Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Acte d'adhésion
Adhésion à l'Union européenne
Adhésion à la Communauté
Candidature à l'adhésion
Candidature à un emploi
Chancellerie
Conséquence de l'adhésion
Date limite d'envoi des dossiers de candidature
Demande d'adhésion
Demande d'emploi
Demandeur d'emploi
Déclaration d'impôts
Déclaration de candidature
Déclaration de revenus
Déclaration fiscale
Délai d'envoi des dossiers de candidature
Délai d'inscription
Délai de candidature
Délai de dépôt des candidatures
Délai de postulation
Délai pour la présentation des candidatures
Délai pour le dépôt des candidatures
Faire acte de candidature
Feuille de déclaration de revenus
Poser sa candidature
Processus de candidature
Présenter sa candidature
Recherche d'emploi

Übersetzung für "déclaration de candidature " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


fixer les délais pour le dépôt des déclarations de candidatures

eine Frist für die Einreichung von Wahlvorschlägen festlegen


date limite d'envoi des dossiers de candidature (1) | délai d'envoi des dossiers de candidature (2) | délai applicable à l'envoi des dossiers de candidature (3) | délai pour la présentation des candidatures (4) | délai pour le dépôt des candidatures (5) | délai de dépôt des candidatures (6) | délai de candidature (7) | délai de postulation (8) | délai d'inscription (9)

Annahmeschluss (1) | Anmeldeschluss (2) | Anmeldefrist (3) | Anmeldetermin (4)


faire acte de candidature | poser sa candidature | présenter sa candidature

als Bewerber auftreten | kandidieren


Les candidatures féminines seront les bienvenues. (L'emploi [Chancellerie]) | Toutes candidatures de femmes seront particulièrement appréciées. (L'emploi [Chancellerie])

Bewerbungen von Frauen besonders erwuenscht


poser sa candidature, faire acte de candidature

kandidieren


déclaration de revenus | déclaration d'impôts | déclaration fiscale | feuille de déclaration de revenus

Steuererklaerungsformular | Steuererklärung


demande d'emploi [ candidature à un emploi | demandeur d'emploi | recherche d'emploi ]

Stellengesuch [ Arbeitssuche | Arbeitssuchender | Stellenbewerber | Stellenbewerbung ]


adhésion à l'Union européenne [ acte d'adhésion | adhésion à la Communauté | candidature à l'adhésion | conséquence de l'adhésion | demande d'adhésion ]

Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]


processus de candidature

Bewerbungsverfahren durchlaufen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Appel à candidatures pour le groupe d'experts sur l'intelligence artificielle. Déclaration sur l'intelligence artificielle par le Groupe européen d'éthique des sciences et des nouvelles technologies. Appel à candidatures pour le groupe d'experts sur la responsabilité juridique et les nouvelles technologies. Site de la Commission sur l'intelligence artificielle.

Aufforderung zur Einreichung von Bewerbungen für die Expertengruppe zur künstlichen Intelligenz Erklärung zur künstlichen Intelligenz der Europäischen Gruppe für Ethik in der Wissenschaft und Neuen Technologien Aufforderung zur Einreichung von Bewerbungen für die Expertengruppe zur Haftung und Neuen Technologien Website der Kommission zur künstlichen Intelligenz


Sous peine de nullité : 1° les candidatures doivent être déposées dans un délai de vingt et un jours calendriers à compter du lendemain de la date de la publication de l'appel à candidatures; 2° l'agent candidat à plusieurs emplois les mentionne dans l'ordre de ses préférences ; 3° la candidature à tout emploi est motivée et accompagnée d'un curriculum vitae conforme au modèle figurant à l'annexe VI. Les conditions doivent être réunies le jour de la déclaration de vacance de l'emploi et le jour de son attribution».

Unter Gefahr der Unzulässigkeit gelten folgende Bestimmungen: 1° die Bewerbungen müssen innerhalb einer Frist von einundzwanzig Kalendertagen ab dem Tag nach demjenigen der Veröffentlichung des Aufrufs an die Bewerber eingereicht werden; 2° der Bedienstete, der sich für mehrere Stellen bewirbt, gibt diese in der bevorzugten Reihenfolge an; 3° die Bewerbung um eine Stelle wird begründet und mit einem Lebenslauf versehen, der dem in der Anlage VI angeführten Muster entspricht.


Afin de permettre une identification plus efficace des candidats inscrits sur les listes tant dans leur État membre d’origine que dans l’État membre de résidence, la liste des renseignements que doivent fournir les citoyens de l’Union lorsqu’ils font une déclaration de candidature dans l’État membre de résidence devrait comprendre leurs date et lieu de naissance ainsi que leur dernière adresse dans leur État membre d’origine.

Damit effizienter festgestellt werden kann, ob Kandidaten sowohl auf der Liste ihres Herkunftsmitgliedstaats als auch auf der Liste ihres Wohnsitzmitgliedstaats verzeichnet sind, sollten die von Unionsbürgern bei der Einreichung ihrer Kandidatur im Wohnsitzmitgliedstaat geforderten Angaben zusätzlich deren Geburtsdatum und -ort sowie ihre letzte Wohnanschrift in ihrem Herkunftsmitgliedstaat umfassen.


Il convient, par conséquent, de supprimer l’obligation faite à ces citoyens de présenter cette attestation et de la remplacer par une déclaration confirmant que la personne concernée n’a pas été déchue du droit d’éligibilité aux élections au Parlement européen, ladite déclaration devant être insérée dans la déclaration formelle que ces citoyens sont tenus de produire dans le cadre de leur candidature.

Daher sollte die Verpflichtung dieser Bürger zur Vorlage dieser Bescheinigung aufgehoben und durch eine Erklärung ersetzt werden, in der bestätigt wird, dass die betroffene Person ihres passiven Wahlrechts bei Wahlen zum Europäischen Parlament nicht verlustig gegangen ist; diese Erklärung sollte in die von diesen Bürgern mit ihrer Bewerbung vorzulegende förmliche Erklärung aufgenommen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme M. Grass, président du conseil de direction de l'OESP et greffier de la Cour de justice des Communautés européennes l'a déclaré, "La candidature à une carrière est souvent l'un des premiers contacts des citoyens de l'UE avec les institutions européennes.

Herr Grass, Vorsitzender des Leitungsausschusses des EAP und Kanzler des Europäischen Gerichtshofes, äußerte sich zur EAP-Eröffnung wie folgt: "Die Bewerbung für eine EU-Laufbahn ist oft einer der ersten Kontakte von Bürgern mit den EU-Institutionen überhaupt.


Commentant les nouveaux projets financés, Mme Viviane Reding a déclaré: "Je suis ravie que nous ayons reçu tant de candidatures de qualité.

Zu den neu finanzierten Projekten erklärt Frau Viviane Reding: „Ich bin erfreut über so viele hochwertige Anträge.


Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la candidature de Kofi Annan à un second mandat en tant que Secrétaire général des Nations Unies

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Bewerbung von Kofi Annan für eine zweite Amtszeit als Generalsekretär der Vereinten Nationen


L'article 9 de la directive contient les dispositions relatives à l'inscription des électeurs communautaires sur la liste électorale de l'État membre de résidence et l'article 10, les dispositions relatives aux déclarations de candidature des ressortissants de la Communauté.

Artikel 9 der Richtlinie enthält Regeln für die Eintragung von Gemeinschaftswählern in das Wählerverzeichnis des Wohnsitzmitgliedstaats, Artikel 10 enthält Bestimmungen für die Kandidaturen von Unionsbürgern.


Auparavant, un citoyen de l’UE désireux d’exercer son droit d’éligibilité dans un État membre dont il n’était pas ressortissant devait demander à l’État membre dont il a la nationalité un certificat attestant qu’il n’était pas déchu de son droit d’éligibilité aux élections européennes dans ledit État. À compter des élections de 2014, lorsqu’un citoyen de l’UE déposera sa candidature, il devra également fournir une déclaration en lieu et place du certificat.

Wenn EU-Bürger zuvor von ihrem passiven Wahlrecht in einem anderen Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besaßen, Gebrauch machen wollten, mussten sie eine Bescheinigung der zuständigen Stelle ihres Herkunftsmitgliedstaats als Nachweis vorlegen, dass ihnen die Wählbarkeit in das Europäische Parlament von diesem Staat nicht aberkannt worden war. Bei den Wahlen 2014 fügen die kandidierenden EU-Bürgern ihrer Bewerbung erstmalig eine Erklärung anstelle dieser Bescheinigung bei.


Mme Vassiliou a déclaré: «Je me réjouis de l’enthousiasme suscité à Chypre pour le titre de Capitale européenne de la culture ainsi que de l’énorme travail accompli par les villes lors de la préparation de leurs candidatures.

EU-Kommissarin Vassiliou erklärte: „Ich freue mich sehr darüber, dass die Initiative „Kulturhauptstadt Europas“ in Zypern so begeistert aufgenommen worden ist und dass die Städte in die Erstellung ihrer Bewerbungen so viel Arbeit gesteckt haben.


w