Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAD
Chaleur par conduite à distance
Chaleur à distance
Chauffage urbain
Chauffage à distance
Cycle NEDC
Cycle de conduite extra-urbain
Cycle de conduite urbain
Cycle extra-urbain
Cycle mixte
Cycle non urbain
Cycle urbain
NEDC
Nouveau cycle de conduite européen
Test fondé sur le cycle de conduite urbaine

Übersetzung für "cycle de conduite urbain " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cycle de conduite urbain | cycle urbain

Stadtfahrzyklus | städtischer Fahrzyklus | Stadtzyklus


test fondé sur le cycle de conduite urbaine

Stadt-Fahrzyklustest


cycle de conduite extra-urbain | cycle extra-urbain | cycle non urbain

außerstädtischer Fahrzyklus


nouveau cycle de conduite européen (1) | cycle NEDC (2) | cycle mixte (3) [ NEDC ]

Neuer Europäischer Fahrzyklus [ NEFZ ]


chauffage à distance | chaleur à distance | chauffage urbain | CAD | chaleur par conduite à distance

Fernwärme


Arrêté fédéral du 8 décembre 1994 portant approbation des accords plurilatéraux révisés parallèlement aux négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATT (Cycle d'Uruguay)

Bundesbeschluss vom 8. Dezember 1994 über die Genehmigung der parallel zu den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATT (Uruguay-Runde) ausgehandelten revidierten plurilateralen Übereinkommen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. La Commission établit des facteurs de corrélation entre, d’une part, le cycle transitoire européen (ETC) et le cycle stabilisé européen (ESC) tels que décrits dans la directive 2005/55/CE et, d’autre part, le cycle de conduite transitoire harmonisé au niveau mondial (WHTC) et le cycle de conduite stabilisé harmonisé au niveau mondial (WHSC) et adapte les valeurs limites à cet effet.

(2) Die Kommission legt Korrelationsfaktoren zwischen dem europäischen instationären (ETC) bzw. stationären Fahrzyklus (ESC) gemäß der Richtlinie 2005/55/EG und dem weltweit harmonisierten instationären (WHTC) bzw. stationären Fahrzyklus (WHSC) fest und passt dazu die Grenzwerte entsprechend an.


La procédure WLTP remplace le nouveau cycle de conduite européen (NEDC), qui ne reflète plus les conditions de conduite ou les technologies automobiles actuelles de manière adéquate.

Es ersetzt den neuen europäischen Fahrzyklus (NEFC), der die heutigen Fahrbedingungen und Fahrzeugtechnologien nicht mehr angemessen widerspiegelt.


Il y a lieu, dès lors, de modifier d'urgence le règlement (CE) n° 715/2007 et le nouveau cycle de conduite européen (NEDC) afin de garantir que les procédures d'essai reflètent correctement les émissions produites dans la réalité de la conduite routière.

Daher sollten die Verordnung (EG) Nr. 715/2007 und der neue europäische Fahrzyklus (New European Driving Cycle, NEDC) dringend geändert werden, um sicherzustellen, dass die Prüfverfahren die CO2-Emissionen, die unter realen Fahrbedingungen entstehen, angemessen widerspiegeln.


2. La Commission établit des facteurs de corrélation entre, d'une part, le cycle transitoire européen (ETC) et le cycle stabilisé européen (ESC) tels que décrits dans la directive 55/2005/CE et, d'autre part, le cycle de conduite transitoire harmonisé au niveau mondial (WHTC) et le cycle de conduite stabilisé harmonisé au niveau mondial (WHSC) et adapte les valeurs limites en conséquence.

2. Die Kommission legt Korrelationsfaktoren zwischen dem europäischen instationären (ETC) bzw. stationären Fahrzyklus (ESC) gemäß der Richtlinie 2005/55/EG und dem weltweit harmonisierten instationären (WHTC) bzw. stationären Fahrzyklus (WHSC) fest und passt die Grenzwerte entsprechend an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La Commission établit des facteurs de corrélation entre, d'une part, le cycle transitoire européen (ETC) et le cycle stabilisé européen (ESC) tels que décrits dans la directive 55/2005/CE et, d'autre part, le cycle de conduite transitoire harmonisé au niveau mondial (WHTC) et le cycle de conduite stabilisé harmonisé au niveau mondial (WHSC) et adapte les valeurs limites en conséquence, conformément à l'article 39, paragraphe 9, de la directive 2007/46/CE.

2. Die Kommission legt Korrelationsfaktoren zwischen dem europäischen instationären (ETC) bzw. stationären Fahrzyklus (ESC) gemäß der Richtlinie 2005/55/EG und dem weltweit harmonisierten instationären (WHTC) bzw. stationären Fahrzyklus (WHSC) fest und passt die Grenzwerte gemäß Artikel 39 Absatz 9 der Richtlinie 2007/46/EG entsprechend an.


«cycle de conduite», en ce qui concerne les systèmes OBD des véhicules, le démarrage du moteur, le mode de conduite pendant lequel un éventuel dysfonctionnement serait détecté et la coupure du moteur.

„Fahrzyklus“ in Bezug auf OBD-Systeme die Vorgänge, die das Anlassen des Motors, die Fahrbedingungen, unter denen eine etwaige Fehlfunktion erkannt würde, und das Abstellen des Motors umfassen.


La Commission devrait se pencher sur la nécessité de réviser le nouveau cycle de conduite européen, procédure d'essai qui constitue la base des règlements sur la réception au regard des émissions.

Die Kommission sollte prüfen, ob der Neue Europäische Fahrzyklus, der den Emissionsmessungen zugrunde liegt, angepasst werden muss.


Les systèmes prévoyant en moyenne plus de dix cycles de conduite pour l'activation du MI ne sont pas acceptés.

Diagnosestrategien, die zur Aktivierung der Fehlfunktionsanzeige im Durchschnitt mehr als zehn Fahrzyklen erfordern, werden nicht zugelassen.


Il marque aussi, dans une large mesure, son accord avec le tableau des valeurs limites retenu par le PE en première lecture pour la deuxième étape qui s'appliquera en 2006, y compris les méthodes de mesure proposées, à savoir la suppression du cycle de préconditionnement s'agissant des motocycles de petite cylindrée et la mise en œuvre du cycle d'essai des voitures particulières (nouveau cycle de conduite européen) conformément à la directive 98/69/CE. Toutefois, le Conseil s'en tient à des valeurs facultatives.

Auch übernimmt er weitgehend die vom EP in erster Lesung verabschiedete Grenzwertetabelle für die ab 2006 geltende Stufe zwei - einschließlich der vorgeschlagenen Messverfahren, d.h. Streichung der Aufwärmphase bei kleinen Krafträdern und Anwendung des Pkw-Testzyklus (NEFZ) gemäß der Richtlinie 98/69/EG.


Comme il règne actuellement une grande incertitude quant à la date de la mise à disposition d'un nouveau cycle d'essai pour les motocycles, à supposer même que celui-ci voie le jour, il importe d'arrêter dès à présent des valeurs limites claires revêtant un caractère obligatoire en vue de la prochaine étape, prévue pour 2006, et ce sur la base d'une procédure d'essai (nouveau cycle de conduite européen) réaliste aujourd'hui disponible.

Da zur Zeit sehr unsicher ist, wann bzw. ob überhaupt jemals ein neuer Prüfzyklus für Motorräder zur Verfügung stehen wird, müssen jetzt klare verbindliche Grenzwerte für die nächste Stufe 2006 auf Basis eines realistischen, jetzt verfügbaren Testverfahrens (NEFZ) festgelegt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

cycle de conduite urbain ->

Date index: 2020-12-29
w