Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la conservation de forêts
Assurer la préservation de forêts
Conservation des forêts
Ferme
Ferme de charpente
Ferme de toit
Forêt
Forêt appartenant à des agriculteurs
Forêt classée
Forêt de ferme
Forêt de feuillus
Forêt dense tempérée caducifoliée
Forêt feuilleuse
Forêt feuillue
Forêt galerie
Forêt native
Forêt naturelle
Forêt paysanne
Forêt primaire
Forêt protégée
Forêt rurale
Forêt vierge
Forêt à essences feuillues
Forêt à lianes
Forêt-galerie
Galerie forestière
Preneur ferme en valeurs mobilières
Preneuse ferme en valeurs mobilières
Préservation des forêts
Terre boisée agricole

Übersetzung für "forêt de ferme " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
forêt appartenant à des agriculteurs | forêt de ferme | forêt paysanne | forêt rurale | terre boisée agricole

Bauernwald | Farmwald




forêt naturelle [ forêt native | forêt primaire | forêt vierge ]

Naturwald [ natürlicher Wald ]


forêt à essences feuillues | forêt de feuillus | forêt feuilleuse | forêt feuillue

Laubwald


forêt classée [ forêt protégée ]

geschützter Wald [ geschütztes Waldgebiet ]


forêt à lianes | forêt dense tempérée caducifoliée | forêt galerie | forêt-galerie | galerie forestière

Galeriewald


preneuse ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières/preneuse ferme en valeurs mobilières

Konsortialreferent | Konsortialreferentin | Underwriter im Börsenwesen | Underwriter im Börsenwesen/Underwriterin im Börsenwesen


ferme | ferme de charpente | ferme de toit

Binder | Dachbinder


conservation des forêts | préservation des forêts

Forsterhaltung | Waldschutz | Forstschutz | Walderhaltung


assurer la conservation de forêts | assurer la préservation de forêts

Wälder erhalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des milieux fermés de grand intérêt biologique (forêts alluviales...) alternent avec des milieux ouverts.

Geschlossene Lebensräume von großem biologischem Interesse (Auenwälder...) wechseln sich mit offenen Lebensräumen ab.


juge essentiel que la Commission et les États membres élaborent des projets axés sur le développement de pratiques agricoles et de variétés végétales plus efficaces dans l'utilisation des ressources, y compris de variétés végétales locales, visant la conservation et l'amélioration de la fertilité des sols et l'échange de nutriments, notamment vu la rareté croissantes de l'eau disponible et de certains éléments-clés dans les engrais, comme le phosphate; invite la Commission à accorder la priorité à l'investissement dans l'économie circulaire et aux pratiques agricoles adaptées au changement climatique, avec des incitations financières adéquates pour la recherche et la mise en pratique par les agriculteurs; souligne que les avantages de l'a ...[+++]

hält es insbesondere in Anbetracht dessen, dass Wasser und bestimmte grundlegende Düngemittelbestandteile wie Phosphat immer knapper werden, für dringend geboten, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten Projekte konzipieren, die in erster Linie auf die Entwicklung von vermehrt ressourceneffizienten landwirtschaftlichen Methoden und Pflanzensorten und besonderen lokalen Sorten ausgerichtet sind, mit denen die Fruchtbarkeit des Bodens und der Nährstoffaustausch bewahrt und verbessert werden; fordert die Kommission auf, den Investit ...[+++]


Car il est vrai que nous ne connaissons pas le nombre exact des espèces, que ce soit dans une ferme du comté de Cumbrie, dans la banlieue de Liverpool ou dans une forêt du Cheshire, et je défie la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire de produire une définition appropriée.

Denn in Wahrheit gibt es keine genaue Zahl über die Menge der Arten, sei es für eine Farm in Cumbria, einem Vorort von Liverpool oder auch nur einen Wald in Cheshire, und ich fordere den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit auf, eine genaue Definition vorzulegen oder aufzuhören, solch ein Sammelsurium von Wörtern zu benutzen.


Alors qu’on nous demande de nous engager en faveur d’un agenda ambitieux sur le changement climatique, l’UE ferme les yeux sur le fait que le secteur brésilien de l’exportation de viande bovine est responsable de 80 % de la déforestation de la forêt vierge amazonienne.

Während man von uns verlangt, dass wir uns an eine ehrgeizige Klimawandel-Agenda halten, drückt die EU hinsichtlich der Tatsache, dass die brasilianische Rindfleischexportindustrie zu 80 % für die Abholzung des Regenwalds des Amazonas verantwortlich ist, ein Auge zu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- que, pour limiter l'impact paysager, la limite est de la nouvelle zone d'extraction suit la courbe de niveau " 210 mètres" , de sorte que, à terme, l'exploitation de la nouvelle zone d'extraction conduira à ne diminuer la hauteur du versant visible depuis l'est (depuis la route N806) et le sud-est (depuis le village d'Aisne) que d'une dizaine de mètres; que, vu que, conjointement, le rideau d'arbres présent sera maintenu en place en bordure est de la carrière et, pour la zone non masquée par la forêt, un merlon boisé sera placé en ...[+++]

- dass zur Verringerung der Auswirkungen auf die Landschaft die östliche Grenze des neuen Abbaugebiets der Niveaukurve " 210 m" folgt, so dass auf Zeit die Erschliessung des neuen Abbaugebiets dazu führen wird, dass die Höhe des aus dem Osten (aus der Strasse N806 aus) und dem Südosten (aus dem Dorf Aisne) sichtbaren Hangs nur um ca. 10 m herabgesetzt sein wird; dass angesichts dessen, dass gleichzeitig der bereits bestehende Baumvorhang am östlichen Rand des Steinbruchs aufrechterhalten wird, und dass, für das durch den Wald nicht abgeschirmte Gebiet, ein bewaldeter Schutzwall am östlichen Rand des Umkreises als Kontinuität mit dem bestehenden Forstgebiet angelegt wird, die Sicht aus dem Tal der Aisne fast identisch mit der heutigen Sich ...[+++]


D. considérant que, comme les années précédentes, une sécheresse continue et des températures très élevées n'ont pas seulement conduit à la multiplication des incendies de forêts en Europe, mais ont également gravement affecté le secteur agricole de nombreux États membres, en réduisant la surface de champs cultivés, et en mettant ainsi en péril la survie de millions de fermes,

D. in der Erwägung, dass wie in den vergangenen Jahren die anhaltende Trockenheit und die extrem hohen Temperaturen nicht nur zur Ausbreitung von Waldbränden in Europa geführt haben, sondern auch die Landwirtschaft in zahlreichen Mitgliedstaaten stark in Mitleidenschaft gezogen haben, nämlich die Anbauerträge verringert und den Fortbestand von Millionen von landwirtschaftlichen Betrieben gefährdet haben,


reconnaissent que le plan d'action FLEGT proposé par la Commission "s'inscrit dans le cadre de l'engagement ferme de l'UE à contribuer activement à des processus internationaux, tels que le Forum des Nations unies sur les forêts (FNUF), le programme de travail élargi sur la diversité biologique des forêts de la Convention sur la diversité biologique (CDB), l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) et la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES)";

der von der Kommission vorgeschlagene FLEGT-Aktionsplan anerkannt wird "als Bestandteil der festen Verpflichtung der EU, sich aktiv an internationalen Prozessen zu beteiligen, wie z.B. am Waldforum der Vereinten Nationen (UNFF), am erweiterten Arbeitsprogramm des Übereinkommens über die biologische Vielfalt in Bezug auf die biologische Vielfalt der Wälder, an der Internationalen Tropenholzorganisation (ITTO) und am Übereinkommen über den Internationalen Handel mit gefährdeten Arten frei lebender Tiere und Pflanzen (CITES)",


3. Reconnaissant que le plan d'action FLEGT proposé par la Commission s'inscrit dans le cadre de l'engagement ferme de l'UE à contribuer activement à des processus internationaux, tels que le Forum des Nations unies sur les forêts (FNUF), le programme de travail élargi sur la diversité biologique des forêts de la Convention sur la diversité biologique (CDB), l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) et la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES);

3. in Anerkennung des von der Kommission vorgeschlagenen FLEGT-Aktionsplans als Bestandteil der festen Verpflichtung der EU, sich aktiv an internationalen Prozessen zu beteiligen, wie z. B. am Waldforum der Vereinten Nationen (UNFF), am erweiterten Arbeitsprogramm des Übereinkommens über die biologische Vielfalt in Bezug auf die biologische Vielfalt der Wälder, an der Internationalen Tropenholzorganisation (ITTO) und am Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten frei lebender Tiere und Pflanzen (CITES);


24. souligne que les réseaux locaux de transport dans les régions de montagne, et notamment les voies d'accès aux fermes, aux alpages et aux forêts, doivent être substantiellement renforcés, dans le respect des principes de durabilité, afin d'assurer l'existence de ces régions comme espace vital, naturel et économique; demande qu'à cette fin la Commission, en accord avec les États membres, s'engage à apporter une aide structurelle pour la construction de remontées mécaniques dans la mesure où il s'agirait d'un investissement structurel susceptible de promouvoir le développem ...[+++]

24. unterstreicht, dass die lokalen Verkehrsnetze und dabei insbesondere Zufahrtsstraßen und -wege zu Höfen, Almen und Wäldern in den Berggebieten unter Beachtung der Grundsätze der Nachhaltigkeit substanziell verstärkt werden müssen, um die Berggebiete als Lebens-, Natur- und Wirtschaftsraum zu sichern; zu diesem Zweck verpflichtet sich die Kommission, in Absprache mit den Mitgliedstaaten dafür Sorge zu tragen, dass im Rahmen von Strukturbeihilfen Aufstiegsanlagen eingerichtet werden, wodurch eine gobale und übergreifende Entwicklung der Berggebiete sichergestellt werden kann und der Grundsatz der Multifunktionaliät des gesamten Alpenr ...[+++]


Le partenariat devrait contenir des engagements fermes en matière de gestion durable des ressources naturelles, y compris des forêts, de la faune et de la flore sauvages ainsi que des ressources minières, de préservation, de mise en valeur et d’utilisation durable des écosystèmes et de la biodiversité, y compris des océans, et de mise en œuvre des politiques d’atténuation et d’adaptation.

Die Partnerschaft sollte ein nachdrückliches Engagement für die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen (einschließlich der Wälder, der wild lebenden Tiere und Pflanzen und der Bodenschätze), die Erhaltung der Ökosysteme und der biologischen Vielfalt (auch der Meere), die Ermittlung ihres Werts und ihre nachhaltige Nutzung sowie die Umsetzung von Maßnahmen für den Klimaschutz und die Anpassung an den Klimawandel beinhalten.


w