Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bette
Chevalet de conférence
Chicon
Chou
Chou de Bruxelles
Chou-fleur
Céleri
Céleri branche
Endive
Feuille de levé
Feuille de levé
Feuille de planchette
Feuille de planchette
Formule de levé
Formule de levé
Fourche lève-palettes
Géomètre minier
Géomètre minière
Lève-palettes
Lève-palettes à tracteur
Légume à feuille
Minute de terrain
Minute de terrain
Minute topographique
Minute topographique
Ouvrier à la préparation du tabac
Plan levé à la planchette
Plan levé à la planchette
Poireau
Procès-verbal de terrain
Procès-verbal de terrain
Salade
Tableau de conférence
Tableau à feuilles
Tableau à feuilles mobiles
Tableau à feuilles volantes
Technicien de levés hydrographiques
Technicien de levés océanographiques
Technicienne de levés miniers
Technicienne de levés océanographiques
Trieur de feuilles de tabac
Trieuse de feuilles de tabac
élévateur à fourche
élévateur-gerbeur à palettes
épinard

Übersetzung für "feuille de levé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
feuille de levé | formule de levé | minute de terrain | minute topographique | procès-verbal de terrain

Aufnahmeblatt | Feldblatt | Feldprotokoll


formule de levé (1) | procès-verbal de terrain (2) | feuille de levé (3) | minute topographique (4) | minute de terrain (5)

Feldblatt (1) | Feldprotokoll (2) | Aufnahmeblatt (3) | Feldaufnahmeblatt (4)


feuille de planchette | plan levé à la planchette

Messtischblatt


technicien de levés hydrographiques | technicien de levés océanographiques | technicien de levés hydrographiques/technicienne de levés hydrographiques | technicienne de levés océanographiques

Seevermessungstechniker | Seevermessungstechnikerin | Ozeanographietechniker | Seevermessungstechniker/Seevermessungstechnikerin


feuille de planchette (1) | plan levé à la planchette (2)

Messtischblatt


élévateur à fourche | élévateur-gerbeur à palettes | fourche lève-palettes | lève-palettes | lève-palettes à tracteur

Gabelstapler | Hebegabel | Hubgerüst für Schlepperanbau


géomètre minier | technicienne de levés miniers | géomètre minière | technicien de levés miniers/technicienne de levés miniers

Vermessungstechniker Bergvermessung | Vermessungstechniker Bergvermessung/Vermessungstechnikerin Bergvermessung | Vermessungstechnikerin Bergvermessung


ouvrier à la préparation du tabac | trieuse de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac/trieuse de feuilles de tabac

Mitarbeiter in der Tabakblattsortierung | Tabakblattsortierer | Blattsortierkraft | Tabakblattsortiererin


tableau de conférence | chevalet de conférence | tableau à feuilles volantes | tableau à feuilles | tableau à feuilles mobiles

Flip-Chart | Flipchart


légume à feuille [ bette | céleri | céleri branche | chicon | chou | chou de Bruxelles | chou-fleur | endive | épinard | poireau | salade ]

Blattgemüse [ Blumenkohl | Chicorée | Endivie | Kohl | Kraut | Krautsellerie | Lauch | Mangold | Rosenkohl | Salat | Sellerie | Spinat | Zichorie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le rapport de mars 2017 de la Commission dresse une feuille de route pour la levée des obstacles nationaux à la libre circulation des capitaux.

Der Bericht der Kommission vom März 2017 enthält eine Roadmap für die Beseitigung nationaler Hindernisse für den freien Kapitalverkehr.


l'accélération notable des constructions dans les colonies après la levée du moratoire de 2010, la décision récente du gouvernement israélien concernant le statut de certaines colonies sauvages, ainsi que la proposition d'installer des colons de Migron dans les territoires palestiniens occupés, alors que, selon la feuille de route, toutes les colonies de peuplement sauvages installées depuis mars 2001 devraient être démantelées;

die markante Beschleunigung des Siedlungsbaus seit dem Ende des Moratoriums aus dem Jahr 2010, der jüngste Beschluss der israelischen Regierung über den Status einiger Siedlungsaußenposten sowie der Vorschlag, Siedler aus Migron innerhalb des besetzten palästinensischen Gebiets umzusiedeln, während dem Fahrplan zufolge alle seit März 2001 errichteten Außenposten aufgelöst werden müssten;


7. estime que l'Union européenne devrait dresser, selon le principe d'une stricte conditionnalité, une feuille de route exposant les sanctions à appliquer graduellement, en commençant par le rétablissement de l'interdiction de visa, tant que les personnes détenues ou arrêtées n'auront pas été libérées et que les incriminations pesant sur elles n'auront pas été levées; est d'avis que, si les autorités biélorusses ne faisaient pas diligence à cet égard, il conviendrait d'imposer de nouvelles mesures, plus rigoureuses, notamment des san ...[+++]

7. ist der Auffassung, dass die EU auf der Grundlage einer strikten Konditionalität einen sogenannten Fahrplan für schrittweise verhängte Sanktionen erstellen sollte, beginnend mit der Wiedereinführung der Visumsperre, bis alle Verhafteten und Inhaftierten freigelassen und alle Anklagepunkte gegen sie fallengelassen werden; weist darauf hin, dass für den Fall, dass die belarussischen Behörden hierauf nicht rasch reagieren, neue, strengere Maßnahmen ergriffen werden sollten, z. B. diplomatische und wirtschaftliche Sanktionen;


Dès que ces deux pays auront accompli les progrès nécessaires en ce qui concerne l’exécution des feuilles de route, la Commission ne manquera pas de proposer la levée de l’obligation de visa imposée à leurs ressortissants.

Sobald die beiden Länder die notwendigen Fortschritte bei der Umsetzung der Fahrpläne erzielt haben, wird die Kommission bereit sein, die Aufhebung der Visumpflicht für die Bürger dieser Länder vorzuschlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. demande aux autorités de Bosnie-et-Herzégovine de satisfaire sans délai aux critères définis dans la feuille de route pour la libéralisation des visas, afin de garantir que les restrictions actuelles en matière de visas soient levées pour la fin 2009;

12. fordert die Staatsorgane von Bosnien und Herzegowina auf, die im Fahrplan zur Visa-Liberalisierung genannten Erfordernisse rasch zu erfüllen, um sicherzustellen, dass die derzeitige Visumpflicht bis Ende 2009 aufgehoben wird;


12. demande aux autorités de Bosnie-et-Herzégovine de satisfaire sans délai aux critères définis dans la feuille de route pour la libéralisation des visas, afin de garantir que l'obligation actuelle en matière de visa sera levée d'ici fin 2009;

12. fordert die Staatsorgane von Bosnien und Herzegowina auf, die im Fahrplan zur Visa-Liberalisierung genannten Erfordernisse rasch zu erfüllen, um sicherzustellen, dass die derzeitige Visumpflicht bis Ende 2009 aufgehoben wird;


26. souligne qu'il est primordial d'obtenir un règlement pacifique et équitable du conflit au Moyen-Orient, et salue le fait que cela représentera l'une des toutes premières priorités du nouveau gouvernement des États-Unis; demande au gouvernement des États-Unis d'œuvrer en coordination étroite avec l'Union européenne et de s'engager dans le quartet; se félicite de la désignation rapide d'un envoyé spécial des États-Unis au Moyen-Orient en la personne de l'ancien sénateur George Mitchell; souligne que les deux partenaires devraient s'efforcer d'intensifier les négociations, en se fondant sur la feuille de route et sur les résultats de ...[+++]

26. betont, dass eine friedliche und gerechte Lösung des Nahost-Konflikts von größter Wichtigkeit ist, und begrüßt, dass sie eine der obersten Prioritäten der neuen US-Regierung darstellen wird; fordert die US-Regierung auf, sich eng mit der Europäischen Union abzustimmen und sich am Nahost-Quartett zu beteiligen; begrüßt die schnelle Ernennung eines US-Sondergesandten für den Nahen Osten in der Person des ehemaligen Senators George Mitchell; betont, dass sich beide Partner um eine Intensivierung der Verhandlungen auf der Grundlage der Roadmap und der Erfolge der Annapolis-Konferenz mit dem Ziel einer Zweistaatenlösung bemühen sollten ...[+++]


25. souligne qu'il est primordial d'obtenir un règlement pacifique et équitable du conflit au Moyen-Orient, et salue le fait que cela représentera l'une des toutes premières priorités du nouveau gouvernement des États-Unis; demande au gouvernement des États-Unis d'œuvrer en coordination étroite avec l'Union européenne et de s'engager dans le Quatuor; se félicite de la désignation rapide d'un envoyé spécial des États-Unis au Moyen-Orient en la personne de l'ancien sénateur George Mitchell; souligne que les deux partenaires devraient s'efforcer d'intensifier les négociations, en se fondant sur la feuille de route et sur les résultats de ...[+++]

25. betont, dass eine friedliche und gerechte Lösung des Nahost-Konflikts von größter Wichtigkeit ist, und begrüßt, dass sie eine der obersten Prioritäten der neuen US-Regierung darstellen wird; fordert die US-Regierung auf, sich eng mit der EU abzustimmen und sich am Nahost-Quartett zu beteiligen; begrüßt die schnelle Ernennung eines US-Sondergesandten für den Nahen Osten in der Person des ehemaligen Senators George Mitchell; betont, dass sich beide Partner um eine Intensivierung der Verhandlungen auf der Grundlage der Roadmap und der Erfolge der Annapolis-Konferenz mit dem Ziel einer Zweistaatenlösung bemühen sollten; fordert beide Partn ...[+++]


Une intervention spécifique peut être également réalisée si levée d’adventices de printemps au delà du stade “3-5 feuilles” à condition de respecter les délais d’emploi des herbicides utilisés».

Eine spezifische Maßnahme kann ebenfalls beim Auflaufen von Unkräutern des Frühlings nach der Phase ‚3-5 Blätter‘ durchgeführt werden, sofern die Anwendungsfristen der eingesetzten Herbizide eingehalten werden.“


Un second désherbage chimique peut se justifier au stade “3-5 feuilles” de la plante en conditions de levée de mauvaises herbes.

Eine zweite chemische Unkrautbekämpfung kann in der Phase „3-5 Blätter“ der Pflanze unter Bedingungen des Auflaufens von Unkräutern gerechtfertigt sein.


w