Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Ersuchen
Capture illicite d'aéronef
Détournement
Détournement d'avion
Détournement d'aéronef
Détournement d'impôts à la source
Détournement d'échanges
Détournement de bateau
Détournement de l'impôt à la source
Détournement de trafic
Détournement des flux commerciaux
Détournement du trafic
Libéralisation des échanges
Libéralisation du commerce
Libération des échanges
Pirate de l'air
Piraterie
Piraterie aérienne
Piraterie maritime
Réorientation des courants d'échanges
Réorientation des flux commerciaux
Réorientation des échanges
Suppression des restrictions
échange commercial
élimination des barrières commerciales

Übersetzung für "détournement d'échanges " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
détournement de trafic | détournement d'échanges | détournement du trafic | réorientation des courants d'échanges

Umleitung der Handelsstroeme | Verkehrsverlagerungen


détournement de trafic | détournement des flux commerciaux | réorientation des échanges | réorientation des flux commerciaux

Umlenkung der Handelsströme | Verkehrsverlagerung | Verlagerung von Handelsströmen




capture illicite d'aéronef | détournement d'aéronef | détournement d'avion | piraterie aérienne

Flugzeugentführung


piraterie [ détournement d'avion | détournement de bateau | pirate de l'air | piraterie aérienne | piraterie maritime ]

Seeräuberei [ Flugzeugentführung | Freibeuterei | Luftpirat | Luftpiraterie | Piraterie | Schiffsentführung ]


libération des échanges [ élimination des barrières commerciales | libéralisation des échanges | libéralisation du commerce | suppression des restrictions ]

Liberalisierung des Handels [ Aufhebung der Beschränkungen | Beseitigung von Handelsschranken ]


détournement d'aéronef | détournement d'avion | piraterie aérienne

Flugzeugentführung | Entführung eines Flugzeugs | Luftfahrzeug-Entführung | Luftpiraterie | Hijacking


détournement d'impôts à la source | détournement de l'impôt à la source

Veruntreuung von Quellensteuern


échange d'informations (directive du Conseil des ministres de la CE du 19 décembre 1997 concernant l'assistance mutuelle des autorités compétentes des Etats membres dans le domaine des impôts directs [77/799/CEE]) (N.B.: Dans ladite directive, il est fait état de trois types d'échange d'informations: l'échange sur demande [auf Ersuchen], l'échange automatique et l'échange spontané.)

Auskunftsaustausch


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’article 55 de la décision SIS II prévoit une dérogation à cette règle générale pour l’échange avec Interpol de données concernant les passeports volés, détournés, égarés ou invalidés, dérogation soumise aux conditions fixées dans cet article.

Artikel 55 SIS-II-Beschluss sieht unter bestimmten Bedingungen eine Ausnahmeregelung für den Datenaustausch mit Interpol über gestohlene, unterschlagene, abhanden gekommene oder ungültig gemachte Pässe vor.


L’article 55 de la décision SIS II prévoit une dérogation à cette règle générale pour l’échange avec Interpol de données concernant les passeports volés, détournés, égarés ou invalidés, dérogation soumise aux conditions fixées dans cet article.

Artikel 55 SIS-II-Beschluss sieht unter bestimmten Bedingungen eine Ausnahmeregelung für den Datenaustausch mit Interpol über gestohlene, unterschlagene, abhanden gekommene oder ungültig gemachte Pässe vor.


Échange avec Interpol de données concernant les passeports volés, détournés, égarés ou invalidés

Datenaustausch mit Interpol über gestohlene, unterschlagene, abhanden gekommene oder für ungültig erklärte Pässe


1. Par dérogation aux dispositions de l'article 54, le numéro, le pays de délivrance et le type des passeports volés, détournés, égarés ou invalidés qui sont introduits dans le SIS II peuvent être échangés avec des membres d'Interpol en établissant une connexion entre le SIS II et la base de données d'Interpol sur les documents de voyage volés ou manquants, à condition qu'un accord soit conclu entre Interpol et l'Union européenne.

(1) Abweichend von Artikel 54 dürfen die Daten zu Passnummer, Ausstellungsland und Dokumentenart der in das SIS II eingegebenen gestohlenen, unterschlagenen, abhanden gekommenen oder für ungültig erklärten Pässe mit Mitgliedern von Interpol ausgetauscht werden, und zwar indem eine Verbindung zwischen SIS II und der Interpol-Datenbank, in der gestohlene, unterschlagene, abhanden gekommene oder für ungültig erklärte Reisedokumente erfasst sind, hergestellt wird, vorausgesetzt, dass Interpol und die Europäische Union ein entsprechendes Übereinkommen schließen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre ce qui est prévu au titre des systèmes de pharmacovigilance définis dans les directives 2001/82/CE et 2001/83/CE, l’échange d’informations sur les substances psychoactives qui font l’objet d’un usage abusif ou détourné doit être accru et il convient d’assurer une coopération appropriée avec l’Agence européenne des médicaments (ci-après dénommée «EMEA»).

Zusätzlich zu den Vorkehrungen der Pharmakovigilanz-Systeme im Sinne der Richtlinien 2001/82/EG und 2001/83/EG muss der Informationsaustausch über missbräuchlich verwendete psychoaktive Substanzen verstärkt und eine zweckdienliche Zusammenarbeit mit der Europäischen Arzneimittel-Agentur (im Folgenden „EMA“ genannt) sichergestellt werden.


Outre ce qui est prévu au titre des systèmes de pharmacovigilance définis dans les directives 2001/82/CE et 2001/83/CE, l’échange d’informations sur les substances psychoactives qui font l’objet d’un usage abusif ou détourné doit être accru et il convient d’assurer une coopération appropriée avec l’Agence européenne des médicaments (ci-après dénommée «EMEA»).

Zusätzlich zu den Vorkehrungen der Pharmakovigilanz-Systeme im Sinne der Richtlinien 2001/82/EG und 2001/83/EG muss der Informationsaustausch über missbräuchlich verwendete psychoaktive Substanzen verstärkt und eine zweckdienliche Zusammenarbeit mit der Europäischen Arzneimittel-Agentur (im Folgenden „EMA“ genannt) sichergestellt werden.


Pour faciliter l’échange d’informations au niveau national, il faudrait désigner une personne au sein de chacune de ces entités; elle constituerait l’unique point de contact à des fins d'échange d'informations dans les affaires liées au détournement des OBNL pour financer le terrorisme.

Zur Erleichterung des Informationsaustausches auf nationaler Ebene sollte in jeder dieser Stellen eine Person als Ansprechpartner für den Informationsaustausch über Fälle, die in Zusammenhang mit einem Missbrauch gemeinnütziger Organisationen für die Terrorismusfinanzierung stehen, benannt werden.


Pour faciliter l’échange d’informations au niveau national, il faudrait désigner une personne au sein de chacune de ces entités; elle constituerait l’unique point de contact à des fins d'échange d'informations dans les affaires liées au détournement des OBNL pour financer le terrorisme.

Zur Erleichterung des Informationsaustausches auf nationaler Ebene sollte in jeder dieser Stellen eine Person als Ansprechpartner für den Informationsaustausch über Fälle, die in Zusammenhang mit einem Missbrauch gemeinnütziger Organisationen für die Terrorismusfinanzierung stehen, benannt werden.


L'opération "Purple" est une initiative internationale volontaire destinée à repérer les expéditions individuelles de permanganate de potassium dans les échanges internationaux pour prévenir les détournements vers des circuits illicites conduisant à la fabrication de cocaïne.

Bei der Operation Purple handelt es sich um eine freiwillige internationale Initiative, die das Ziel hat, einzelne Transporte von Kaliumpermanganat im internationalen Handel aufzuspüren, um die Abzweigung für den illegalen Handel zur Herstellung von Kokain zu verhüten.


Les mesures transitoires nécessaires pour assurer le passage harmonieux du régime prévu à l'article 290 de l'acte d'adhésion au régime prévu par le présent règlement, et notamment celles destinées à éviter les détournements de trafic dans les échanges entre le Portugal et les autres États membres, sont adoptées selon la procédure prévue à l'article 38 du règlement no 136/66/CEE (3).

Die für einen reibungslosen Übergang von der Regelung nach Artikel 290 der Beitrittsakte zur Regelung dieser Verordnung erforderlichen Maßnahmen und insbesondere die Maßnahmen zur Vermeidung von Verkehrsverlagerungen im Handel zwischen Portugal und den übrigen Mitgliedstaaten werden nach dem Verfahren des Artikels 38 der Verordnung Nr. 136/66/EWG (3) erlassen.


w