Si la commission compétente dépose une proposition de décision en vue de l'ajournement de la décharge, la proposition de résolution qui accompagne cette proposition de décision expose les raisons de l'ajournement, les mesures que la Commission devrait prendre (y compris la transmission de tout document essentiel pour permettre au Parlement de se décider en connaissance de cause) et un délai concernant les mesures à prendre pour permettre l'octroi de la décharge.
3 (neu) Wenn der federführende Ausschuss einen Vorschlag für einen Beschluss zum Aufschub der Entlastung vorlegt, sind in dem dazugehörigen Entschließungsantrag die Gründe dafür, die weiteren Maßnahmen, die von der Kommission erwartet werden (einschließlich der Vorlage aller Dokumente, die wesentlich sind, damit das Parlament einen Beschluss in Kenntnis der Sachlage fassen kann), sowie eine Frist für Maßnahmen, die zu treffen sind, um die Entlastung zu ermöglichen, zu nennen.