Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité bancaire
Assaut sur les dépôts
Avoirs bancaires
Commission bancaire et financière
Compte bancaire
Dépôt bancaire
Dépôt à terme
Dépôt à vue
FDIC
Institut fédéral de garantie des dépôts
MRU
MSU
Mécanisme de résolution unique
Mécanisme de surveillance unique
Opération bancaire
Organisme bancaire
Panique bancaire
Retrait massif des dépôts bancaires
Ruée sur les banques
Service bancaire
Système européen d'assurance des dépôts
Taux de dépôt
Taux de dépôt bancaire
Union bancaire de l’UE
Vague de retraits

Übersetzung für "dépôt bancaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dépôt bancaire [ avoirs bancaires | compte bancaire | dépôt à terme | dépôt à vue ]

Bankeinlage [ Bankdepositen | Depositen | Sichteinlage | Termineinlage ]






assaut sur les dépôts | panique bancaire | retrait massif des dépôts bancaires | ruée sur les banques | vague de retraits

Ansturm auf die Banken | Run auf eine Bank




institut fédéral de garantie des dépôts | Organisme fédéral américain de garantie des dépôts bancaires | FDIC [Abbr.]

Bundesdepositenversicherungsgesellschaft | FDIC [Abbr.]


union bancaire de l’UE [ mécanisme de résolution unique | mécanisme de surveillance unique | MRU | MSU | système européen d'assurance des dépôts ]

europäische Bankenunion [ EDIS | einheitlicher Abwicklungsmechanismus | einheitlicher Aufsichtsmechanismus | europäisches Einlagensicherungssystem | SRM | SSM ]


activité bancaire [ opération bancaire | service bancaire ]

Bankgeschäft [ Bankdienstleistung | Banktransaktion | Bankwirtschaft ]


Commission bancaire et financière

Kommission r das Bank- und Finanzwesen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'essentiel de la masse monétaire étant constitué de dépôts bancaires, une monnaie ne peut être véritablement unique que si la confiance dans la sécurité des dépôts bancaires est la même quel que soit l'Etat membre dans lequel une banque opère.

Da der bei weitem größte Anteil des Geldes in Bankeinlagen steckt, kann es eine wirklich gemeinsame Währung nur dann geben, wenn das Vertrauen in die Sicherheit von Bankeinlagen nicht davon abhängt, in welchem Mitgliedstaat eine Bank tätig ist.


O. considérant que le récent plan de sauvetage de Chypre comprenait initialement une taxe sur l'ensemble des dépôts bancaires, sapant dès lors la confiance dans le système de garantie des dépôts de ce pays;

O. in der Erwägung, dass das letzte Rettungspaket in Zypern ursprünglich eine Steuer auf alle Bankeinlagen enthielt, wodurch das Vertrauen in das Einlagensicherungssystem in diesem Land beschädigt wurde;


O. considérant que le récent plan de sauvetage de Chypre comprenait initialement une taxe sur l'ensemble des dépôts bancaires, sapant dès lors la confiance dans le système de garantie des dépôts de ce pays;

O. in der Erwägung, dass das letzte Rettungspaket in Zypern ursprünglich eine Steuer auf alle Bankeinlagen enthielt, wodurch das Vertrauen in das Einlagensicherungssystem in diesem Land beschädigt wurde;


3. fait observer que les dépôts bancaires ont atteint, à la fin de l'exercice, un montant total de 15 300 000 EUR, en violation du principe budgétaire d'équilibre; relève l'évolution positive par rapport aux dépôts bancaires antérieurs, qui s'élevaient à 57 200 000 EUR à la fin 2010 et à 86 800 000 EUR à la fin 2009; invite l'entreprise commune à continuer d'appliquer des mesures concrètes pour parvenir à un budget en équilibre;

3. weist darauf hin, dass am Jahresende bestehende Einlagen in Bankkonten in Höhe von 15 300 000 EUR weiterhin den Grundsatz des Haushaltsausgleichs verletzen; erkennt an, dass in Bezug auf die Einlagen in Bankkonten Fortschritte im Vergleich zu 57 200 000 EUR am Ende des Jahres 2010 und 86 800 000 EUR am Ende des Jahres 2009 erzielt wurden; fordert das gemeinsame Unternehmen auf, weiter konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um den Haushaltsausgleich zu erreichen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. fait observer que les dépôts bancaires ont atteint, à la fin de l'exercice, un montant total de 15 300 000 EUR, en violation du principe budgétaire d'équilibre; relève l'évolution positive par rapport aux dépôts bancaires antérieurs, qui s'élevaient à 57 200 000 EUR à la fin 2010 et à 86 800 000 EUR à la fin 2009; invite l'entreprise commune à continuer d'appliquer des mesures concrètes pour parvenir à un budget en équilibre;

3. weist darauf hin, dass am Jahresende bestehende Einlagen in Bankkonten in Höhe von 15 300 000 EUR weiterhin den Grundsatz des Haushaltsausgleichs verletzen; erkennt an, dass in Bezug auf die Einlagen in Bankkonten Fortschritte im Vergleich zu 57 200 000 EUR am Ende des Jahres 2010 und 86 800 000 EUR am Ende des Jahres 2009 erzielt wurden; fordert das gemeinsame Unternehmen auf, weiter konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um den Haushaltsausgleich zu erreichen;


En vertu de la législation de l’UE, les dépôts bancaires, dans n’importe quel État membre, sont déjà garantis à concurrence de 100 000 euros par déposant en cas de défaillance d’une banque.

Dank der EU-Rechtsvorschriften sind die Bankeinlagen in allen Mitgliedstaaten beim Ausfall einer Bank bis zu 100 000 EUR pro Einleger gesichert.


. en renforçant la protection des dépôts bancaires:

durch einen besseren Schutz der Bankeinlagen:


Dans une certaine mesure, le système bancaire parallèle remplit des fonctions importantes dans le système financier. Par exemple, il crée des sources supplémentaires de financement et offre aux investisseurs des solutions de remplacement au dépôt bancaire.

So stellen sie beispielsweise eine zusätzliche Finanzierungsquelle dar und bieten den Anlegern Alternativen zu Bankeinlagen.


(20) Le coût, pour les établissements de crédit, de la participation à un système de garantie des dépôts est sans commune mesure avec le coût qu'induirait un retrait massif des dépôts bancaires non seulement d'un établissement de crédit en difficulté, mais également d'établissements sains à la suite d'une perte de confiance des déposants dans la solidité du système bancaire.

(20) Die den Kreditinstituten aus der Teilnahme an einem Sicherungssystem erwachsenden Kosten stehen in keinem Verhältnis zu denjenigen, die bei einem massiven Abheben von Einlagen nicht nur bei dem sich in Schwierigkeiten befindlichen Unternehmen, sondern auch bei an sich gesunden Unternehmen entstehen würden, wenn das Vertrauen der Einleger in die Stabilität des Bankensystems erschüttert wird.


Contact pour la presse: Peter Guilford - 2 - UNE DIRECTIVE POUR GARANTIR LES DEPOTS BANCAIRES La proposition de directive prévoit d'assurer à chaque déposant (y compris les personnes morales - associations ou sociétés) le remboursement de tous ses dépôts à concurrence de 15.000 ECU, si l'établissement de crédit qui les détient est dans une situation financière tellement difficile qu'il n'a pu les rembourser, même en lui laissant un délai de 10 jours pour le faire.

- 2 - EINE RICHTLINIE ZUR SICHERUNG DER BANKEINLAGEN Der Richtlinienvorschlag sieht vor, dass gewaehrleistet wird, dass jedem Einleger (einschliesslich der juristischen Personen, d.h. Vereinigungen und Gesellschaften) die Gewaehr geboten wird, dass alle seine Einlagen bis zu einem Betrag von 15.000 ECU erstattet werden, wenn das Kreditinstitut, bei dem diese getaetigt wurden, sich in finanziellen Schwierigkeiten befindet und selbst dann nicht in der Lage war, diese auszuzahlen, wenn ihm dafuer eine zehntaegige Frist eingeraeumt wurde.


w