de fournir des services de virement à ses déposants;

unter „Postgiroamt (POGI)“ ist ein Postdienstleistungsunternehmen zu verstehen, das zum Sektor „Nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften“ (Sektor 11, ESVG 2010) gehört und neben Postdienstleistungen Einlagen von im Euro-Währungsgebiet ansässigen Nicht-MFIs zur Erbringung von Geldtransferleistungen für seine Einleger entgegennimmt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’article 2, paragraphe 2, point b), prévoit en outre que les organismes de chèques et virements postaux (ci-après dénommés «offices des chèques postaux») font partie de la population de référence, dans la mesure nécessaire au respect des obligations de déclaration statistique à la BCE en matière de statistiques monétaires et financières, entre autres.

In Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b ist ferner festgelegt, dass Postgiroämter (POGIs), soweit dies zur Erfüllung der statistischen Berichtspflichten gegenüber der EZB im Bereich der Währungs- und Finanzstatistik erforderlich ist, zum Referenzkreis der Berichtspflichtigen gehören.


Prestataire de services de paiement: organismes qui peuvent notamment être des établissements de crédit, de paiement ou de monnaie électronique ou des offices de chèques postaux.

Zahlungsdienstleister: Einrichtungen, bei denen es sich vor allem um Kreditinstitute, E-Geld-Institute oder Postcheckämter handeln kann.


Prestataire de services de paiement: organismes qui peuvent notamment être des établissements de crédit, de paiement ou de monnaie électronique ou des offices de chèques postaux.

Zahlungsdienstleister: Einrichtungen, bei denen es sich vor allem um Kreditinstitute, E-Geld-Institute oder Postcheckämter handeln kann.


Il est nécessaire de préciser les catégories de prestataires de services de paiement qui peuvent légitiment proposer des services de paiement dans toute la Communauté, à savoir les établissements de crédit qui acceptent les dépôts d'utilisateurs qui peuvent être utilisés pour financer des opérations de paiement et qui devraient rester soumis aux exigences prudentielles fixées au titre de la directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice , les établissements de monnaie électronique qui émettent de la monnaie électronique qui peut être ut ...[+++]

Es sollte festgelegt werden, welche Kategorien von Zahlungsdienstleistern die Erlaubnis zur gemeinschaftsweiten Erbringung von Zahlungsdiensten erhalten können, nämlich Kreditinstitute, die mit den Guthaben von Nutzern Zahlungen ausführen können und weiterhin den aufsichtsrechtlichen Anforderungen der Richtlinie 2006/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute unterliegen sollten, E-Geld-Institute, die für Zahlungszwecke E-Geld ausgeben können und weiterhin den aufsichtsrechtlichen Anforderungen der Richtlinie 2000/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. ...[+++]


les offices de chèques postaux qui sont habilités en droit national à fournir des services de paiement.

Postscheckämter, die nach einzelstaatlichem Recht zur Erbringung von Zahlungsdiensten berechtigt sind.


il se fait ouvrir à toutes banques et dans tous établissements de crédit, notamment à la Banque de France, ainsi que dans tous centres de chèques postaux, tous comptes courants, d'avances sur titres et de dépôt et crée tous chèques et effets pour le fonctionnement de ces comptes;

Einrichtung von Kontokorrent-, Lombardund Depositenkonten bei Banken und Kreditinstituten - insbesondere bei der Banque de France - und bei Postscheckämtern sowie Ausstellung von Schecks und Wechseln auf diese Konten;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

compte de chèques postaux ->

Date index: 2021-08-03
w