Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
...
Client
Compensation d'opérations pour le compte de clients
Compensation de clients
Compte clients
Compte de client
Créance à recouvrer
Créances clients
Développer une stratégie de compte client
Négociant en devises agissant pour le compte de clients
Rechnet mit seinem Auftraggeber ab
Solde en compte de clients
Und mit diesem abrechnet
Virement de compte à compte

Übersetzung für "compte de client " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




compensation de clients | compensation d'opérations pour le compte de clients

Kundenclearing


négociant qui doit déclarer toute transaction faite pour son compte ou pour le compte de clients

meldepflichtiger Händler


négociant en devises agissant pour le compte de clients

Kunden-Devisenhändler


compte clients | créance à recouvrer | créances clients

Aktivforderung | Außenstände


régler ses comptes avec qn (-> ex.: Le commerçant de titres est considéré comme intermédiaire s'il achète ou vend des documents imposables pour le compte d'un client et règle ses comptes avec lui [und mit diesem abrechnet]... [Droit de négociation, Directives 93, ch. 49]) (-> ex.: Le commerçant de titres règle ses comptes avec le commettant [rechnet mit seinem Auftraggeber ab]. [art. 17, 3e al., let. a, LT])

Abrechnen (-> mit jemandem abrechnen)


développer une stratégie de compte client

Strategie für Kundenkonto entwickeln


virement de compte à compte

Überweisung von Konto auf Konto


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La négociation pour compte propre dans le cadre de l’exécution d’ordres de clients devrait inclure les entreprises exécutant les ordres de clients différents en les appariant par des opérations d’achat et de vente simultanées (back to back trading), qui devraient être considérées comme agissant pour compte propre et devraient être soumises aux dispositions de la présente directive régissant tant l’exécution d’ordres pour le compte de clients que la négociation pour compte propre.

Zu den Personen, die bei Ausführung von Kundenaufträgen für eigene Rechnung Handel treiben, sollten auch Firmen zählen, die Aufträge verschiedener Kunden ausführen, indem sie sich deckende Kundenaufträge zusammenführen (Back-to-Back-Trading); sie sollten als Auftraggeber angesehen werden und den Bestimmungen dieser Richtlinie sowohl über die Auftragsausführung im Namen von Kunden als auch über den Handel für eigene Rechnung unterliegen.


4. «exécution d’ordres pour le compte de clients»: l’exécution d’ordres pour le compte de clients au sens de l’article 4, paragraphe 1, point 5), de la directive 2014/65/UE;

„Ausführung von Aufträgen im Namen von Kunden“ Ausführung von Aufträgen im Namen von Kunden gemäß Artikel 4 Absatz 1 Nummer 5 der Richtlinie 2014/65/EU;


En revanche, les coûts non gérables, qui concernent les coûts sur lesquels les gestionnaires de réseau n'ont pas de contrôle direct, peuvent constituer une créance ou une dette à l'égard des clients et sont transférés aux comptes de régularisation du bilan du gestionnaire de réseau.

Die « nicht zu verwaltenden Kosten » hingegen, die sich auf die Kosten beziehen, über die die Netzbetreiber keine direkte Kontrolle haben, können eine Forderung oder eine Schuld gegenüber Kunden sein und werden in die Rechnungsabgrenzungsposten der Bilanz des Netzbetreibers übertragen.


Thomson Reuters interdisait à ses clients d’établir des références croisées entre les RIC et les codes d’identification utilisés par d’autres fournisseurs pour obtenir leurs flux de données (la «mise en correspondance») et empêchait les tiers de créer et de tenir à jour des tableaux de correspondance pour le compte de clients.

Des Weiteren hatte Thomson Reuters seinen Kunden untersagt, die RICs den von anderen Anbietern für ihre Dateneinspeisungen verwendeten Codes zuzuordnen (sogenanntes „Mapping“), und Dritte daran gehindert, Mapping-Tabellen im Namen von Kunden zu erstellen und zu führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces ententes ont donc eu une incidence directe sur les clients de l’Espace économique européen (EEE), lésant en fin de compte le client final.

Deshalb hatten sie direkte Auswirkungen auf Abnehmer im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und schadeten somit letztlich dem Verbraucher.


6. Si les actifs et positions sont conservés dans les enregistrements et la comptabilité d'une contrepartie centrale comme étant détenus pour le compte d'un client d'un membre compensateur défaillant conformément à l'article 39, paragraphe 3, la contrepartie centrale, au minimum, s'engage par contrat à déclencher les procédures de transfert des actifs et positions détenus par le membre compensateur défaillant pour le compte du client vers un autre membre compensateur désigné par le client, à la demande de ce dernier et sans le consent ...[+++]

(6) Wenn Vermögenswerte und Positionen in den Aufzeichnungen und Abrechnungskonten einer CCP im Einklang mit Artikel 39 Absatz 3 als für die Rechnung des Kunden eines ausfallenden Clearingmitglieds geführt werden, verpflichtet sich die CCP zumindest vertraglich dazu, die Verfahren einzuleiten, mit denen die Vermögenswerte und Positionen, die das ausfallende Clearingmitglied für Rechnung der Kunden hält, auf Verlangen jener Kunden und ohne Zustimmung des ausfallenden Clearingmitglieds auf ein anderes, von dem betreffenden Kunden benanntes Clearingmitglied übertragen werden.


Lorsque, pour quelque raison que ce soit, les contrôles de sûreté spécifiés dans les «instructions de sûreté aéronautique à l’intention des clients en compte» n’ont pas été effectués sur un envoi, ou que l’expédition en question ne provient pas du client en compte agissant pour son propre compte, le client en compte doit le faire clairement savoir à l’agent habilité afin que le point 6.3.2.3 puisse être appliqué.

Wurden aus irgendwelchen Gründen die Sicherheitskontrollen gemäß den „Luftverkehrs-Sicherheitsanweisungen für geschäftliche Versender“ bei einer Sendung nicht durchgeführt, oder hat die Sendung ihren Ursprung nicht beim dem geschäftlichen Versender, weist der geschäftliche Versender den reglementierten Beauftragten unmissverständlich auf diesen Umstand hin, damit Nummer 6.3.2.3 Anwendung finden kann.


1. Les États membres exigent des entreprises d'investissement qu'elles établissent, mettent en œuvre et gardent opérationnelles des dispositions appropriées en vue d'interdire les activités suivantes à toute personne concernée intervenant dans des activités susceptibles de donner lieu à un conflit d'intérêts ou ayant accès à des informations sensibles au sens de l'article 1er, paragraphe 1, de la directive 2003/6/CE ou à d'autres informations confidentielles relatives à des clients ou à des transactions avec des clients ou pour le compte de clients dans le cadre d'une activité qu'elle réalise au nom de l'entreprise:

(1) Die Mitgliedstaaten schreiben den Wertpapierfirmen vor, angemessene Vorkehrungen zu treffen und auf Dauer einzuhalten, um relevante Personen, deren Tätigkeiten zu einem Interessenkonflikt Anlass geben könnten, oder die aufgrund von Tätigkeiten, die sie im Namen der Firma ausüben, Zugang zu Insider-Informationen im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 der Richtlinie 2003/6/EG oder zu anderen vertraulichen Informationen über Kunden oder über Geschäfte haben, die mit oder für Kunden getätigt werden, daran zu hindern,


Elle permettra aussi à des consultants étrangers de proposer à un client de l'UE des conseils sur la préservation de la biodiversité dans un habitat particulier (bassins fluviaux, par exemple) ou de réaliser des études d'impact sur l'environnement pour le compte de clients communautaires.

Ferner sollen ausländische Berater die Möglichkeit haben, Kunden in der EU im Hinblick auf den Schutz der biologischen Vielfalt in bestimmten Lebensräumen (z.B. Flussbecken) zu beraten oder für diese Kunden Umweltverträglichkeitsprüfungen durchzuführen.


La nouvelle directive devrait s'appliquer à toutes les entreprises réalisant des investissements financiers pour le compte de clients, qu'il s'agisse de banques ou de maisons de titres spécialisées ou de contre- partistes.

Die neue Richtlinie wird fuer alle Firmen gelten, die Wertpapierdienstleistungen im Kundenauftrag erbringen, unabhaengig davon, ob es sich dabei um Banken oder spezialisierte Wertpapierfirmen, -haendler oder -makler oder Verwaltungsgesellschaften von Investmentfonds handelt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

compte de client ->

Date index: 2022-01-21
w