Je me rappelle que, lorsque nous discutions de cette charte, beaucoup nous ont dit : il est incohérent de dire que cette charte s’adresse aux institutions de l’Union - et vous, Monsieur le Président, vous vous en souviendrez certainement - et de demander en même temps l’abolition de la peine de mort, alors que personne ne peut être condamné à mort dans les pays de l’Union européenne.
Ich erinnere mich, dass uns, als wir über diese Charta diskutierten, viele im Konvent entgegneten, es passe nicht zusammen, wenn sich diese Charta an die Organe der Union richtet – Sie, Herr Präsident, erinnern sich zweifellos daran – und die Abschaffung der Todesstrafe fordert, wo doch die Europäische Union niemanden zum Tode verurteilen kann.