Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFIS
Banque de données des empreintes digitales
Banque de données sur les empreintes digitales
Banque de données sur les empreintes digitales AFIS
Calcul de l’empreinte environnementale
Calcul de l’empreinte écologique
Empreinte SIJ
Empreinte carbone
Empreinte carbonique
Empreinte de la paume
Empreinte digitale
Empreinte palmaire
Empreinte énergie
Jeu de paume
Mesure de l’empreinte environnementale
Mesure de l’empreinte écologique
Paume
Relever des empreintes digitales
Système AFIS

Übersetzung für "empreinte de la paume " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
empreinte palmaire | empreinte de la paume

Handflächenabdruck | Handballenabdruck


calcul de l’empreinte écologique | calcul de l’empreinte environnementale | mesure de l’empreinte écologique | mesure de l’empreinte environnementale

Modellierung der Umweltauswirkungen


empreinte carbone | empreinte carbonique | empreinte énergie

CO2-Fußabdruck


paume(de la main)

Handbreite | Handflaeche | Handteller


système automatique d'identification des empreintes digitales | banque de données sur les empreintes digitales AFIS | système AFIS [ AFIS ]

automatisiertes Fingerabdruck-Identifikations-System | Fingerabdruck-Datenbank AFIS | AFIS-System [ AFIS ]


banque de données sur les empreintes digitales | banque de données des empreintes digitales

Fingerabdruck-Datenbank | Fingerabdruckdatenbank | Fingerabdrucksammlung




relever des empreintes digitales

Fingerabdrücke nachweisen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La consultation des archives de la B.N.G. est réalisée limitativement pour les finalités suivantes : 1° la prise de connaissance et l'exploitation des antécédents de police administrative ou de police judiciaire dans le cadre d'une enquête relative à un crime; 2° l'aide dans le cadre des enquêtes à l'identification, sur la base des empreintes digitales des personnes visées à l'article 44/5, § 3, 1°; 3° l'appui à la définition et à la réalisation de la politique policière et de sécurité; 4° sur base d'une demande écrite du ministre de l'Intérieur, la défense des services de police en justice et le suivi des procès en révision impliquan ...[+++]

Das Archiv der AND kann zu folgenden Zwecke eingeschränkt eingesehen werden: 1. Kenntnisnahme und Auswertung der verwaltungs- oder gerichtspolizeilichen Vorgeschichte im Rahmen von Untersuchungen bezüglich eines Verbrechens, 2. Unterstützung im Rahmen von Untersuchungen bei der Identifizierung anhand der Fingerabdrücke der in Artikel 44/5 § 3 Nr. 1 erwähnten Personen, 3. Unterstützung bei der Festlegung und der Umsetzung der Polizei- und Sicherheitspolitik, 4. auf der Grundlage eines schriftlichen Ersuchens des Ministers des Innern, Verteidigung der Polizeidienste vor Gericht und Verfolgung der Revisionsverfahren, bei denen Daten aus der ...[+++]


(2) Quant au traitement des données sensibles, des photos et des empreintes digitales (article 44/5 de la loi sur la fonction de police) B.87.

(2) In Bezug auf die Verarbeitung von sensiblen Daten, Fotos und Fingerabdrücken (Artikel 44/5 des Gesetzes über das Polizeiamt) B.87.


La jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme fait apparaître que de la protection de ce droit relèvent notamment les données et informations personnelles suivantes : les nom, adresse, activités professionnelles, relations personnelles, empreintes digitales, images filmées, photographies, communications, données ADN, données judiciaires (condamnations ou inculpations), données financières et informations concernant des biens (voy. notamment CEDH, 23 mars 1987, Leander c. Suède, §§ 47-48; grande chambre, 4 décembre 2008, S. et Marper c. Royaume-Uni, §§ 66-68; 17 décembre 2009, B.B. c. France, § 57; 10 février 2011, Dimit ...[+++]

Die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte lässt erkennen, dass unter anderem folgende Daten und Informationen über Personen durch dieses Recht geschützt sind: der Name, die Adresse, die Berufstätigkeiten, die persönlichen Beziehungen, digitale Fingerabdrücke, Kamerabilder, Fotos, Kommunikationsdaten, DNA-Daten, gerichtliche Daten (Verurteilung oder Verdächtigung), finanzielle Daten und Informationen über Besitz (siehe unter anderem EuGHMR, 23. März 1987, Leander gegen Schweden, §§ 47-48; Große Kammer, 4. Dezember 2008, S. und Marper gegen Vereinigtes Königreich, §§ 66-68; 17. Dezember 2009, B.B. gegen Frankre ...[+++]


Enfin, il peut s'agir de suspects non encore identifiés et à identifier par exemple via le traitement des empreintes digitales trouvées sur les lieux d'une infraction » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3105/001, p. 30).

Schließlich kann es sich noch um nicht identifizierte und zu identifizierende Verdächtige handeln, letzteres beispielsweise durch die Verarbeitung der am Tatort vorgefundenen Fingerabdrücke » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, S. 30).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces données à caractère personnel peuvent notamment porter sur des données d'identification telles que les empreintes digitales ou les photos des suspects, ou encore les images des caméras utilisées par les services de police dans le cadre de leurs missions.

Diese personenbezogenen Daten können sich unter anderem auf Identifizierungsdaten beziehen, wie die Fingerabdrücke oder die Fotos von Verdächtigen, oder auf die durch die Polizeidienste im Rahmen ihrer Aufträge verwendeten Kamerabilder.


Quant au traitement des empreintes digitales, la Cour relève que les empreintes digitales jouent un rôle particulier dans le domaine de l’identification des personnes en général.

Bezüglich der Verarbeitung von Fingerabdrücken weist der Gerichtshof darauf hin, dass Fingerabdrücke zwar eine besondere Aufgabe bei der Identifizierung von Personen im Allgemeinen erfüllen.


En 2009, EURODAC a traité 236 936 séries d’empreintes digitales de demandeurs d’asile, 31 071 séries d’empreintes digitales de personnes ayant franchi les frontières irrégulièrement et 85 554 séries d’empreintes digitales de personnes appréhendées alors qu’elles se trouvaient en séjour irrégulier sur le territoire d’un État membre.

2009 wurden durch EURODAC 236 936 Fingerabdrucksätze von Asylbewerbern, 31 071 Fingerabdrucksätze von Personen, die illegal eine Außengrenze überschritten haben, und 85 554 Fingerabdrucksätze von Personen, die während eines illegalen Aufenthalts im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufgegriffen wurden, verarbeitet.


Opérationnel depuis le 15 janvier 2003, EURODAC a, en un an, traité avec succès 246 902 empreintes digitales de demandeurs d'asile, 7 857 empreintes digitales de personnes franchissant les frontières illégalement et 16 814 empreintes digitales de personnes appréhendées sur le territoire d'un État membre alors qu'elles se trouvaient en situation irrégulière.

Seit Inbetriebnahme von EURODAC am 15. Januar 2003 wurden mit diesem System in einem Jahr 246 902 Fingerabdrücke von Asylbewerbern, 7 857 Fingerabdrücke von illegal die Grenzen überschreitenden Personen und 16 814 Fingerabdrücke von Personen, die im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats in einer illegalen Situation aufgegriffen wurden, erfolgreich verarbeitet.


Alors que les empreintes des demandeurs d'asile seront relevées et transmises pour comparaison à l'unité centrale où elles seront normalement conservées pendant dix ans, les empreintes des étrangers appréhendés à l'occasion du franchissement irrégulier d'une frontière extérieure seront également relevées et transmises à l'unité centrale, mais uniquement afin d'y être comparées avec les empreintes jointes aux demandes d'asile déposées ultérieurement.

Während die Fingerabdrücke von Asylbewerbern abgenommen und an die Zentraleinheit, wo sie normalerweise für 10 Jahre gespeichert werden, zum Vergleich übermittelt werden, werden die Fingerabdrücke von "Ausländern, die in Verbindung mit dem illegalen Überschreiten einer Außengrenze aufgegriffen werden", ebenfalls abgenommen und an die Zentralstelle übermittelt, jedoch nur zum Vergleich mit den in der Folge übermittelten Fingerabdrücken von Asylbewerbern.


Dans ce cas également, le règlement prévoit que les empreintes digitales des personnes appréhendées devront être saisies et transmises à l'unité centrale pour être comparées aux empreintes digitales des demandeurs d'asile.

Auch hier sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, Fingerabdrücke abzunehmen und zwecks Vergleich an die Zentraleinheit zu übermitteln.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

empreinte de la paume ->

Date index: 2022-01-29
w