Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coiffe
Couche de couverture
Couverture
Couverture
Couverture complète
Couverture d'actif
Couverture d'actif
Couverture d'un gisement
Couverture des opérations à terme
Couverture des opérations à terme
Couverture médiatique
Couverture médiatique
Couverture totale
Faire des observations de sécurité sous couverture
Media planning
Opérateur en couverture;opératrice en couverture
Opération de couverture
Opération de couverture
Planification médiatique
Roche de couverture
élaborer un calendrier médiatique

Übersetzung für "couverture médiatique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




coiffe | couche de couverture | couverture | couverture d'un gisement | roche de couverture

Deckgebirge | Deckgestein


couverture | couverture d'actif | couverture des opérations à terme | opération de couverture

Deckungsgeschäft | Hedging | Sicherungsgeschäft


couverture (1) | opération de couverture (2) | couverture d'actif (3) | couverture des opérations à terme (4)

Deckungsgeschäft | Sicherungsgeschäft | Deckung | Eindeckung | Abschluss von Deckungsgeschäften | Gegendeckung


media planning | planification médiatique

Mediaplanung


élaborer un calendrier médiatique

Mediastreuplan erstellen | Streuplan erstellen


couverture totale (1) | couverture complète (2) | couverture (3)

Flächendeckung


opérateur en couverture; opératrice en couverture

Absicherer | Hedger


faire des observations de sécurité sous couverture

verdeckte Sicherheitsobservationen durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette année, le CER a fait l’objet, dans le monde et en Europe, d’une large couverture médiatique qui a mis en avant tant son rôle de bailleur de fonds que les projets financés et les bénéficiaires de ses subventions.

In diesem Jahr wurde in den europäischen und den internationalen Medien umfassend über den ERC berichtet, sowohl über ihn selbst in seiner Eigenschaft als Finanzierungsorganisation als auch über die geförderten Projekte und die Finanzhilfeempfänger.


Le cahier des charges des projets de recherche et développement technologique communautaires fera obligation aux partenaires de disséminer systématiquement vers le public les avancées scientifiques et technologiques opérées à travers les activités financées par le Programme Cadre de Recherche sous diverses formes: couverture médiatique, expositions, produits à finalité éducative et pédagogique, débats publics, etc.

Das Lastenheft der Gemeinschaftsprojekte im Bereich Forschung und technologische Entwicklung wird es den Partnern zur Auflage machen, die wissenschaftlichen und technologischen Fortschritte, die durch das Forschungsrahmenprogramm finanziell gefördert wurden, systematisch der Öffentlichkeit bekannt zu machen, wofür verschiedene Formen in Frage kommen: Berichterstattung in den Medien, Ausstellungen, Produkte mit erzieherischem und pädagogischem Anspruch, öffentliche Diskussionen usw.


Les nouveaux programmes ont bénéficié d'une vaste couverture médiatique dans la presse nationale, régionale et locale, mais à des degrés divers d'un État membre à l'autre.

Über die neuen Programme wurde in der nationalen, regionalen und lokalen Presse berichtet, wobei der Umfang der Berichterstattung in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich war.


27. exprime ses condoléances aux proches des plus de 173 victimes des explosions qui ont détruit la ville portuaire de Tianjin le 12 août 2015 et qui ont entraîné le déplacement de milliers de résidents; prend acte du nombre croissant de grandes manifestations pacifiques en faveur de l'environnement dans différentes parties du pays; dénonce l'entreposage illégal de milliers de tonnes de substances chimiques hautement toxiques à une distance illégale de moins de 600 mètres de zones habitées; considère que la couverture médiatique officielle lente et dissimulatrice de la catastrophe de Tianjin est très contre-productive, d'autant plus q ...[+++]

27. bekundet sein Mitgefühl mit den Angehörigen und Freunden der über 173 Opfer der verheerenden Explosionen in der Hafenstadt Tianjin vom 12. August 2015, bei denen Tausende Einwohner zu Vertriebenen wurden; stellt fest, dass in verschiedenen Teilen des Landes immer mehr friedliche, ökologisch motivierte Massendemonstrationen stattfinden; weist darauf hin, dass Tausende Tonnen giftiger Chemikalien in der illegalen Entfernung von weniger als 600 Meter zu einem Wohnviertel unrechtmäßig gelagert wurden; hält die schleppende und verschleiernde Informationspolitik über die Katastrophe in Tianjin für äußerst kontraproduktiv, insbesondere ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
71. s'inquiète, bien qu'il se soit équipé de studios modernes et qu'il ait recruté une grande équipe de professionnels de la communication, de ce que la couverture médiatique de ses travaux puisse être découragée par l'exigence selon laquelle les organismes de diffusion utilisant les studios du Parlement européen sont tenus de payer des frais de satellite; demande au secrétaire général d'évaluer si une modification des modalités serait susceptible de promouvoir une meilleure couverture des débats et des discussions parlementaires, auxquels participent les députés, et d'en faire rapport ensuite;

71. bringt seine Sorge darüber zum Ausdruck, dass trotz der Kosten für die Ausstattung des Parlaments mit Studios nach dem neusten Stand der Technik und der Beschäftigung eines großen Teams von Kommunikationsfachleuten die Medienberichterstattung über die Arbeit des Parlaments möglicherweise dadurch gehemmt wird, dass die Sendeanstalten für die Nutzung der Studios des Parlaments Satellitengebühren bezahlen müssen; fordert den Generalsekretär auf zu prüfen, ob eine Änderung der Regelungen dazu führen würde, dass die Aussprachen des Parlaments und die Diskussionen mit Mitgliedern sowie die spätere Berichterstattung hierüber stärkeren Eing ...[+++]


5. regrette profondément que les canaux médiatiques turcs n'aient pas offert de couverture médiatique digne de ce nom des événements qui se produisaient en Turquie; encourage la couverture la plus complète possible des événements sur les principales chaînes télévisées turques;

5. bedauert zutiefst, dass die türkischen Medien während der Ereignisse in der Türkei keine angemessene Berichterstattung boten; spricht sich für eine möglichst umfassende Berichterstattung über die Ereignisse durch die wichtigsten türkischen Fernsehsender aus;


6. observe qu'une étape positive a été franchie dans la nouvelle loi électorale concernant l'environnement des médias, y compris de nouvelles dispositions concernant le droit des électeurs à une information pluraliste, objective et impartiale et à une couverture équilibrée; déplore néanmoins que d'importantes sommes d'argent ont été dépensées par les principaux partis politiques pour la couverture médiatique alors que la couverture de la campagne était limitée ou restreinte, ce qui a rendu ces dispositions moins pertinentes;

6. nimmt zur Kenntnis, dass im neuen Wahlrecht eine positive Etappe bezüglich der Medienlandschaft erreicht worden ist, wozu neue Bestimmungen über das Recht der Wähler auf vielfältige, objektive und unbeeinflusste Information und auf ausgewogene Berichterstattung gehören; bedauert jedoch, dass von den wichtigen Parteien hohe Beträge für Medienberichterstattung ausgegeben wurden, während die Wahlkampfberichterstattung Beschränkungen unterlag, wodurch die genannten Bestimmungen an Relevanz verloren;


l'organisation de la Journée pour un Internet plus sûr qui bénéficie d'une importante participation et d'une large couverture médiatique dans les États membres.

die Organisation des „Tags des sicheren Internet“, der sich in den Mitgliedstaaten einer starken Beteiligung und einer breiten Berichterstattung in den Medien erfreute.


- la publication du premier rapport d'étape sur la cohésion économique et sociale, qui actualise le débat sur le deuxième rapport sur la cohésion et bénéficie d'une vaste couverture médiatique.

- Mit der Veröffentlichung des ersten Zwischenberichts über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt wurde die Debatte über den zweiten Kohäsionsbericht aktualisiert. In der Presse und den Medien wurde ausführlich auf diesen Bericht eingegangen.


K. préoccupé par le fait que la campagne électorale a été entachée par une couverture médiatique aussi peu équitable qu'équilibrée, et que la situation a empiré par rapport à 1998, les grandes stations de télévision et de radio ayant largement privilégié les activités du gouvernement (respectivement 75 % et 80 % de couverture), s'abstenant ainsi de fournir aux électeurs les informations sur les élections nécessaires pour leur permettre de faire un libre choix,

K. besorgt über den Mangel an fairer und ausgewogener Berichterstattung in den Medien über den Wahlkampf, wobei sich die Situation im Vergleich zu 1998 noch verschlechtert hat, da sich die wichtigsten Fernseh- und Radiosender ausgiebig auf die Tätigkeit der Regierung konzentriert haben (jeweils 75 % und 80 % der Berichterstattung), so dass die Wähler keine angemessenen Informationen über die Wahlen erhielten, die ihnen eine freie Entscheidung ermöglicht hätten,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

couverture médiatique ->

Date index: 2022-05-01
w