Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTP
Coût global de possession
Coût net du service universel
Coût total
Coût total de possession
Coût total de propriété
Coût total du crédit
Coût total du crédit accordé au consommateur
Coût total du crédit au consommateur
Coût total net du service universel
Frais de crédit
Information du coût total
TCO

Übersetzung für "coût total de propriété " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
coût global de possession | coût total de possession | coût total de propriété | CTP [Abbr.] | TCO [Abbr.]

Gesamtbetriebskosten | TCO [Abbr.]


coût total du crédit accordé au consommateur | coût total du crédit au consommateur | frais de crédit

Kreditkosten | Gesamtkosten des Kredits für die Konsumentin | Gesamtkosten des Kredits für den Konsumenten


coût total net du service universel | coût net du service universel

Nettogesamtkosten der Grundversorgung | Nettokosten der Grundversorgung


coût total du crédit au consommateur

Gesamtkosten des Kredits für den Verbraucher






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 22. L'aide à la réparation, calculée conformément à l'article 21, est majorée du coût justifié des mesures et travaux conservatoires à caractère provisoire réalisés aux frais du demandeur et reconnus utiles à la limitation des dommages, à concurrence des septante pour cent du coût total de ces défraiements.

Art. 22 - Die gemäß Artikel 21 berechnete Schadenersatzzahlung wird um bis siebzig Prozent des nachgewiesenen Gesamtbetrags der vorläufigen Sicherungsmaßnahmen und -arbeiten erhöht, die zu Lasten des Antragstellers durchgeführt, und für die Begrenzung der Schäden als nützlich erachtet wurden.


Chaque tranche est affectée du coefficient correspondant, suivant le tableau ci-après : Art. 13. L'aide à la réparation, calculée conformément à l'article 11, est majorée du coût justifié des mesures et travaux conservatoires à caractère provisoire, réalisés aux frais du demandeur et reconnus utiles à la limitation des dommages, à concurrence des septante pour cent du coût total de ces défraiements.

Jeder Tranche entspricht ein Koeffizient nach folgender Tabelle: Art. 13 - Die gemäß Artikel 11 berechnete Schadenersatzzahlung wird um bis siebzig Prozent des nachgewiesenen Gesamtbetrags der vorläufigen Sicherungsmaßnahmen und -arbeiten erhöht, die zu Lasten des Antragstellers durchgeführt, und für die Begrenzung der Schäden als nützlich erachtet wurden.


La politique des transports a besoin d'un réseau d’infrastructures efficace, interopérable et interconnecté, qui puisse offrir une gamme de services adéquats et de grande capacité, une interconnectivité optimale des modes de transport, une gestion du trafic fondée sur l'échange de données/d’informations entre les modes de transport, une sécurité accrue, un impact réduit sur l’environnement et l’aménagement du territoire et un coût total de propriété abordable.

Die Verkehrspolitik benötigt ein effizientes, interoperables und gut verknüpftes Infrastrukturnetz, das ausreichende Verfügbarkeit und hohe Kapazität ebenso bietet wie die optimale Vernetzung zwischen den Verkehrsträgern, ein Verkehrsmanagement auf der Grundlage gemeinsam genutzter verkehrsträgerübergreifender Daten/Informationen, erhöhte Sicherheit und Gefahrenabwehr, weniger Auswirkungen auf die Umwelt und die räumliche Qualität sowie erschwingliche Gesamtbetriebskosten.


Art. 5. Dans l'article 145 du même Code sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 2, 3°, le point a) est remplacé par ce qui suit : « a) le coût total des travaux, taxe sur la valeur ajoutée comprise, doit atteindre au moins 30.240 euros, étant entendu que lorsque la tranche de l'emprunt calculée conformément au paragraphe 3, alinéa 2, est supérieure au coût total des travaux, cette tranche n'est prise en considération qu'à concurrence du montant de ce coût; »; 2° au paragraphe 3, le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : « ...[+++]

Art. 5 - Artikel 145 desselben Gesetzbuches wird wie folgt abgeändert: 1° In § 2 Ziffer 3 wird Punkt a) durch Folgendes ersetzt: "a) müssen die Gesamtkosten der Arbeiten einschließlich Mehrwertsteuer mindestens 30.240 Euro betragen; wenn der gemäß § 3 Absatz 2 berechnete Teilbetrag der Anleihe höher als die Gesamtkosten der Arbeiten ist, wird dieser Teilbetrag jedoch nur in Höhe des Betrags dieser Kosten berücksichtigt,"; 2° in § 3 wird Absatz 2 durch Folgendes ersetzt: "Darüber hinaus kommen die gemäß vorhergehendem Absatz begrenzten Zinsen für die Steuerermäßigung nur in Betracht in dem Maße, wie sie sich bei einer zu bauenden oder i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. Le montant d'un dommage est estimé comme suit : 1° pour les biens immeubles : a) en cas de dommage total : en valeur de reconstruction suivant devis détaillé ou, à défaut, au mètre carré ou cube bâti; b) en cas de dommage partiel : sur la base des prix unitaires moyens, taxes comprises, repris du bordereau des prix unitaires édité par l'Association belge des Experts en vigueur au moment du sinistre; 2° pour les locaux mobiles servant d'habitation : a) en cas de dommage total : en valeur de remplacement sur base d'un devis détaillé de remplacement; b) en cas de dommage partiel : en coût ...[+++]

Art. 7 - Die Schadenshöhe wird wie folgt abgeschätzt: 1° für bebaute Immobilien: a) bei Totalschaden: der Wiederaufbauwert nach einem ausführlichen Kostenvoranschlag, oder, wenn dieser Wert nicht vorliegt, aufgrund eines Quadrat- oder Kubikmeterpreises; b) bei Teilschaden: aufgrund der durchschnittlichen Einheitspreise (einschließlich der Steuern), die in der zum Zeitpunkt des Schadensfalls gültigen, von dem Belgischen Sachverständigenverband herausgegebenen Aufstellung der Einheitspreise angegeben sind; 2° für mobile Räumlichkeiten, die zu Wohnzwecken dienen: a) bei Totalschaden: der Ersatzwert auf der Grundlage eines ausführlichen Kostenvoranschlags für den Ersatz; b) bei Teilschaden: di ...[+++]


Les travaux préparatoires de la disposition en cause soulignent que le nu-propriétaire pourrait tenter de récupérer le coût de la taxe qu'il a été le premier à supporter, auprès de la personne qui est responsable de l'inoccupation : « La notion de propriétaire est définie comme celui qui est en mesure de faire valoir le droit de pleine propriété ou un droit partiel de nue-propriété sur le bien immeuble dont question.

In den Vorarbeiten zu der fraglichen Bestimmung wird hervorgehoben, dass die bloßen Eigentümer die Kosten der Abgabe, für die sie in erster Linie selbst aufkommen müssen, von der Person wiederzuerlangen versuchen können, die für die Nichtbenutzung verantwortlich ist: « Der Begriff Eigentümer wird definiert als derjenige, der ein volles oder teilweise bloßes Eigentumsrecht an der betreffenden Immobilie geltend machen kann.


Toutefois, les possibilités de vente pour les stocks d'intervention risquent d'être extrêmement difficiles à l'avenir, de sorte que le coût total du stockage et de la destruction pourrait atteindre quelque 3 800 euros/tonne (sur la base des coûts de l'achat à l'intervention, des coûts de stockage, de la dépréciation totale des stocks et du coût de leur destruction).

Der Absatz der Interventionsbestände könnte sich jedoch in Zukunft äußerst schwierig gestalten, so dass Kosten für Lagerhaltung und Beseitigung anfallen und die Gesamtausgaben dann rund 3 800 €/Tonne (für Interventionsankäufe, Lagerhaltungskosten, Wertberichtigung und Beseitigungskosten) erreichen könnten.


10. Coût total (en millions d'écus) Coût total du projet : 2,057 écus Dépenses antérieures à la date d'éligibilité (1.1.1993) : - Coût total éligible : 2,057 écus Concours communautaire Faro: 1.728.450 écus.

10. Kosten (in Mio. ECU) Gesamtkosten: 2,057 ECU Vor der Förderungsstichtag getätigte Ausgaben (1.1.1993): - Förderungswürdige Ausgaben insgesamt: 2,057 ECU Gemeinschaftsbeteiligung für Faro: 1 728 450 ECU ANHANG II 93/10/65/013 ZUSSAMENFASSENDE BESCHREIBUNG 1.


10. Coût total (en millions d'écus) Coût total du projet : 5,125 écus Dépenses antérieures à la date d'éligibilité (1.1.1993) : - Coût total éligible : 5,125 écus Concours Communautaire : Baixo Mondego 4.356.250 écus ANNEXE IV FICHE RECAPITULATIVE 1.

10. Gesamtkosten (in Mio. Ecu) Gesamtkosten des Vorhabens: 5,125 Vor dem Förderungsstichtag (1.1.1993) getätigte Ausgaben: - Förderungswürdige Ausgaben insgesamt: 5,125 Gemeinschaftsbeteiligung: Baixo Mondego: 4 356 250 ECU ANHANG IV 93/10/65/025 ZUSAMMENFASSENDE BESCHREIBUNG 1.


La répartition des crédits communautaires par Land est la suivante : en Mio ECU - Kärnten : 58 - Niederösterreich : 111,6 - Oberösterreich : 98,5 - Salzburg : 16 - Steiermark : 85,3 - Tirol : 34,4 - Vorarlberg : 7,2 Les axes prioritaires de développement, adaptés aux besoins de chaque Land, peuvent se regrouper en trois grandes catégories : - la diversification, la réorientation et l'adaptation du secteur agricole et la mise en valeur des forêts (coût total : 851,49 Mio ECU; contribution CE : 164,24 Mio ECU); - le développement des secteurs économiques non-agricole (PME, artisanat, tourisme) (c ...[+++]

Diese Gemeinschaftsmittel sind wie folgt auf die einzelnen Bundesländer aufgeteilt: in Mio. ECU - Kärnten 58 - Niederösterreich 111,6 - Oberösterreich 98,5 - Salzburg 16 - Steiermark 85,3 - Tirol 34,4 - Vorarlberg 7,2 Die an die spezifischen Bedürfnisse jedes Bundeslandes angepaßten Entwicklungsschwerpunkte lassen sich wie folgt zusammenfassen: - Diversifizierung, Neuausrichtung und Anpassung des Agrarsektors und Er- schließung der Wälder (Gesamtkosten: 851,49 Mio. ECU; EG-Beitrag: 164,24 Mio. ECU); - Entwicklung landwirtschaftsfremder Wirtschaftszweige (; KMU, Handwerk, Fremdenverkehr) (Gesamtkosten: 1.656,56 Mio. ECU; EG-Beitrag: 17 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

coût total de propriété ->

Date index: 2020-12-14
w