Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des itinéraires touristiques individuels
Concevoir des itinéraires touristiques personnalisés
Constructrice de maisons individuelles
Convention individuelle
Convention individuelle de travail
Convention particulière
Créer des itinéraires touristiques individuels
Habitat individuel
Habitation individuelle
Habitation unifamiliale
Liberté individuelle
Logement individuel
Maison individuelle
Maison unifamiliale
Out-placement individuel
Outplacement individuel
Pavillonneur
Pavillonneuse
Replacement externe individuel
élaborer des itinéraires touristiques personnalisés
équipement individuel de protection respiratoire
équipement respiratoire de protection individuelle

Übersetzung für "convention individuelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
convention individuelle | convention particulière

Einzelvertrag | Individualvertrag


convention individuelle de travail

individuelles Arbeitsabkommen




fabricant de vêtements et équipements de protection individuelle | fabricant de vêtements et équipements de protection individuelle/fabricante de vêtements et équipements de protection individuelle | fabricante de vêtements et équipements de protection individuelle

Schutzbekleidungshersteller | Schutzkleidungsherstellerin | Schutzbekleidungshersteller/Schutzbekleidungsherstellerin | Schutzbekleidungsherstellerin


habitat individuel | habitation individuelle | habitation unifamiliale | logement individuel | maison individuelle | maison unifamiliale

Einfamilienhaus


programme individuel de placement à l'extérieur de l'administration | outplacement individuel | out-placement individuel | replacement externe individuel

Einzeloutplacement | Einzel-Outplacement


constructrice de maisons individuelles | pavillonneuse | constructeur de maisons individuelles/constructrice de maisons individuelles | pavillonneur

Baumonteur | Baumonteurin | Rohbaufacharbeiter | Rohbaufacharbeiter/Rohbaufacharbeiterin


équipement individuel de protection des voies respiratoires | équipement individuel de protection respiratoire | équipement respiratoire de protection individuelle

individuelle Atemschutzgeräte


concevoir des itinéraires touristiques personnalisés | créer des itinéraires touristiques individuels | concevoir des itinéraires touristiques individuels | élaborer des itinéraires touristiques personnalisés

auf den Kunden oder die Kundin zugeschnittene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne ausarbeiten | kundenbezogene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne erstellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque l'employé estimait qu'une telle convention, qu'il s'agisse d'une convention individuelle ou d'une convention collective de travail, lui était favorable et qu'il n'en invoquait pas la nullité pour ce motif, l'employeur ne disposait pas de la possibilité d'en faire constater la nullité par le juge.

Wenn der Angestellte der Ansicht war, dass eine solche Vereinbarung, ohne Rücksicht darauf, ob es sich um eine individuelle Vereinbarung oder um ein kollektives Arbeitsabkommen handelte, ihm zum Vorteil gereichte, und er sich aus diesem Grund nicht auf ihre Nichtigkeit berief, verfügte der Arbeitgeber nicht über die Möglichkeit, ihre Nichtigkeit vom Richter feststellen zu lassen.


Ceci impliquait en principe qu'il n'était pas possible de déroger à ces délais par une convention individuelle ou par une convention collective de travail.

Dies führte grundsätzlich dazu, dass von diesen Fristen nicht durch individuelle Vereinbarung oder kollektives Arbeitsabkommen abgewichen werden konnte.


Il en allait de même pour des conventions individuelles qui auraient dérogé aux délais de préavis fixés par ou en vertu de la loi.

Dasselbe galt für individuelle Vereinbarungen, die von durch das Gesetz oder kraft des Gesetzes festgelegten Kündigungsfristen abweichen würden.


Les participants devront signer une convention individuelle au moment de l’inscription.

Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer des Förderprogramms müssen zu Beginn eine individuelle Vereinbarung unterschreiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les participants devront signer une convention individuelle au moment de l’inscription.

Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer des Förderprogramms müssen zu Beginn eine individuelle Vereinbarung unterschreiben.


La pleine adhésion au programme est également un élément central de l’IEJ, puisque les participants devront signer une convention individuelle («patto di attivazione») au moment de s’inscrire à un cursus.

Ein anderes wichtiges Element des YEI-Programms ist das persönliche Engagement: Die Teilnehmer müssen eine individuelle Vereinbarung („Patto di attivazione“) unterschreiben, wenn sie sich für eine Ausbildungsmaßnahme einschreiben.


»; 2. « Les articles 35 et 38 du décret du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes, interprétés comme instaurant une sanction à caractère pénal plutôt qu'un impôt, violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce que le juge ne peut pas modérer la contribution qu'ils instaurent alors que celle-ci revêtirait u ...[+++]

»; 2. « Verstoßen die Artikel 35 und 38 des Dekrets vom 22. März 2007 zur Förderung der Vermeidung und der Verwertung von Abfällen in der Wallonischen Region und zur Abänderung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben, dahin ausgelegt, dass sie eine Sanktion strafrechtlicher Art statt einer Steuer einführen, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem der Richter den durch diese Bestimmungen eingeführten Beitrag nicht mildern kann, ...[+++]


Sans préjudice du paragraphe 3, pour respecter son obligation de reprise, le producteur soumis à obligation de reprise peut : 1° soit mettre en place un système individuel d'enlèvement, de collecte et de traitement, en ce compris la réutilisation, au travers d'un plan individuel de gestion; 2° soit confier l'exécution de son obligation à un éco-organisme auquel il adhère et qui est autorisé à mettre en oeuvre un système collectif soit dans le cadre d'une licence, soit dans le cadre d'une convention environnementale adoptée conforméme ...[+++]

Unbeschadet von Paragraph 3 kann der der Rücknahmepflicht unterworfene Hersteller zwecks Einhaltung seiner Rücknahmepflicht: 1° entweder ein individuelles Abfuhr-, Sammlungs- und Behandlungssystem, einschließlich der Wiederverwendung, durch einen individuellen Verwaltungsplan organisieren; 2° oder eine Umwelteinrichtung, der er angeschlossen ist, mit der Erfüllung seiner Pflicht beauftragen, wobei diese berechtigt ist, entweder im Rahmen einer Lizenz oder im Rahmen einer gemäß dem Umweltgesetzbuch angenommenen Umweltvereinbarung ein Kollektivsystem einzuführen.


Ouverte à la signature à Moscou le 4 octobre 2001, la Convention, à l'instar de la directive « notifications » 98/34/CE telle que modifiée par la directive 98/48/CE, vise à introduire à une vaste échelle géographique un système d'information et de coopération administrative en matière de projets réglementaires visant spécifiquement les services de la société de l'information (c'est-à-dire, les services fournis à distance, par voie électronique et à la demande individuelle).

Das Übereinkommen, das seit dem 4. Oktober 2001 in Moskau zur Unterzeichnung aufliegt, lehnt sich an die Richtlinie 98/34/EG in ihrer durch die Richtlinie 98/48/EG geänderten Fassung an und zielt darauf ab, auf breitester geographischer Basis ein System der gegenseitigen Information und administrativen Zusammenarbeit bei Gesetzesentwürfen zu schaffen, die die Dienstleistungen der Informationsgesellschaft (d.h. im Fernabsatz, elektronisch und auf individuellen Abruf erbrachte Dienste) betreffen.


Le Conseil approuve l'adoption de la décision par les commissions mixtes des deux conventions, étant entendu que les contrôles individuels de chacun des quatre pays candidats concernés devront être, en tant que de besoin, complétés en vue de s'assurer qu'ils remplissent les conditions d'adhésion à ces conventions.

Der Rat stimmte der Annahme des Beschlusses des entsprechenden Gemischten Ausschusses gemäß des jeweiligen Übereinkommens zu, wobei die von jedem der vier beitrittswilligen Länder durchzuführenden Einzelkontrollen nötigenfalls ergänzt werden, damit sichergestellt ist, dass sie die Bedingungen für einen Beitritt zu diesen Übereinkommen erfüllen.


w