Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds de garantie des opérations de prêt
Fonds de réserve
Fonds de réserve de l'administration forestière
Fonds de réserve de la caisse forestière
Fonds de réserve extraordinaire
Fonds de réserve forestier
Fonds de réserve forestière
Fonds de réserve ordinaire
Fonds de réserve spécial
Provision comptable
Réserve
Réserve agricole
Réserve budgétaire
Réserve budgétaire CE
Réserve comptable
Réserve facultative
Réserve monétaire FEOGA
Réserve pour les aides d'urgence
Réserve spéciale
Stock permanent

Übersetzung für "fonds de réserve " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fonds de réserve | Fonds de réserve de la caisse forestière | Fonds de réserve de l'administration forestière | fonds de réserve forestier

Forstreservefonds | Reservefonds


fonds de réserve | fonds de réserve forestier | Fonds de réserve de la caisse forestière | Fonds de réserve de l'administration forestière

Reservefonds | Forstreservefonds


fonds de réserve spécial | provision comptable | réserve comptable | réserve facultative | réserve spéciale

Betriebsrücklage | freie Rücklage | Sonderreserve | Spezial-Reserve | spezielle Reserve | spezieller Reservefonds


fonds de réserve | stock permanent | réserve (intangible)

Eiserner Bestand


fonds de réserve extraordinaire

außerordentlicher Rücklagenfonds


fonds de réserve ordinaire

ordentlicher Rücklagenfonds


fonds de réserve forestière

Forstreservefonds | Waldfonds




créer des fonds de réserve; créer des fonds d'amortissement; créer des fonds de renouvellement

Reservefonds bilden; Reservefonds anlegen; Amortisationsfonds bilden; Amortisationsfonds anlegen; Erneuerungsfonds bilden; Erneuerungsfonds anlegen


réserve budgétaire (UE) [ fonds de garantie des opérations de prêt | réserve agricole | réserve budgétaire CE | réserve monétaire FEOGA | réserve pour les aides d'urgence ]

Haushaltsrücklage (EU) [ Agrarrücklage | EG-Haushaltsrücklage | Garantiefonds für Darlehen | Haushaltsrücklage für Soforthilfe | Währungsreserve EAGFL ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, les montants des indus notifiés avant le 1 janvier 2014, demeurent, dans les hypothèses visées à l'alinéa 1, à charge des fonds de réserve des caisses d'allocations familiales lorsqu'ils sont déclarés irrécouvrables ou lorsqu'il est renoncé au recouvrement, à partir du 1 janvier 2015".

Jedoch gehen die irrtümlich gezahlten Beträge, über die vor dem 1. Januar 2014 Mitteilung erfolgte, unter der Voraussetzung in Absatz 1 zu Lasten der Reservefonds der Kindergeldkassen, wenn sie als nicht eintreibbar erklärt werden bzw. wenn auf die Eintreibung vom 1. Januar 2015 an verzichtet wird".


Art. 9. Dans la même loi, il est inséré un article 91/4 rédigé comme suit: "Art. 91/4. FAMIFED impose la rectification des écritures comptables passées par les caisses d'allocations familiales agréées lorsque celles-ci ont imputé des montants de prestations familiales indues à charge des entités fédérées: 1° alors que celles-ci devaient être imputées à charge de leur fonds de réserve en application de l'article 91, § 4, 2° ; 2° en dehors des hypothèses visées à l'article 91/3.

Art. 9 - In das gleiche Gesetz wird der Artikel 91/4 eingefügt, der folgenden Wortlaut hat: "FAMIFED verlangt die Berichtigung der Buchführung der zugelassenen Kindergeldkassen, wenn diese den Gebietskörperschaften ungerechtfertigte Kindergeldbeträge berechnet haben, 1. während diese in Anwendung von Artikel 91, § 4, 2 ihren Reservefonds hätten angelastet werden müssen; 2. außerhalb der Voraussetzung des Artikels 91/3.


Sous réserve des interprétations indiquées en B.113.2, B.113.3, B.114.2, B.114.4, B.115.3, B.115.4 et B.115.8, le deuxième moyen, en sa seconde branche, le quatrième moyen et le cinquième moyen, en sa première branche, dans la mesure où ils portent sur le caractère disproportionné des dispositions qui régissent la durée de conservation des données à caractère personnel dans les banques de données policières, ne sont pas fondés.

Vorbehaltlich der in B.113.2, B.113.3, B.114.2, B.114.4, B.115.3, B.115.4 und B.115.8 angeführten Auslegungen sind der zweite Teil des zweiten Klagegrunds, der vierte Klagegrund und der erste Teil des fünften Klagegrunds unbegründet, insofern sie sich auf die unverhältnismäßige Beschaffenheit der Bestimmungen beziehen, mit denen die Dauer der Aufbewahrung von personenbezogenen Daten in den polizeilichen Datenbanken geregelt wird.


Sous réserve de l'interprétation mentionnée en B.99.3.4, le troisième moyen, en sa seconde branche, n'est pas fondé.

Vorbehaltlich der Auslegung in B.99.3.4 ist der zweite Teil des dritten Klagegrunds unbegründet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils bénéficient d'une majoration de la rente équivalant, en principe, à 17 p.c. de la rente de retraite financée, en partie, par leurs cotisations au Fonds de solidarité et de péréquation qui transfère la réserve mathématique nécessaire au Fonds des pensions (article 20bis).

Sie erhalten eine Erhöhung der Rente, die grundsätzlich 17 Prozent der Altersrente entspricht, die teilweise durch ihre Beiträge an den Solidaritäts- und Ausgleichsfonds finanziert wird, der die erforderliche mathematische Rückstellung an den Pensionsfonds überträgt (Artikel 20bis).


a) l'annulation du fonds de réserve d'urgence et le retransfert de son contenu au fonds de réserve et/ou au capital libéré, conformément à l'article 4, paragraphe 4;

a) Auflösung des Notfallreservefonds und Rückübertragung seines Inhalts auf den Reservefonds und/oder in das eingezahlte Kapital nach Maßgabe des Artikels 4 Absatz 4.


Lorsque la procédure d'urgence visée au premier alinéa est utilisée, un transfert du fonds de réserve et/ou du capital libéré au fonds de réserve d'urgence est effectué afin de constituer un tampon destiné à couvrir les risques issus du support financier octroyé en vertu de la procédure d'urgence.

Wird das in Unterabsatz 1 genannte Dringlichkeitsverfahren angewandt, so wird eine Übertragung vom Reservefonds und/oder vom eingezahlten Kapital in einen Notfallreservefonds vorgenommen, um einen zweckbestimmten Puffer zur Abdeckung der Risiken zu bilden, die sich aus der im Dringlichkeitsverfahren gewährte Finanzhilfe ergeben.


Le conseil des gouverneurs peut décider d'annuler le fonds de réserve d'urgence et de retransférer son contenu au fonds de réserve et/ou au capital libéré.

Der Gouverneursrat kann beschließen, den Notfallreservefonds aufzulösen und seinen Inhalt auf den Reservefonds und/oder das eingezahlte Kapital rückzuübertragen.


Certains ministres ont également émis des doutes à propos de la proposition de la Commission visant à créer d'autres instruments en dehors du cadre financier (tels qu'un nouveau fonds de réserve pour les crises dans le secteur agricole ou un fonds pour l'ITER, le réacteur thermonucléaire expérimental international), outre ceux déjà en place (le Fonds européen de développement, le Fonds de solidarité de l'UE, l'instrument de flexibilité, la réserve d'aide d'urgence et le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation).

Einige Minister äußerten Zweifel an dem Vorschlag der Kommission, zusätzlich zu den bereits bestehenden Instrumenten (Europäischer Entwicklungsfonds, Solidaritätsfonds, Flexibilitäts­instrument, Reserve für Soforthilfen und Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globali­sierung) weitere Instrumente außerhalb des Finanzrahmens zu schaffen (etwa einen neuen Reserve­fonds zur Krisenbewältigung in der Landwirtschaft oder einen Fonds für ITER, den Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor).


Dans le but de contribuer à la création des conditions de l'union économique et monétaire, les propositions présentées prévoient pour 1997 (1992 servant d'année de référence), un doublement général des fonds disponibles pour la Grèce, le Portugal, l'Irlande et l'Espagne, ainsi qu'une augmentation de deux tiers des fonds à réserver aux autres régions relevant de l'objectif nº 1 (régions en retard de développement).

Um Griechenland, Portugal, Irland und Spanien den Weg zur Wirtschafts- und Waehrungsunion zu ebnen, wird vorgeschlagen, die fuer diese Laender bereitgestellten Mittel bis 1997 insgesamt zu verdoppeln (Bezugsjahr: 1992) und die Mittel fuer andere Ziel-1-Regionen (Regionen mit Entwicklungsrueckstand) um zwei Drittel aufzustocken.


w