Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Es
Esc
Escudo portugais
PCP
PTE
Parti communiste portugais
Ressortissant portugais
République démocratique du Timor-Leste
République démocratique du Timor-Oriental
Timor oriental
Timor portugais
Timor-Est
Timor-Leste
Timor-Oriental
Union des résistants antifascistes portugais

Übersetzung für "escudo portugais " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
escudo portugais | Es [Abbr.] | Esc [Abbr.] | PTE [Abbr.]

portugiesischer Escudo | Es [Abbr.] | Esc [Abbr.] | PTE [Abbr.]


Timor-Oriental [ République démocratique du Timor-Leste | République démocratique du Timor-Oriental | Timor-Est | Timor-Leste | Timor oriental | Timor portugais ]

Timor-Leste [ Demokratische Republik Osttimor | die Demokratische Republik Timor-Leste | Osttimor | Ost-Timor ]


Union des résistants antifascistes portugais

Uniao dos Resistentes Antifascistas Portugueses


Parti communiste portugais | PCP [Abbr.]

Kommunistische Partei Portugals | PCP [Abbr.]


Protocole concernant l'importation de produits agricoles portugais en Suisse

Protokoll betreffend die Einfuhr von portugiesischen Agrarprodukten in die Schweiz


ressortissant portugais

portugiesischer Staatsangehöriger


Premier avenant au protocole concernant l'importation de produits agricoles portugais en Suisse, signé le 22 février 1962, relatif à l'importation de produits suisses au Portugal

Erste Zusatzvereinbarung betreffend die Einfuhr schweizerischer Erzeugnisse in Portugal zu den am 22. Februar 1962 unterzeichneten Protokoll über Einfuhr portugiesischer Agrarprodukte in die Schweiz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la liste des taux de conversion visée à l'article 1er du règlement (CE) no 2866/98, ce qui suit est inséré entre les taux de l'escudo portugais et du mark finlandais:

In die Liste der Wechselkurse in Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 2866/98 wird Folgendes zwischen den Umrechnungskurs des portugiesischen Escudo und den der finnischen Mark eingefügt:


Cet accord a pour but d'assurer la stabilité du taux de change entre les monnaies des deux pays, l'escudo capverdien étant lié à l'escudo portugais selon une parité fixe.

Diese Vereinbarung soll den Wechselkurs zwischen den Währungen beider Länder dadurch stabilisieren, dass der Kap-Verde-Escudo zu einer festen Parität an den portugiesischen Escudo gekoppelt wird.


Une «indemnité parlementaire» mensuelle d’environ 7 000 euros (à peu près 1 400 000 escudos) conduirait inévitablement à une profonde inégalité et disparité avec les salaires des travailleurs, des élus nationaux (comme les députés au parlement portugais) et des représentants locaux, surtout au Portugal, ce qui est pour nous tout à fait incompréhensible.

So würde eine monatliche „Entschädigung für Abgeordnete“ von ungefähr 7 000 Euro (ungefähr 1 400 000 Escudos) zweifelsohne zu großer Ungleichheit und Diskrepanz führen, wenn man diese Vergütung mit den Gehältern der Arbeitnehmer, der nationalen Politiker (wie den Abgeordneten des portugiesischen Parlaments) und der kommunalen Politiker vergleicht. Dies gilt insbesondere für Portugal, weshalb wir diesen Vorschlag völlig unverständlich finden.


Si la proposition du projet de rapport concernant "le projet de statut des députés au PE" ayant M. Rothley pour rapporteur devait se concrétiser, nous soulignons l’immoralité d’une "subvention parlementaire" de 8 500 euros par mois (soit environ 1 700 000 escudos), notamment dans le cas des députés portugais au PE, par rapport à la réalité salariale des travailleurs au Portugal.

Falls der Vorschlag umgesetzt werden sollte, den der von Herrn Rothley vorgelegte Berichtsentwurf über „den Entwurf eines Abgeordnetenstatuts des EP“ enthält, so verweisen wir darauf, dass eine „Abgeordnetenentschädigung“ von monatlich 8500 EUR(etwa 1700 Conto) von uns als unmoralisch angesehen wird. Das gilt insbesondere für die portugiesischen EP-Abgeordneten, wenn man dies mit der realen Lohnsituation der Arbeitnehmer in Portugal vergleicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré que les travailleurs portugais sont les moins bien payés de l’Union européenne, on voit apparaître d'innombrables cas d’entreprises ayant des arriérés de salaires, au point de concerner plus de vingt milliards d’escudos et des milliers de travailleurs.

Obwohl die Gehälter der portugiesischen Arbeitnehmer zu den niedrigsten in der Europäischen Union gehören, kommt es doch immer wieder zu unzähligen Fällen von Unternehmen mit ausstehenden Gehältern, die bereits in die Billionen gehen und Tausende von Arbeitnehmern erfassen.


(4) considérant que la République portugaise a conclu avec la République du Cap-Vert un accord (3) destiné à assurer la convertibilité en escudo portugais, à parité fixe, de l'escudo cap-verdien;

(4) Die Portugiesische Republik hat mit der Republik Kap Verde eine Vereinbarung geschlossen (3), die die Konvertierbarkeit des Kap-Verde-Escudo in portugiesische Escudo zu einer festen Parität sicherstellen soll.


- le Portugal a participé au mécanisme de change au cours des deux années écoulées; durant cette période, l'escudo portugais (PTE) n'a pas connu de tensions graves et le Portugal n'a pas, de sa propre initiative, dévalué le taux central bilatéral du PTE par rapport à la monnaie d'un autre État membre,

- Portugal nahm in den letzten zwei Jahren am WKM teil; in dieser Zeit war der Portugiesische Escudo (PTE) keinen starken Spannungen ausgesetzt und hat Portugal den bilateralen Leitkurs des PTE gegenüber der Währung eines anderen Mitgliedstaats nicht von sich aus abgewertet.


(1) À titre indicatif, voici certains codes devises actuellement en vigueur: BEF (franc belge), DEM (mark allemand), DKK (couronne danoise), ESP (peseta espagnole), FRF (franc français), GBP (livre sterling), GRD (drachme grecque), IEP (livre irlandaise), ITL (lire italienne), LUF (franc luxembourgeois), NLG (florin néerlandais), PTE (escudo portugais), ATS (schilling autrichien), FIM (mark finlandais), SEK (couronne suédoise), USD (dollar des États-Unis d'Amérique).

(1) Die Codes einiger häufig benutzter Währungen lauten: BEF (Belgischer Franken), DEM (Deutsche Mark), DKK (Dänische Krone), ESP (Spanische Peseta), FRF (Französischer Franken), GBP (Pfund Sterling), GRD (Griechische Drachme), IEP (Irisches Pfund), ITL (Italienische Lira), LUF (Luxemburgischer Franken), NLG (Niederländischer Gulden), PTE (Portugiesischer Escudo), ATS (Österreichischer Schilling), FIM (Finnmark), SEK (Schwedische Krone), USD (US-Dollar).


Ce montant se décompose comme suit: . 871 200 000 escudos portugais, pour la couverture de la perte directement liée à la production de l'exercice 1992; . 50 000 000 escudos portugais, pour la constitution d'une provision destinée à la couverture des indemnisations pour les dégâts miniers; . 94 029 000 escudos portugais, pour l'apurement d'une dette auprès de la sécurité sociale portugaise.

Dieser Betrag setzt sich wie folgt zusammen: . 871.200.000 Escudos zur Abdeckung von Betriebsverlusten für das Haushaltsjahr 1992; . 50 Mio. Escudos zur Bildung einer Rückstellung für Entschädigungen bei Bergschäden; . 94.029.000 Escudos für die Bereinigung von Schulden bei der portugiesischen Sozialversicherung.


Ce montant se décompose comme suit : - une aide, à concurrence de 358 651 000 escudos portugais, pour la couverture des pertes d'exploitation de l'entreprise "Carbonifera do Douro", - une aide, à concurrence de 700 000 000 escudos portugais, destinée à couvrir les indemnités à verser aux travailleurs privés de leur emploi à la suite de la fermeture échelonnée des exploitations minières de cette entreprise.

Dieser Betrag schlüsselt sich wie folgt auf: - Eine Beihilfe in Höhe von 358.651.000 ESC für die Deckung der Betriebsverluste des Unternehmens "Carbonifera do Douro", - eine Beihilfe in Höhe von 700.000.000 ESC für die Deckung der Abfindungen für die Beschäftigten, die ihren Arbeitsplatz infolge der schrittweisen Stillegung der Bergbaubetriebe dieses Unternehmens verlieren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

escudo portugais ->

Date index: 2022-08-09
w