Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de chantier travaux publics et voirie
Cheffe de chantier travaux publics et voirie
DAEC
DTTE
Direction des travaux
Direction des travaux publics
Direction des travaux publics
Département de l'équipement
Département de la gestion du territoire
Département des infrastructures
Département des travaux publics
Engin de chantier
Marché de travaux
Marché public de travaux
Matériel de construction
Matériel de travaux publics
Responsable de chantier voirie
Service de l'aménagement et des bâtiments
Service des Travaux publics
TRA
TTE
Travaux publics
Travaux publics
équipement de chantier

Übersetzung für "direction des travaux publics " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie | DTTE [Abbr.] | TTE [Abbr.]

Bau-,Verkehrs- und Energiedirektion | BVE | Direktion für Bau, Verkehr und Energie | BVE [Abbr.] | BVED [Abbr.]


Direction des travaux publics | TRA [Abbr.]

Baudirektion | BAU [Abbr.]


TTE | Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie | DTTE

Direktion für Bau, Verkehr und Energie | BVED | BVE | Bau-, Verkehrs- und Energiedirektion


Direction de l'aménagement et des transports urbains et du génie civil (1) | Département de l'aménagement, des constructions et de la voirie (2) | Direction des travaux (3) | Service des Travaux publics (4) | Travaux publics (5) | Département des travaux publics (6) | service de l'aménagement et des bâtiments (7)

Direktion für Planung, Verkehr und Tiefbau (1) | Baudirektion (2) | Bauverwaltung (3) | Hochbaudepartement (4)


Département de la gestion du territoire | Département de l'aménagement,de l'équipement et du logement | Département de l'équipement | Département des infrastructures | Direction des travaux publics

Baudepartement | Bau-Departement | Baudirektion | Departement für Bau


Direction de l'aménagement, de l'environnement et des constructions (1) | Direction des travaux publics (2) [ DAEC ]

Raumplanungs-, Umwelt- und Baudirektion [ RUBD ]


travaux publics

öffentliches Bauwesen [ Bauarbeiten der öffentlichen Hand | öffentliche Arbeiten ]


marché de travaux [ marché public de travaux ]

Bauauftrag [ öffentlicher Bauauftrag ]


matériel de construction [ engin de chantier | équipement de chantier | matériel de travaux publics ]

Baumaschinen [ Baugerät | Baumaschine | Baustelleneinrichtung ]


responsable de chantier voirie | chef de chantier travaux publics et voirie | cheffe de chantier travaux publics et voirie

Straßenbauermeister | Straßenbauermeisterin | Aufsichtskraft Straßenbau | Polier Straßenbau/Polierin Straßenbau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Encore qu'un changement de capacité puisse ne pas résulter directement de travaux de construction, il peut arriver que d'autres travaux complémentaires soient nécessaires pour supporter ce changement de capacité, comme des voies d'accès et des emplacements de parcage en cas d'accroissement de la capacité de trafic aérien d'un aéroport.

Es kann zwar sein, dass eine Kapazitätsausweitung nicht unmittelbar auf die Errichtung baulicher Anlagen zurückzuführen ist, doch können dafür ergänzende bauliche Anlagen erforderlich sein, z. B. zusätzliche Straßen oder Parkmöglichkeiten beim Ausbau der Abfertigungskapazität eines Flughafens.


En ce qui concerne le champ d'application des exigences prévues par la directive 85/337/CEE, que la directive 2011/92/UE a remplacée, la Cour de justice considère que la notion de « projet » au sens de l'article 1, paragraphe 2, de la première directive vise des travaux ou des interventions physiques et que ne constitue dès lors pas un projet le simple renouvellement d'une autorisation existante d'exploitation, « en l'absence de tr ...[+++]

In Bezug auf den Geltungsbereich der Anforderungen im Sinne der Richtlinie 85/337/EWG, die durch die Richtlinie 2011/92/EU ersetzt wurde, ist der Europäische Gerichtshof der Auffassung, dass mit dem Begriff « Projekt » im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 der erstgenannten Richtlinie materielle Arbeiten oder Eingriffe gemeint sind und dass die bloße Verlängerung einer bestehenden Betriebsgenehmigung, ohne dass es sich dabei um « Arbeiten oder Eingriffe zur Änderung des materiellen Zustands eines Platzes » handelt, demzufolge kein Projekt darstellt (EuGH, 17. März 2011, C-275/09, Region Brüssel Hauptstadt u.a., Randnrn. 20-21; siehe ebenfalls ...[+++]


Par arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2017 qui entre en vigueur le 1 juin 2017, M. Vincent Despiegeleer, attaché qualifié, est promu par avancement de grade au grade de premier attaché (rang A5) à l'emploi d'encadrement CO2A5038, métier 26 « ingénieur industriel, option travaux publics et constructions », à la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques, Département des Voies hydrauliques de l'Escaut, Direction des Voies hydrauliques de Mons, District de La Louvière.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2017, der am 1. Juni 2017 in Kraft tritt, wird Herr Vincent Despiegeleer, qualifizierter Attaché, durch Aufstieg im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) in der Führungsstelle CO2A5038, Beruf 26 "Industrieingenieur, Fachrichtung Öffentliche Arbeiten und Bauten", bei der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege, Abteilung Wasserwege Schelde, Direktion der Wasserwege Mons, Bezirk La Louvière befördert.


Votre rapporteure est d'avis que cette autonomie devrait également être garantie par une procédure de décharge directe, laquelle donne au Parlement la possibilité de surveiller directement les travaux de l'entreprise commune et accorde plus de liberté à l'entreprise commune pour gérer ses propres affaires.

Die Berichterstatterin vertritt die Auffassung, dass diese Autonomie auch durch ein direktes Entlastungsverfahren sichergestellt werden sollte, durch das dem Parlament die Möglichkeit eingeräumt wird, die Arbeit des Gemeinsamen Unternehmens zu prüfen und diesem mehr Freiheit bei der Bewältigung der eigenen Aufgaben zu geben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En particulier, la présente directive ne devrait en aucune manière nuire à la liberté des États membres et des pouvoirs publics de réaliser directement des travaux ou de fournir directement des services au public ou d’externaliser ces prestations en les déléguant à des tiers.

Insbesondere sollte mit dieser Richtlinie das Recht der Mitgliedstaaten und ihrer Behörden, darüber zu entscheiden, ob Bau- oder Dienstleistungen für die Öffentlichkeit direkt erbracht oder Dritte damit beauftragt werden, in keiner Weise beschränkt werden.


En particulier, la présente directive ne devrait en aucune manière nuire à la liberté des États membres et des pouvoirs publics de réaliser directement des travaux ou de fournir directement des services au public ou d'externaliser ces prestations en les déléguant à des tiers.

Insbesondere sollte mit dieser Richtlinie das Recht der Mitgliedstaaten und ihrer Behörden, darüber zu entscheiden, ob Bau- oder Dienstleistungen für die Öffentlichkeit direkt erbracht oder Dritte damit beauftragt werden, in keiner Weise beschränkt werden.


L'attitude des États-Unis pèse lourdement sur les Européens, les forçant à assumer la responsabilité de la direction des travaux sur le climat, travaux qui doivent se poursuivre avec ou sans les Américains.

In Anbetracht der Entscheidung der USA müssen wir Europäer nun die Verantwortung für die Fortführung der Klimaarbeit übernehmen, denn die Arbeit muss fortgesetzt werden, mit oder ohne die USA.


Si, en application de l'article 6 de la directive 89/391/CEE et de l'article 3 de la présente directive, des travaux temporaires en hauteur ne peuvent être exécutés en toute sécurité et dans des conditions ergonomiques acceptables à partir d'une aire adéquate, les équipements de travail les plus appropriés pour assurer un niveau de sécurité suffisant pendant toute l'utilisation sont choisis.

Wenn in Anwendung von Artikel 6 der Richtlinie 89/391/EWG und Artikel 3 der vorliegenden Richtlinie zeitweilige Arbeiten an hochgelegenen Arbeitsplätzen nicht von einer angemessenen Bodenfläche unter sicheren und ergonomischen Bedingungen ausgeführt werden können, werden die Arbeitsmittel ausgewählt, die am geeignetsten sind, um während ihrer gesamten Einsatzdauer ein ausreichendes Sicherheitsniveau zu gewährleisten.


Si, en application de l'article 6 de la directive 89/391/CEE et de l'article 3 de la présente directive, des travaux temporaires en hauteur ne peuvent être exécutés en toute sécurité et dans des conditions ergonomiques acceptables à partir d'une aire adéquate, les équipements de travail les plus appropriés pour assurer et maintenir le niveau de sécurité le plus élevé possible pendant toute l'utilisation sont choisis.

Wenn in Anwendung von Artikel 6 der Richtlinie 89/391/EWG und Artikel 3 der vorliegenden Richtlinie zeitweilige Arbeiten an hochgelegenen Arbeitsplätzen nicht von einer angemessenen Bodenfläche unter sicheren und ergonomischen Bedingungen ausgeführt werden können, werden die Arbeitsmittel ausgewählt, die am geeignetsten sind, um das höchste Sicherheitsniveau zu gewährleisten, das während ihrer gesamten Einsatzdauer beizubehalten ist .


Afin d'éviter d'éventuels conflits d'intérêts et pour faire en sorte que ses effectifs et ses ressources soient utilisés essentiellement pour des tâches de coordination, Eurojust devrait néanmoins rester une unité judiciaire, qui ne participe pas directement aux travaux administratifs, politiques ou législatifs du Parlement européen, du Conseil et de la Commission.

Um Interessenkonflikte zu vermeiden und sicherzustellen, dass Personal- und Sachmittel von Eurojust vorrangig für Koordinierungsaufgaben eingesetzt werden, sollte sich Eurojust aber auf justitielle Aspekte beschränken und nicht direkt an der administrativen, politischen oder legislativen Tätigkeit von Parlament, Rat und Kommission beteiligt sein.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

direction des travaux publics ->

Date index: 2024-02-17
w