Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Cumul
Cumul de charges
Cumul de fonctions
Cumul de peines
Cumulation de peines
Fonction cumulative
Fonction de répartition
Fonction génératrice des cumulants
Principe de la peine cumulée
Principe du cumul
Principe du cumul de peines
Règle de cumul
TFP
Tribunal de la fonction publique
Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne
Tribunal de la fonction publique européenne

Übersetzung für "fonction cumulative " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fonction cumulative | fonction de répartition

Summenverteilung






fonction génératrice des cumulants

erzeugende Funktion der faktoriellen Kumulanten




Tribunal de la fonction publique [ TFP [acronym] Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique européenne ]

Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]


principe du cumul | principe du cumul de peines | principe de la peine cumulée

Kumulationsprinzip






règle de cumul

Regel in Bezug auf den gleichzeitigen Bezug
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le nombre de titres supplémentaires estimés pour cette option est compris entre un minimum de 32 484 et un maximum de 137 690 travailleurs dotés de compétences élevées (par an, cumulés pour tous les États membres participants, variant en fonction du seuil salarial fixé par les États membres).

Die geschätzte Zahl der im Zusammenhang mit dieser Option zusätzlich ausgestellten Titel liegt zwischen mindestens 32 484 und höchstens 137 690 Titeln für beruflich qualifizierte Fachkräfte (pro Jahr, in allen teilnehmenden Mitgliedstaaten, die Zahlen variieren je nach dem von den einzelnen Mitgliedstaaten festgelegten Mindestgehalt).


Ils présentent trois caractéristiques cumulatives: une fonction hormonale, un effet nocif et un lien de causalité entre les deux.

Sie haben drei kumulative Merkmale: eine endokrine Wirkungsweise, eine schädigende Wirkung und eine Kausalbeziehung zwischen den beiden.


Grâce aux nouvelles règles, les institutions compétentes pourront plus facilement repérer les cas de cumul de prestations, afin d'assurer une répartition plus efficace des ressources en fonction des besoins, en toute équité à la fois pour le citoyen mobile et le contribuable.

Dank der neuen Vorschriften, können die zuständigen Träger Fälle von Leistungskumulierung leichter feststellen, sodass Ressourcen effizient, bedarfsgerecht und in einer Weise zugeteilt werden können, die sowohl den mobilen Bürgerinnen und Bürgern als auch den Steuerzahlerinnen und Steuerzahlern gegenüber fair ist.


Art. 31. Pour qu'une subvention à la restauration et à l'entretien puisse être octroyée, les conditions cumulatives suivantes doivent être remplies : 1° la parcelle qui fait l'objet de la demande de subvention est située dans un site Natura 2000, dans un site candidat au réseau Natura 2000 ou dans la structure écologique principale; 2° la parcelle a fait l'objet d'une évaluation du potentiel biologique; 3° le bénéficiaire s'engage à respecter les conditions déterminées dans l'arrêté de subvention, en fonction de la catégorie et du ...[+++]

Art. 31 - Zur Gewährung eines Wiederherstellungs- und Instandhaltungszuschusses müssen alle folgenden Bedingungen gleichzeitig erfüllt sein: 1° Die Parzelle, die Gegenstand des Zuschussantrags ist, befindet sich in einem Natura 2000-Gebiet, in einem um eine Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebiet oder in der ökologischen Hauptstruktur; 2° Die Parzelle wurde auf ihr biologisches Potenzial geprüft; 3° Der Begünstigte verpflichtet sich, die im Bezuschussungserlass festgelegten Bedingungen je nach Kategorie und Art der vorgesehenen Wiederherstellungsarbeiten zu erfüllen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ont trois caractéristiques cumulatives: une fonction hormonale, un effet indésirable, et un lien de causalité entre les deux.

Sie haben drei kumulative Merkmale: eine hormonelle Funktion, eine schädigende Wirkung und eine Kausalbeziehung zwischen den beiden.


3. Si, au cours de la période pendant laquelle ils bénéficient de l'indemnité transitoire mensuelle, les anciens titulaires de charges publiques concernés exercent de nouvelles fonctions rémunérées, est déduit de l'indemnité le montant résultant du cumul de leur rémunération mensuelle brute (c'est-à-dire avant déduction des impôts) avec l'indemnité prévue au paragraphe 1 du présent article, qui excède la rémunération, avant déduction de l'impôt, que les intéressés percevaient en tant que titulaires de charges publiques au titre des ar ...[+++]

(3) Übt der betreffende ehemalige Amtsträger während des Zeitraums, in dem er Anspruch auf das monatliche Übergangsgeld hat, eine Erwerbstätigkeit aus, so wird der Betrag, um den seine monatlichen Bruttobezüge (das heißt die Bezüge vor Steuerabzug) zusammen mit dem in Absatz 1 des vorliegenden Artikels vorgesehenen Übergangsgeld die Bezüge — vor Steuerabzug — übersteigen, die der Betreffende in seiner Zeit als Amtsträger gemäß den Artikeln 2, 5 und 6 erhalten hat, von dem Übergangsgeld abgezogen.


20 MARS 1958. - Loi relative au cumul des pensions et des traitements et au régime des pensions de retraite afférentes à des fonctions multiples. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de la loi du 20 mars 1958 relative au cumul des pensions et des traitements et au régime des pensions de retraite afférentes à des fonctions multiples, telle qu'elle a été modifiée successivement par : - la loi du 5 avril 1994 régissant le cumul des pensions du secteur pu ...[+++]

20 MÄRZ 1958 - Gesetz über den gleichzeitigen Bezug von Pensionen und Gehältern sowie über die Regelung der Ruhestandspension für mehrere Ämter - Inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Gesetzes vom 20. März 1958 über den gleichzeitigen Bezug von Pensionen und Gehältern sowie über die Regelung der Ruhestandspension für mehrere Ämter, so wie es nacheinander abgeändert worden ist durch: - das Gesetz vom 5. April 1994 zur Regelung des gleichzeitigen Bezugs von Pensionen des öffentlichen Sektors und Einkommen aus einer Berufstätigkeit oder Ersatzeinkommen, ...[+++]


- de sauvegarder, malgré la disparition du régime des fonctions non exclusives, les droits de ceux des intéressés qui étaient nommés avant le 1 septembre 2002, date d'entrée en vigueur du décret : l'article 461, § 1, du décret autorise, à titre transitoire, le cumul de fonctions dans l'enseignement artistique et de fonctions statutaires ou salariées; l'article 473 remplace l'article 5, avant-dernier alinéa, de l'arrêté royal du 15 avril 1958 précité afin de maintenir, toujours à titre transitoire, le régime pécuniaire applicable aux ...[+++]

- trotz der Abschaffung der Regelung der nicht ausschliesslichen Funktionen die Rechte der Betroffenen zu wahren, die vor dem 1. September 2002, dem Datum des Inkrafttretens des Dekrets, ernannt waren, denn Artikel 461 § 1 des Dekrets gestattet übergangsweise das Kumulieren von Funktionen im Kunstunterricht und von Funktionen mit Statut oder als Arbeitnehmer; Artikel 473 ersetzt Artikel 5 vorletzter Absatz des obengenannten königlichen Erlasses vom 15. April 1958, um ebenfalls übergangsweise die finanzielle Regelung aufrechtzuerhalten, die auf das Kumulieren von Funktionen im Kunstunterricht anwendbar ist;


- de mettre fin au régime dit des « fonctions non exclusives » qui, en permettant aux titulaires d'une fonction dans l'enseignement artistique de cumuler celle-ci avec une autre activité professionnelle, avait permis de cumuler plusieurs fonctions d'enseignement dans l'enseignement artistique et aurait de ce fait provoqué des difficultés (Doc., Parlement de la Communauté française, 2001-2002, n 207/1, p. 7);

- die Regelung der sogenannten « nicht ausschliesslichen Funktionen », die es den Inhabern von Funktionen im Kunstunterricht ermöglichten, diese mit einer Berufstätigkeit zu kumulieren, und es gestattete, mehrere Lehrfunktionen im Kunstunterricht zu kumulieren, und somit zu Schwierigkeiten geführt habe, abzuschaffen (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2001-2002, Nr. 207/1, S. 7);


- d'encourager la pratique chez les enseignants des écoles supérieures des arts : l'article 473 précité complète à cette fin l'article 5, alinéa 1, du même arrêté royal du 15 avril 1958 d'une disposition (organique) qui permet aux artistes exerçant leur profession comme indépendant ou sous contrat d'emploi qui seraient titulaires d'une fonction dans l'enseignement artistique de conserver l'intégralité de la rémunération qui y est afférente, contrairement à ce que font les règles prévues par cette disposition en ce qui concerne les enseignants qui, sans être artistes, se trouveraient dans des situations de cumul analogues; cela étant, l' ...[+++]

- die Praxis der Lehrkräfte der Kunsthochschulen zu fördern, denn der obenerwähnte Artikel 473 ergänzt hierzu Artikel 5 Absatz 1 desselben königlichen Erlasses vom 15. April 1958 um eine (organisierende) Bestimmung, die es den Künstlern, die ihren Beruf als Selbständige oder aufgrund eines Arbeitsvertrags ausüben und gegebenenfalls Inhaber einer Funktion im Kunstunterricht sind, ermöglicht, die damit verbundene Besoldung vollständig zu behalten, im Gegensatz zu den in dieser Bestimmung vorgesehenen Regelung in bezug auf die Lehrkräfte, die nicht Künstler sind und sich in ähnlichen Kumulierungssituationen befinden; ungeachtet dessen ände ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

fonction cumulative ->

Date index: 2023-06-22
w