Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADSL
Conflit armé
Conflit asymétrique
Guerre
Guerre asymétrique
LNPA
LNPA
Liaison ADSL
Liaison numérique asymétrique
Liaison numérique à débit asymétrique
Liaison numérique à débit asymétrique
Ligne asymétrique d'abonné numérique
Ligne d'abonné numérique à débit asymétrique
Ligne numérique à paire asymétrique
Ligne numérique à paires asymétriques
Ligne téléphonique numérique asymétrique
RNA
Raccordement numérique asymétrique
Victime de guerre
élément asymétrique
élément de circuit asymétrique
élément de circuit à caractéristique asymétrique

Übersetzung für "guerre asymétrique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
guerre asymétrique [ conflit asymétrique ]

asymetrischer Krieg [ asymetrischer Konflikt ]




Guerre asymétrique et droit international humanitaire, possibilités de développement

Asymmetrische Kriegsführung und humanitäres Völkerrecht, Möglichkeiten der Weiterentwicklung


guerre [ conflit armé ]

Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]


liaison numérique à débit asymétrique | ligne numérique à paires asymétriques | ligne téléphonique numérique asymétrique | ADSL [Abbr.] | LNPA [Abbr.]

asymmetrische digitale Teilnehmeranschlussleitung | ADSL [Abbr.]


liaison numérique à débit asymétrique | ligne asymétrique d'abonné numérique | ligne numérique à paire asymétrique | ADSL [Abbr.]

Asymmetrical Digital Subscriber-Line | einseitige Benutzergruppen-Verbindung | ADSL [Abbr.]


élément asymétrique | élément de circuit à caractéristique asymétrique | élément de circuit asymétrique

stromrichtungsabhängiges Element


liaison numérique asymétrique (1) | ligne d'abonné numérique à débit asymétrique (2) | liaison numérique à débit asymétrique (3) | liaison ADSL (5) [ LNPA (5) ]

Asymetric Digital Subscriber Line [ ADSL ]




raccordement numérique asymétrique | ADSL | liaison numérique à débit asymétrique | RNA

ADSL | Asymmetrischer digitaler Teilnehmeranschluß
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La lutte contre le terrorisme islamique dans le monde est une guerre asymétrique dont les résultats sont imprévisibles et les conséquences sans précédent, et une nouvelle jurisprudence internationale doit à présent être instaurée pour pouvoir faire face à cette situation.

Der Kampf gegen den weltweiten islamischen Terrorismus ist ein asymmetrischer Krieg mit unvorhersehbaren Ergebnissen und beispiellosen Folgen. International ist jetzt eine neue Rechtsprechung erforderlich, um diesem Problem zu begegnen.


– (PL) Une des principales menaces auxquelles le monde est confronté ces dernières années concerne la guerre asymétrique contre le terrorisme, de même que les menaces provenant de l’accroissement de la criminalité organisée à l’échelon international.

– (PL) Eine der größten Bedrohungen, der die Welt in den letzten Jahren gegenüberstand, ist der asymmetrische Krieg gegen den Terrorismus, zusammen mit den Bedrohungen, die aus der Zunahme der internationalen organisierten Kriminalität erwachsen.


La conclusion doit être examinée, mais cela s’applique indifféremment aux deux parties impliquées, et même à ceux qui livrent une guerre asymétrique en faisant feu sur Sderot et d’autres villages depuis une région à forte densité de population, délimitant ainsi le champ de bataille.

Die Schlussfolgerung ist zu überprüfen, dies gilt aber gleichermaßen für beide Beteiligten, auch für diejenigen, die asymmetrische Kriegsführung betreiben, indem sie auf Sderot und andere Städte schießen, und zwar von einem dicht besiedelten Gebiet aus, und somit das Gefechtsfeld bestimmen.


Les armes biologiques menacent de devenir un élément de la guerre asymétrique qui caractérise la lutte contre le terrorisme.

Biologische Waffen drohen zu einem Bestandteil der asymmetrischen Kriegführung zu werden, die den Kampf gegen den Terrorismus kennzeichnet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, les attentats perpétrés le 11 septembre contre les tours jumelles à New York ont ouvert un nouveau chapitre du concept de guerre - à savoir, une offensive asymétrique, menée à grande échelle par un groupe islamiste fanatique, international, bien organisé et bien financé, affilié au réseau Al-Qaïda, irrespectueux des règles et des comportements de guerre conventionnels et très difficile à classer formellement en vertu des troisième et quatrième protocoles de Genève de 1949.

(EN) Herr Präsident, mit den Anschlägen vom 11. September auf das World Trade Center in New York begann ein neues Kapitel in der Kriegführung, und zwar das der asymmetrischen, groß angelegten Angriffe einer wohl organisierten und ausgestatteten, fanatischen, internationalen islamistischen Gruppierung mit engen Verbindungen zu Al Kaida, der die traditionellen Regeln der Kriegführung, wie wir sie kennen, gleichgültig sind und die nur sehr schwer nach der Dritten oder Vierten Genfer Konvention von 1949 eingestuft werden kann.


w