Art. 19. Dans les articles 4, 10, 13, 15, § 1, alinéa 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mai 1996 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juin 2002, 17, 1°, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet 1991, 18, alinéa 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet 1991 et 20, alinéa
2, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les associations privées, les mots "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" sont
...[+++] chaque fois remplacés par les mots « pôle "Ruralité", section "Nature" ».Art. 19 - In den Artikeln 4, 10, 13, 15 § 1 Absatz 2, ersetzt d
urch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. Mai 1996 und abgeändert d
urch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juni 2002, 17 Ziffer 1, ersetzt d
urch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 18. Juli 1991, 18 Absatz 2, ersetzt d
urch den Erlass der Wallonischen Regierung vom ...[+++] 18. Juli 1991, und 20 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 17. Juli 1986 über die Anerkennung der Naturschutzgebiete und die Bezuschussung der Ankäufe von Grundstücken, die von den privaten Vereinigungen als anerkannte Naturschutzgebiete zu errichten sind, werden die Wörter "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" jeweils durch die Wörter « pôle "Ruralité", section "Nature" » ersetzt.