Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de violence
Acte de violence criminel
Caractères spécifiques d'un délit
Criminalité économique
Délit continu
Délit contre la protection des données
Délit d'initiés
Délit d'état
Délit de fraude informatique
Délit de situation
Délit de violence
Délit fiscal
Délit instantané
Délit permanent
Délit successif
Délit violent
Délit économique
Escroquerie
Fausse facture
Infraction continue
Infraction de situation
Infraction de violence
Infraction instantanée
Infraction successive
Infraction économique
Mort violente
Opération d'initié
Transaction d'initiés
éléments constitutifs d'un délit
éléments d'un délit
éléments légaux d'un délit

Übersetzung für "délit violent " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
infraction de violence | délit de violence | délit violent | acte de violence | acte de violence criminel

Gewaltdelikt | Gewaltstraftat | Gewalttat | Gewaltverbrechen


fouiller le domicile d'un individu soupçonné d'un délit; fouiller la maison d'un individu soupçonné d'un délit; fouiller l'habitation d'un individu soupçonné d'un délit

eine Hausdurchsuchung bei einer verdächtigen Person anstellen; eine Hausdurchsuchung bei einer verdächtigen Person vornehmen


délit économique [ criminalité économique | escroquerie | fausse facture | infraction économique ]

Wirtschaftsstraftat [ Betrügerei | Rechnungsfälscherei | Wirtschaftsdelikt | Wirtschaftskriminalität ]


délit continu | délit successif | infraction continue | infraction successive

Dauerdelikt | Dauerstraftat


délit contre la protection des données | délit de fraude informatique

Datenmißbrauch | Datenvergehen | unzulässige Informationsverarbeitung




délit d'initiés [ opération d'initié | transaction d'initiés ]

Insidergeschäft [ Insidergeschäfte | Insider-Geschäfte ]


infraction instantanée | infraction de situation | délit instantané | délit de situation | délit d'état | délit permanent

Zustandsdelikt


éléments constitutifs d'un délit (1) | éléments d'un délit (2) | éléments légaux d'un délit (3) | caractères spécifiques d'un délit (4)

Tatbestand eines Vergehens (1) | gesetzlicher Tatbestand eines Vergehens (2) | Merkmale eines Vergehens (3) | gesetzliche Merkmale eines Vergehens (4)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Crimes et délits violents: la violence à l'égard d'une personne, le vol qualifié et les agressions sexuelles.

Gewaltverbrechen: Gewaltanwendung gegenüber einer Person, Raub und Sexualverbrechen.


Crimes et délits violents: la violence à l'égard d'une personne, le vol qualifié et les agressions sexuelles.

Gewaltverbrechen: Gewaltanwendung gegenüber einer Person, Raub und Sexualverbrechen.


Elle se focalise donc sur des délits non violents qui reposent généralement sur une utilisation abusive des systèmes financiers et/ou de paiement et génèrent des gains financiers illicites.

Schwerpunkt ist also Kriminalität ohne Gewaltanwendung, im Allgemeinen die illegale Erzielung von Gewinnen durch Missbrauch von Finanz- und/oder Zahlungssystemen.


Elle se focalise donc sur des délits non violents qui reposent généralement sur une utilisation abusive des systèmes financiers et/ou de paiement et génèrent des gains financiers illicites.

Schwerpunkt ist also Kriminalität ohne Gewaltanwendung, im Allgemeinen die illegale Erzielung von Gewinnen durch Missbrauch von Finanz- und/oder Zahlungssystemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que des marches pacifiques d'étudiants qui ont eu lieu dans tout le pays depuis le 12 février 2014 se sont heurtées à la force meurtrière du pouvoir, qui a causé la mort de 10 personnes, fait plus de 70 blessés et donné lieu à l'arrestation de centaines d'autres; que les revendications des étudiants tiennent à l'incapacité du gouvernement du président Maduro à résoudre les problèmes que constituent l'inflation galopante, les délits violents, les pénuries de médicaments et de produits de première nécessité ainsi que la hausse de la corruption;

A. in der Erwägung, dass seit dem 12. Februar 2014 in ganz Venezuela von Studierenden angeführte friedliche Märsche stattfinden, auf die mit tödlicher Gewalt reagiert wurde, wobei 10 Menschen ums Leben gekommen und über 70 verletzt und hunderte festgenommen worden sind; in der Erwägung, dass sich die Forderungen der Studierenden darauf beziehen, dass es der Regierung von Präsident Maduro nicht gelungen ist, die Probleme der hohen Inflation, der Gewaltkriminalität, des Mangels an Arzneimitteln und an Gütern des Grundbedarfs sowie der zunehmenden Korruption zu lösen;


Par ailleurs, elle n’a aucun effet de dissuasion sur les crimes et délits violents.

Darüber hinaus bietet sie keine wirksame Abschreckung vor Gewaltverbrechen.


Différentes études ont montré que la peine de mort n’a pas d’incidence sur les taux de délits violents.

Viele Studien haben nachgewiesen, dass die Todesstrafe keinen Einfluss auf die statistische Entwicklung von Gewaltverbrechen besitzt.


Des études européennes ont montré qu’une femme sur cinq a été victime de violence de la part de son partenaire masculin et que 25 % du total des délits violents rapportés en Europe concernent des agressions de femmes par leur époux ou leur compagnon.

EU-Untersuchungen haben gezeigt, dass ein Fünftel aller Frauen Gewalt durch den männlichen Partner erleidet und dass es sich bei 25 % aller gemeldeten Gewaltverbrechen in Europa um Übergriffe eines Mannes auf seine Frau oder Partnerin handelt.


Il convient de se mettre le plus rapidement possible au travail en vue de la création d’un registre européen des délinquants sexuels et surtout des personnes qui commettent des délits violents et très dangereux à l’encontre d’enfants.

Wir müssen schnellstmöglich mit der Arbeit an der Erstellung eines europäischen Sexualstraftäter-Registers beginnen und insbesondere eines Registers mit Menschen, die diese aggressiven und gefährlichsten Verbrechen an Kindern verüben.


Nous ne devons pas oublier que les délits violents peuvent se produire n’importe où, dans n’importe quel pays.

Wir sollten nicht vergessen, dass es überall, in jedem Land, zu Gewaltverbrechen kommen kann.


w