Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute d'eaux pluviales
Descente EP
Descente d'eaux pluviales
Descente dangereuse
Descente pluviale
Descente sur les lieux
Détaillant diplômé EPS
Détaillante diplômée EPS
EPS
Imprimeur spécialiste d'exploitation brev. féd. EP
Imprimeuse spécialiste d'exploitation brev. féd. EP
Radio-alignement de descente
Radioalignement de descente
Radiophare d'alignement de descente
Radiophare de descente
Tuyau de descente
Tuyau de descente pluviale
étude probabiliste de la sûreté

Übersetzung für "descente ep " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
radio-alignement de descente | radiophare d'alignement de descente | radiophare de descente

Landerichtungsbake


chute d'eaux pluviales | descente d'eaux pluviales | tuyau de descente | tuyau de descente pluviale

Fallrohr | Regenwasserabfluß


descente d'eaux pluviales | descente EP | descente pluviale

Regen-Fallrohr


imprimeur spécialiste d'exploitation brev. féd. EP | imprimeuse spécialiste d'exploitation brev. féd. EP | imprimeur spécialiste d'exploitation impression brev. féd. EP | imprimeuse spécialiste d'exploitation impression brev. féd. EP

Betriebsfachmann Druck mit eidg. FA | Betriebsfachfrau Druck mit eidg. FA


agriculteur, maître EPS | agricultrice, maître EPS

Landwirt, Meister HFP | Landwirtin, Meisterin HFP


détaillant diplômé EPS | détaillante diplômée EPS

Kaufmann des Detailhandels, dipl. HFP | Kauffrau des Detailhandels, dipl. HFP


étude probabiliste de la sûreté | EPS

Probabilistische Sicherheitsanalyse






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’autorisation du contrôle de la circulation aérienne relative aux phases de décélération et de descente d’un aéronef pour passer de croisière supersonique en vol subsonique vise à permettre une descente ininterrompue au moins pendant la phase transsonique.

Die Flugverkehrskontrollfreigabe für die Geschwindigkeitsverringerung und den Sinkflug eines Luftfahrzeugs vom Reiseflug mit Überschallgeschwindigkeit zum Flug mit Unterschallgeschwindigkeit muss nach Möglichkeit einen ununterbrochenen Sinkflug mindestens während der Transschallphase gewährleisten.


Au moment où un aéronef en dépasse un autre, ce dernier a la priorité de passage et l’aéronef dépassant, qu’il soit en montée, en descente ou en palier, s’écarte de la trajectoire de l’autre aéronef en obliquant vers la droite. Aucune modification ultérieure des positions relatives des deux aéronefs ne dispense l’aéronef dépassant de cette obligation jusqu’à ce qu’il ait entièrement dépassé et distancé l’autre aéronef.

Ein Luftfahrzeug, das überholt wird, hat nicht auszuweichen oder seinen Kurs zu ändern, und das überholende Luftfahrzeug hat sowohl im Steigflug als auch im Sinkflug oder Horizontalflug den Flugweg des anderen zu meiden und seinen Kurses nach rechts zu ändern; dies gilt ungeachtet einer anschließenden Veränderung der relativen Position der beiden Luftfahrzeuge zueinander, bis das überholende Luftfahrzeug das andere ganz überholt und ausreichenden Abstand zu ihm hat.


Toutefois, lorsque le pilote d’un aéronef le demande et que le pilote de l’autre aéronef l’approuve, pour autant que cela soit prescrit par l’autorité compétente dans les cas énumérés au point b) ci-dessus dans un espace aérien de classe D ou E, un vol peut obtenir une autorisation sous réserve qu’il maintienne sa propre séparation dans une partie spécifique du vol en dessous de 3 050 m (10 000 ft) pendant la phase de montée ou de descente, de jour et dans des conditions météorologiques de vol à vue.

als Ausnahme davon kann auf Anforderung des Piloten eines Luftfahrzeugs und mit Zustimmung des Piloten des anderen Luftfahrzeugs und vorbehaltlich dementsprechender Vorschriften der zuständigen Behörde für die in Buchstabe b aufgeführten Fälle in Lufträumen der Klassen D und E eine Freigabe für einen Flug erteilt werden, sofern bei diesem eine eigene Staffelung für einen bestimmten Teil des Flugs unter 3 050 m (10 000 ft) während des Steig- oder Sinkflugs am Tag unter Sichtwetterbedingungen beibehalten wird.


l’utilisation des équipements d’assistance à la montée et à la descente employés et la connaissance des procédures appropriées d’assistance à la montée et à la descente permettant d’assurer la sécurité et la dignité des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite,

Nutzung von Ein- und Ausstiegshilfen, Kenntnisse über angemessene Arten der Hilfeleistung beim Ein- und Aussteigen, die die Sicherheit und Würde von behinderten Menschen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität wahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'utilisation des équipements d'assistance à la montée et à la descente employés et la connaissance des procédures appropriées d'assistance à la montée et à la descente permettant d'assurer la sécurité et la dignité des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite,

Nutzung von Ein- und Ausstiegshilfen, Arten der Hilfeleistung beim Ein- und Aussteigen, die die Sicherheit und Würde von behinderten Menschen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität wahren;


l'utilisation des équipements d'assistance à la montée et à la descente employés et la connaissance des procédures appropriées d'assistance à la montée et à la descente permettant d'assurer la sécurité et la dignité des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite,

Nutzung von Ein- und Ausstiegshilfen, Arten der Hilfeleistung beim Ein- und Aussteigen, die die Sicherheit und Würde von behinderten Menschen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität wahren;


Aux termes de l’article 58, paragraphe 2, du règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique, il en va de même pour les mesures d’instruction, à l’exception de celles ayant trait à la preuve par témoins, à l’expertise et à la descente sur les lieux, qui doivent être prises par voie d’ordonnance.

Nach Art. 58 Abs. 2 der Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst gilt das Gleiche für Beweisaufnahmen, mit Ausnahme der Beweisaufnahmen mittels der Vernehmung von Zeugen, der Begutachtung durch Sachverständige und der Einnahme des Augenscheins, die durch Beschluss angeordnet werden müssen.


(b) Le dispositif avertisseur de proximité du sol, exigé par ce paragraphe, doit délivrer automatiquement et en temps opportun une alarme distincte à l'équipage de conduite, au moyen de signaux sonores, auxquels peuvent être ajoutés des signaux lumineux, en cas de taux de descente (excessif), de proximité du sol (dangereuse), de perte d'altitude après décollage ou remise des gaz, de configuration d'atterrissage anormale et d'un écart (anormal) sous un faisceau d'alignement de descente.

(b) Die in Buchstabe a geforderte Bodenannäherungswarnanlage muss die Flugbesatzung rechtzeitig durch spezifische akustische Signale, die durch optische Signale ergänzt sein können, bezüglich Sinkgeschwindigkeit, Annäherung an den Boden, Höhenverlust nach dem Start oder beim Durchstarten, einer fehlerhaften Landekonfiguration und Unterschreitung des Gleitweges automatisch warnen.


J’ai également du mal à comprendre que le Conseil ignore qu’il y a des poursuites contre des membres du parti communiste de Turquie, alors que plus de 150 de ses membres ont été arrêtés, que des descentes ont eu lieu dans ses bureaux, et tout cela dès le moment où il est apparu.

Es fällt mir ebenfalls schwer zu glauben, der Rat wisse nicht, dass Mitglieder der Kommunistischen Partei der Türkei verfolgt werden, dass über 150 Mitglieder verhaftet und ihre Büros überfallen worden sind.


Car en tant que communauté mondiale, nous ne pouvons plus, à la lumière des événements du 11 septembre, nous permettre cette descente aux enfers permanente.

Als internationale Gemeinschaft können wir uns angesichts des 11. September eine solche ständige Abwärtsspirale nämlich nicht länger leisten.


w