Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armagnac
Cognac
Distillateur d'eau-de-vie
Distillatrice d'eau-de-vie
Eau-de-vie
Eau-de-vie blanche
Eau-de-vie de céréale
Eau-de-vie de céréales
Eau-de-vie de fruit
Eau-de-vie de grains
Eau-de-vie de marc
Eau-de-vie de marc de fruit
Eau-de-vie de marc de raisin
Eau-de-vie de marcs de fruits
Eau-de-vie de vin
Genièvre
Gin
Grappa
Kornbrand
Marc
Marc
Rhum
Schnaps
Vodka
Whisky

Übersetzung für "distillatrice d'eau-de-vie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
distillateur d'eau-de-vie | distillatrice d'eau-de-vie

Brenner, Schnaps | Brennerin, Schnaps


eau-de-vie [ armagnac | cognac | eau-de-vie de céréale | eau-de-vie de fruit | eau-de-vie de vin | genièvre | gin | grappa | marc | rhum | schnaps | vodka | whisky ]

Branntwein [ Armagnac | Branntwein aus Wein | Cognac | Genever | Getreidebranntwein | Gin | Grappa | Kornbranntwein | Obstbranntwein | Rum | Schnaps | Tresterbranntwein | Weinbrand | Whisky | Wodka ]


eau-de-vie de céréales | eau-de-vie de grains | Kornbrand

Getreidebrand | Getreidespirituose | Kornbrand


eau-de-vie blanche | eau-de-vie de fruit

Obstbranntwein


eau-de-vie de marc de raisin (1) | marc (2) | eau-de-vie de marc (3)

Tresterbrand | Trester | Marc


eau-de-vie de marc de fruit (1) | eau-de-vie de marcs de fruits (2)

Brand aus Obsttrester (1) | Obsttresterbrand (2)






Ministre de l'Aménagement du Territoire, de la Vie rurale et de l'Eau pour la Région Wallonne

Minister der Raumordnung, des Landlebens und des Wassers für die Wallonische Region
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De même, les règles nationales qui exonèrent de l’accise l’eau-de-vie produite par les personnes privées sont contraires à la directive, étant donné que celle-ci ne prévoit pas une telle exception au taux normal.

Auch die nationalen Vorschriften, die von Privatpersonen hergestellten Branntwein von der Verbrauchsteuer befreien, verstoßen gegen die Richtlinie, da diese eine solche Ausnahme vom normalen Steuersatz nicht vorsieht.


La Cour constate ensuite que la réglementation hongroise qui prévoit, à concurrence de 50 litres par an, une exonération totale de l’eau-de-vie produite à partir des fruits fournis par les fruiticulteurs dépasse la réduction maximale de 50 % permise pour la Hongrie par la directive.

Der Gerichtshof stellt sodann fest, dass die ungarische Regelung, wonach Branntwein, der aus von Obsterzeugern geliefertem Obst hergestellt wird, bis zu einer Menge von 50 Litern jährlich vollständig von der Verbrauchsteuer befreit ist, über die maximale Ermäßigung von 50 % hinausgeht, die Ungarn von der Richtlinie gestattet wird.


En effet, l’accise sur l’eau-de-vie produite dans une distillerie pour le compte d’un fructiculteur est fixée, dans ce pays, à 0 HUF à concurrence de 50 litres par an maximum, ce qui revient à une exonération totale.

Denn die Verbrauchsteuer auf Branntwein, der in einer Brennerei für Rechnung eines Obsterzeugers hergestellt wird, beträgt in Ungarn bis zu einer Menge von 50 Litern pro Jahr 0 HUF, was einer völligen Steuerbefreiung gleichkommt.


En exonérant de l’accise la production privée de l’eau-de-vie en petites quantités, la Hongrie a violé le droit de l’Union

Ungarn hat mit der Verbrauchsteuerbefreiung für Branntwein, der privat und in kleinen Mengen hergestellt wird, gegen Unionsrecht verstoßen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas où la prise d'eau concernée par la zone de prévention n'est pas destinée à la consommation humaine sous forme conditionnée d'eau de source ou minérale naturelle : a) les réservoirs enterrés d'hydrocarbures existants à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone de prévention et non conformes aux dispositions du paragraphe 2, 3°, et du paragraphe 3, 1°, font l'objet d'un test d'étanchéité réalisé par un technicien agréé, dans les deux ans qui suivent la désignation de la zone de prévention, conformément à l'article 634ter/4 du titre III du Règlement général pour la protection du travail, accompagné d'un diagnostic de la durée de vie utile restante; b) les réservoirs aériens d'hydrocarbures ou de produits contenant ...[+++]

c) ein § 5 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: « § 5 - Falls die durch die Präventivzone betroffene Wasserentnahme nicht für den menschlichen Gebrauch von Brunnenwasser oder natürlichem Mineralwasser in Verpackungen bestimmt ist: a) werden die eingegrabenen Behälter mit Kohlenwasserstoffen, die bereits am Datum des Inkrafttretens des Erlasses zur Abgrenzung der Präventivzone bestehen und nicht mit den Bestimmungen von § 2 Ziffer 3 und § 3 Ziffer 1 übereinstimmen, innerhalb der zwei Jahre, die auf die Bestimmung der Präventivzone folgen, einer von einem zugelassenen Techniker gemäß Artikel 634ter/4 des Titels III der Allgemeinen Arbeitsordnung ausgeführten Dichtheitsprüfung, die mit einer Diagnose der restlichen Nutzungsdauer einhergeht, ...[+++]


Dans les zones de prévention, pour les producteurs ayant conclu un contrat de service de protection de l'eau potabilisable, la S.P.G.E., à défaut d'une obligation légale de mise en conformité pour le propriétaire, peut intervenir pour la mise en conformité d'un tiers en fin de vie du réservoir existant ou pour toute situation rendant le risque de pollution imminent.

Wenn für den Eigentümer keine gesetzliche Angleichungspflicht vorliegt, kann sich die S.P.G.E. in den Präventivzonen für die Erzeuger, die einen Dienstleistungsvertrag für den Schutz des zu Trinkwasser aufbereitbaren Wassers abgeschlossen haben, an der Angleichung eines Dritten an die geltenden Normen am Ende des Lebens des bestehenden Behälters oder für jede Situation, durch die eine Verschmutzungsgefahr akut wird, beteiligen.


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat L'ETAT BELGE, représenté par le Ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges et le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, ayant élu domicile chez Me Eric VAN HOOYDONK, avocat, ayant son cabinet à 2000 Anvers, Emiel Banningstraat 21-23, a demandé le 24 juin 2016 l'annulation des articles 7, 23 à 34 et 36 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016 modifiant la réglementation relative aux règles de police sur le trafic sur les voies d'eau, pour ce qu ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Der BELGISCHE STAAT, vertreten durch den Minister der Mobilität, beauftragt mit Belgocontrol und der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen, und durch den Staatssekretär für die Bekämpfung des Sozialbetrugs, den Schutz des Privatlebens und die Nordsee, der bei Herrn Eric VAN HOOYDONK, Rechtsanwalt in 2000 Antwerpen, Emiel Banningstraat 21-23, Domizil erwählt hat, hat am 24. Juni 2016 die Nichtigerklärung der Artikel 7, 23 bis 34 und 36 des Erlasses der Flämischen Regierung vom 18. März 2016 zur Abänderung der Regelung über die schifffahrtspoli ...[+++]


La Commission européenne a arrêté une décision déclarant contraire aux règles de l'Union européenne sur les aides d'État un régime d'aides allemand en faveur des producteurs de Kornbranntwein, une eau-de-vie fabriquée à partir de grains, au motif qu'il fausse la concurrence avec les autres producteurs d'eaux-de-vie.

Die Europäische Kommission hat entschieden, dass die deutsche Beihilferegelung zu Gunsten der Hersteller von Kornbranntwein mit den Beihilfevorschriften der Europäischen Union unvereinbar ist, denn sie verfälscht den Wettbewerb zwischen Kornbranntweinhersteller.


– à l'eau-de-vie de vin, à l'eau-de-vie de marc de raisin, à l'eau-de-vie de marc de fruit et à l'eau-de-vie de fruit ayant les caractéristiques et les qualités définies à l'article 1, paragraphe 4, points d), f), g) et i) du règlement (CEE) n 1576/89.

Branntwein, Tresterbrand, Brand aus Obsttrester und Obstbrand im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 Buchstaben d), (f), (g) und i) der Verordnung (EWG) Nr. 1576/89.


Pour les produits qu'il est proposé d'ajouter, à savoir l'eau-de-vie de marc de fruit et l'eau-de-vie de fruit, la situation est tout aussi problématique que pour les produits déjà pris en compte dans la proposition de la Commission.

Bei den hinzuzufügenden Produkten Brand aus Obsttrester sowie Obstbrand ist die Situation gleich problematisch wie bei den bereits durch den Vorschlag der Kommission erfassten Produkten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

distillatrice d'eau-de-vie ->

Date index: 2023-09-12
w