Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratrice déléguée
Beurrat
Directeur de grand magasin
Directeur de grande surface
Directrice d'hypermarché
Directrice de grand magasin
Directrice de grande surface
Dirigeant de grande entreprise
Dirigeante de grande entreprise
Fausse guimauve
Fouassier
Fromage
Fromageon
Grand-Duché de Luxembourg
Grande mauve
Grande vitesse
Grande-Bretagne
Herbe à fromage
Mauve
Mauve bleue
Mauve d'Alger
Mauve sauvage
Mauve sylvestre
Mauve à feuilles sinuées
Meule
Petit fromage
TGV
Train à grande vitesse
Transport à grande vitesse

Übersetzung für "grande mauve " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
grande mauve | mauve sauvage | mauve sylvestre

Wilde Malve


grande mauve | mauve sauvage | mauve sylvestre

wilde Malve


beurrat | fausse guimauve | fouassier | fromage | fromageon | grande mauve | herbe à fromage | mauve | mauve à feuilles sinuées | mauve bleue | mauve d'Alger | mauve sauvage | mauve sylvestre | meule | petit fromage

Pappeln | Waldmalve




directrice de grand magasin | directeur de grand magasin | directeur de grand magasin/directrice de grand magasin

Kaufhausleiter | Warenhausleiterin | Kaufhausleiterin | Warenhausleiter/Warenhausleiterin


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

Hochgeschwindigkeitsverkehr [ Hochgeschwindigkeit | Hochgeschwindigkeitszug ]


administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise

Geschäftsführer | Geschäftsführer/Geschäftsführerin | Geschäftsführerin


directeur de grande surface | directrice de grande surface | directeur de supermarché/directrice de supermarché | directrice d'hypermarché

Supermarktleiter | Supermarktleiter/Supermarktleiterin | Supermarktleiterin




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant l'intérêt majeur de ce large ensemble de sites qui abritent de nombreux habitats de grand intérêt biologique comme des landes tourbeuses humides, des landes sèches, des nardaies, des prairies submontagnardes de fauche, des tourbières hautes actives, des bas-marais acides, des hêtraies à luzule, des érablières de ravins, des boulaies tourbeuses ou encore des aulnaies alluviales, et toute une large multitude de plantes remarquables comme l'andromède, la canneberge, la droséra, la bruyère des marais, la trientale, le lycopode en massue, le trèfle d'eau, la linaigrette vaginée, la narthécie, l'orchis tachetée, la plantanthère des ...[+++]

In Erwägung der besonderen Bedeutung dieser zahlreichen Gebiete mit umfangreichen Lebensräumen von großem biologischem Interesse - feuchte Torfheiden, trockene Heiden, Borstgrasrasen, submontane Mähwiesen, lebende Hochmooren, saure Niedermooren, Haisimsen-Buchenwälder, Schluchtahornwälder, Moorbirkenwälder oder auch alluviale Auenwäldern - und einer großen Vielzahl bemerkenswerter Pflanzenarten - Steinheide, Moosbeere, rundblättriger Sonnentau, Glocken-Heide, Siebenstern, Keulen-Bärlapp, Fieberklee, Scheiden-Wollgras, Moorlilie, Geflecktes Knabenkraut, Grünliche Waldhyazinthe -, aber auch einem breiten Spektrum von außergewöhnlichen Tier ...[+++]


Afin de privilégier la concordance avec la formulation du SGH-NU sur le jugement d’experts (point 1.3.2.4.8 du Livre mauve): "L'approche relative à la classification des mélanges comprend le recours au jugement d'experts dans un nombre de domaines, afin de s’assurer que l'information existante est utilisable pour le plus grand nombre de mélanges possible pour protéger la santé humaine et l'environnement".

Damit soll der Formulierung im VN-Dokument über das GHS im Zusammenhang mit dem Expertengutachten (Abschnitt 1.3.2.4.8 des violetten Buches) entsprochen werden: „Der für die Einstufung der Gemische verwendete Ansatz umfasst in einigen Bereichen auch das Urteil von Experten, damit die vorliegenden Informationen für die größstmögliche Anzahl an Gemischen verwertet werden können, um die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu schützen.“


" Le bracelet visé au § 1 est de couleur rouge pour les grands cerfs boisés, de couleur mauve pour les petits cerfs boisés et de couleur blanche pour les cerfs non boisés" .

" Der in § 1 erwähnte Ring ist für grosse geweihte Hirsche rot, für kleine geweihte Hirsche malvenfarbig und für Kahlhirsche weiss" .


w