Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Analyste économique
Assistant économiste
Assistante économiste
Chercheur en sciences économiques
Economiste financier
Economiste financière
Expert économiste
Experte économiste
Ingénieur-économiste
Ingénieure études de prix
Ingénieure-économiste
Métreur-vérificateur
Métreuse-vérificatrice
Profession économique
Spécialiste d'économie politique
Économistes
économiste
économiste de la construction
économiste financier
économiste financière
économiste-statisticien

Übersetzung für "economiste financier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
economiste financier | economiste financière

Finanzwirtschafter | Finanzwirtschafterin


économiste financier | économiste financière

Finanzwirtschafter | Finanzwirtschafterin


expert économiste | experte économiste

Wirtschaftsprüfer | Wirtschaftsprüferin


ingénieur-économiste | ingénieure-économiste

Ökonom-Ingenieur | Ökonomin-Ingenieurin


assistant économiste | assistante économiste

Wirtschaftsassistent | Wirtschaftsassistentin


économiste-statisticien | économiste-statisticien

Wirtschaftsstatistiker | Wirtschaftsstatistikerin


économiste | spécialiste d'économie politique

Betriebswirtin | Ökonometrikerin | Volkswirtschaftler/Volkswirtschaftlerin | Wirtschaftsphysiker


métreur-vérificateur | métreuse-vérificatrice | économiste de la construction | ingénieure études de prix

Lieferungsabnahme-Inspektorin | Massenberechner | Baukalkulator/Baukalkulatorin | Massenberechnerin




profession économique [4.7] [ analyste économique | chercheur en sciences économiques | économiste ]

Berufsgruppe der Wirtschaftswissenschaftler [4.7] [ Betriebswirt | Volkswirtschaftler | Wirtschaftsanalyst | Wirtschaftswissenschaftler | wirtschaftswissenschaftlicher Forscher ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sa vocation est de rassembler les grandes institutions mondiales, y compris des fonds d'investissement souverains, des caisses de retraite publiques, des fonds de pension du secteur privé, des banques de développement, des économistes, des décideurs politiques financiers et des régulateurs, afin de leur permettre d'affirmer leur identité commune en tant qu'investisseurs de long terme, d'ouvrir la voie à une plus grande coopération entre tous les membres et de faire passer le message selon lequel favoriser la mise en place de conditions appropriées pour l' ...[+++]

Das Ziel des Clubs ist es, größere weltweit agierende Einrichtungen wie Staatsfonds, öffentliche und private Pensionsfonds, Entwicklungsbanken, Volkswirte, Entscheidungsträger im Finanzsektor sowie Aufsichtsbehörden zusammenzubringen, um entsprechend ihrer langfristigen Ausrichtung nach Möglichkeiten einer engeren Zusammenarbeit zu suchen. Zudem wollen sie das Signal aussenden, dass die Schaffung geeigneter Bedingungen für langfristige Investitionen wesentlich dazu beiträgt, die finanzielle Stabilität und das nachhaltige wirtschaftliche Wachstum zu fördern.


Dans le domaine de la gestion, j'ai occupé de nombreuses fonctions aussi bien dans le secteur public que dans le secteur privé et j'ai été fondateur et membre du comité directeur de nombreux organismes, parmi lesquels figurent l'Institut espagnol des analystes financiers, l'Office du contrôle des comptes, l'Office des économistes auditeurs, l'Association espagnole d'économie publique, etc.

Im Verwaltungsbereich habe ich zahlreiche Ämter sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor bekleidet, wobei ich Gründer und Vorstandsmitglied zahlreicher Institutionen war, unter denen die folgenden hervorzuheben sind: Instituto Español de Analistas Financieros, Registro Oficial de Auditores de Cuentas, Registro de Economistas Auditores (Register prüfender Wirtschaftswissenschaftler), Asociación Española de Economía Pública usw.


L’Autorité européenne des marchés financiers a nommé l’Allemande Verena Ross, ancienne économiste à la Banque d’Angleterre, comme premier directeur exécutif.

Die ESMA hat die Deutsche Verena Ross, eine ehemalige Ökonomin der Bank of England, zu ihrer ersten Exekutivdirektorin ernannt.


8. appelle de ses vœux, à cet égard, davantage d'ambition, étant donné que les économistes s'accordent largement à dire que les réformes menées à ce jour n'ont pas totalement réglé les problèmes du secteur financier; invite la Commission à mener de larges consultations, dans le cadre d'un processus transparent associant toutes les parties prenantes, sur la nécessité de mener des réformes supplémentaires, allant au-delà des propositions contenues dans son programme de travail, et à faire rapport au Parlement d'ici à la fin de 2011;

8. fordert in diesem Zusammenhang ehrgeizigere Ziele, weil nach weitverbreiteter Ansicht von Wirtschaftfachleuten mit den bislang durchgeführten Reformen die Probleme im Finanzsektor noch nicht in vollem Umfang angegangen wurden; fordert die Kommission auf, im Rahmen eines transparenten Verfahrens eine breite Konsultation, die auch alle Interessensträger einschließt, über die Notwendigkeit weiterer Reformen, die über die Vorschläge in ihrem Arbeitsprogramm hinausgehen, durchzuführen und bis Ende 2011 dem Parlament über die Ergebnisse Bericht zu erstatten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que des économistes du courant dominant ont fait observer que la contraction du crédit, à l'origine de la récession, s'est révélée être une catastrophe causée par les hommes; que les réponses apportées à l'échelle nationale et internationale − qui ne tenaient pas suffisamment compte des spécificités liées à l'égalité hommes-femmes − ont également été décidées uniquement par les hommes; qu'il est important que les femmes, dont le niveau de qualification est en général supérieur à celui des hommes, soient pleinement intégrées au processus décisionnel dans les domaines politique, économique et ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Mainstream-Wirtschaftswissenschaftler darauf hingewiesen haben, dass die Kreditkrise als Auslöser der Rezession im wörtlichen Sinne eine von Männern verursachte Katastrophe war; in der Erwägung, dass die Gegenmaßnahmen auf staatlicher und internationaler Ebene, die nicht ausreichend gleichstellungsorientiert waren, ebenfalls hauptsächlich von Männern beschlossen wurden; in der Erwägung, dass es wichtig ist, die Frauen, die in der Regel höhere Schulabschlüsse haben als Männer, in den Entscheidungsfindungsprozess im politischen, wirtschaftlichen und finanziellen Bereich sowie bei Tarifvereinbarungen voll einzube ...[+++]


C. considérant que des économistes du courant dominant ont fait observer que la contraction du crédit, à l'origine de la récession, s'est révélée être une catastrophe causée par les hommes; que les réponses apportées à l'échelle nationale et internationale − qui ne tenaient pas suffisamment compte des spécificités liées à l'égalité hommes-femmes − ont également été décidées uniquement par les hommes; qu'il est important que les femmes, dont le niveau de qualification est en général supérieur à celui des hommes, soient pleinement intégrées au processus décisionnel dans les domaines politique, économique et ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Mainstream-Wirtschaftswissenschaftler darauf hingewiesen haben, dass die Kreditkrise als Auslöser der Rezession im wörtlichen Sinne eine von Männern verursachte Katastrophe war; in der Erwägung, dass die Gegenmaßnahmen auf staatlicher und internationaler Ebene, die nicht ausreichend gleichstellungsorientiert waren, ebenfalls hauptsächlich von Männern beschlossen wurden; in der Erwägung, dass es wichtig ist, die Frauen, die in der Regel höhere Schulabschlüsse haben als Männer, in den Entscheidungsfindungsprozess im politischen, wirtschaftlichen und finanziellen Bereich sowie bei Tarifvereinbarungen voll einzubez ...[+++]


Les solutions proposées comportent généralement : l'abolition du soutien des prix ou un alignement de ceux-ci sur les niveaux du marché mondial; une compensation financière (partielle ou totale sous forme de paiements directs); l'abolition des quotas et autres mesures d'encadrement de l'offre; des aides directes au revenu et la rétribution de services à caractère environnemental sur une base nationale, avec ou sans participation financière dans la Communauté. La réforme radicale présente un avantage certain dans la mesure où elle aboutirait à une simplification considérable et où elle aurait pour effet de réduire notablement les dépenses agricoles après que les compensations financières auraient été supprimées. Quelque séduisante qu'elle puisse êtr ...[+++]

Diese Vorschläge beinhalten im allgemeinen folgendes: keine Stützungspreise, oder ihre Senkung auf Höhe der Weltmarktpreise, Einkommensausgleich (teilweise oder vollständig) in Form direkter Zahlungen, Abschaffung der Quoten und aller sonstigen Maßnahmen zur Angebotsregulierung, direkte Zahlungen zur Einkommensstützung und Zahlungen für Umweltleistungen auf nationaler Basis mit oder ohne EU-Kofinanzierung. Diese Option hätte den Vorteil, daß sie zu einer deutlichen Vereinfachung der GAP-Mechanismen führen und das gesamte System transparenter machen würde. Nach dem schrittweisen Auslaufen der Ausgleichszahlungen würden sich zudem die Agra ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

economiste financier ->

Date index: 2022-09-25
w