Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agglomération
Amélioration de l'habitat
Amélioration du logement
Espace rural
Groupe d'habitation
Habitat
Habitat agricole
Habitat concentré
Habitat de bord de lac
Habitat groupé
Habitat humain
Habitat lacustre
Habitat rural
Milieu rural
Modernisation de l'habitat
Modernisation de logement
Occupation du sol
Pression exercée sur l'habitat
Quartier
Remplacement de l'habitat
Représentant de groupe de pression
Représentante de groupe d'intérêt
Représentante de groupe de pression
Rénovation d'habitation
Rénovation de l'habitat
Structure d'implantation
Surface affectée à l´urbanisation
Surface d'habitat
Surface d'habitat et d'infrastructure
Surface de l'habitat
Surface habitable
Surface habitée
Zone d'habitation
Zone urbaine
établissement humain

Übersetzung für "habitat groupé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
habitat concentré | habitat groupé

geschlossene Wohnsiedlung


habitat [ établissement humain | habitat humain ]

Wohnmilieu [ Ansiedlung | menschliche Siedlung | Siedlungsweise | Wohnverhältnisse ]


agglomération | groupe d'habitation | habitat | occupation du sol | quartier | structure d'implantation | surface habitable | surface habitée | zone d'habitation | zone urbaine

Besiedlung | Siedlung


amélioration du logement [ amélioration de l'habitat | modernisation de l'habitat | modernisation de logement | rénovation d'habitation | rénovation de l'habitat ]

Verbesserung des Wohnmilieus [ Gebäuderenovierung | Verbesserung der Wohnverhältnisse | Wohnraummodernisierung | Wohnungsmodernisierung | Wohnungsrenovierung ]


surface affectée à l´urbanisation | surface de l'habitat | surface d'habitat et d'infrastructure | surface d'habitat

Siedlungsfläche


habitat rural [ espace rural | milieu rural ]

ländliches Wohnmilieu [ ländlicher Lebensraum | ländlicher Raum ]


habitat agricole | habitat rural

Hofbau | ländliche Wohnverhältnisse | ländliches Wohnungswesen | Wohnungsverhältnisse auf dem Lande


pression exercée sur l'habitat (1) | remplacement de l'habitat (2)

Wohnraumverdrängung


habitat de bord de lac | habitat lacustre

Seeufersiedlung


représentant de groupe de pression | représentante de groupe d'intérêt | représentant de groupe d'intérêt/représentante de groupe d'intérêt | représentante de groupe de pression

Vertreterin von Interessengruppen | Vertreter von Interessengruppen | Vertreter von Interessengruppen/Vertreterin von Interessengruppen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(33)Afin de réduire autant que possible les prises accessoires d’espèces sensibles et les incidences des engins de pêche sur les habitats sensibles, les groupes régionaux d’États membres devraient élaborer des mesures d’atténuation supplémentaires afin de réduire l’incidence de la pêche sur les espèces et les habitats sensibles.

(33)Um Beifänge empfindlicher Arten und die Auswirkungen von Fanggeräten auf empfindliche Lebensräume zu verringern, sollten regionale Gruppen von Mitgliedstaaten zusätzliche Schutzmaßnahmen erarbeiten, um die Auswirkungen der Fischerei auf empfindliche Arten und Lebensräume zu reduzieren.


les espèces et habitats choisis sont représentatifs de la composante de l'écosystème (groupe d'espèces ou grand type d'habitat) et du fonctionnement de l'écosystème (par exemple connectivité entre habitats et populations, complétude et intégrité des habitats essentiels) et sont pertinents pour l'évaluation de l'état/des impacts, par exemple en raison de leur importance fonctionnelle clé au sein la composante considérée (par exemple biodiversité élevée ou spécifique, productivité, lien trophique, ressource ou service spécifiques) ou de ...[+++]

Repräsentativ für den Ökosystembestandteil (Artengruppe oder Biotopklasse) und die Funktionsweise des Ökosystems (z. B. Vernetzung von Lebensräumen und Populationen, Vollständigkeit und Unversehrtheit wichtiger Lebensräume); relevant für die Bewertung von Zustand/Auswirkungen, z. B. aufgrund einer Schlüsselfunktion innerhalb des Ökosystembestandteils (z. B. Biodiversitätsreichtum oder Spezifität der Biodiversität, Produktivität, trophische Verknüpfung, spezifische Ressource oder Dienstleistung) oder besonderer Entwicklungsmerkmale (Alter und Größe zur Brutzeit, Langlebigkeit, Migrationsmerkmale).


si des espèces ou des groupes d'espèces sont étroitement liés à un grand type d'habitat donné, ils peuvent être inclus dans ce type d'habitat à des fins de surveillance et d'évaluation; dans ce cas, ces espèces ne sont pas prises en considération dans l'évaluation du groupe d'espèces.

wenn Arten oder Artengruppen eng mit einer bestimmten Biotopklasse verbunden sind, können sie zur Überwachung und Bewertung in diesen Lebensraumtyp einbezogen werden; in solchen Fällen werden die Arten bei der Bewertung der Artengruppe nicht berücksichtigt.


Spécifications relatives au choix des espèces et des habitats pour les thèmes «groupes d'espèces d'oiseaux, de mammifères, de reptiles, de poissons et de céphalopodes marins», «habitats pélagiques» et «habitats benthiques»

Spezifikationen für die Auswahl von Arten und Lebensräumen — Bereiche „Artengruppen der See- und Küstenvögel, Meeressäugetiere, Meeresreptilien, Meeresfische und Kopffüßer“, „Pelagische Lebensräume“ und „Benthische Lebensräume“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La partie II concerne les descripteurs liés aux éléments pertinents de l'écosystème: groupes d'espèces d'oiseaux, de mammifères, de reptiles, de poissons et de céphalopodes (descripteur 1), habitats pélagiques (descripteur 1), habitats benthiques (descripteurs 1 et 6) et écosystèmes, y compris les réseaux trophiques (descripteurs 1 et 4), tels que listés à l'annexe III de la directive 2008/56/CE

Teil II betrifft die den jeweiligen Ökosystembestandteilen zugeordneten Deskriptoren: Artengruppen der Vögel, Säugetiere, Reptilien, Fische und Kopffüßer (Deskriptor 1), pelagische Lebensräume (Deskriptor 1), benthische Lebensräume (Deskriptoren 1 und 6) und Ökosysteme einschließlich Nahrungsnetze (Deskriptoren 1 und 4) gemäß Anhang III der Richtlinie 2008/56/EG


Selon l'exposé des motifs du projet de décret du 29 mars 2013 : « Les instruments de contrôle de la qualité de l'habitat en Région flamande sont actuellement ancrés dans deux décrets : le Code flamand du logement (décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement) et le décret sur les chambres et chambres d'étudiants (décret du 4 février 1997 portant les normes de qualité et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants ). Le Code flamand du logement fixe les conditions minimales de sécurité, de salubrité et de qualité de l'habitat en ce qui concerne les habitations, tandis que le décret du 4 février 1997 impose des con ...[+++]

In der Begründung zum Entwurf des Dekrets vom 29. März 2013 wurde Folgendes dargelegt: « Das flämische Wohnqualitätsinstrumentarium ist zur Zeit in zwei Dekreten verankert: das flämische Wohngesetzbuch (Dekret vom 15. Juli 1997 zur Einführung des flämischen Wohngesetzbuches) und das Zimmerdekret (Dekret vom 4. Februar 1997 zur Festlegung der Qualitäts- und Sicherheitsnormen für Zimmer und Studentenzimmer). Das flämische Wohngesetzbuch enthält die minimalen Anforderungen an Sicherheit, Gesundheit und Wohnqualität für Wohnungen, während das Zimmerdekret spezifische Anforderungen für Zimmer auferlegt. Dies führt für die Gemeinden, Vermieter und Bewohner zu einem Mangel an Transparenz der Vorschriften im Bereich der Wohnqualität und beeinträch ...[+++]


Figure 2: Évaluation de l'état de conservation des habitats par groupe d'habitat (les chiffres entre parenthèses indiquent le nombre d'évaluations effectuées pour chaque groupe)

Schaubild 2: Bewertung des Erhaltungszustands von Lebensraumtypen nach Lebensraumgruppen (In Klammern die Anzahl der für jede Gruppe vorgenommenen Bewertungen)


L'annexe I de la directive «Habitats» couvre un large éventail d'habitats divisés en neuf groupes de types d'habitats associés, tels que les forêts ou les formations herbeuses.

Anhang I der Habitatrichtlinie enthält eine große Vielfalt von Lebensräumen, die in neun Gruppen verwandter Lebensräume (z. B. Wälder oder Grasland) unterteilt sind.


Les habitats rocheux et les fourrés sclérophylles (différents types d'éboulis) ont globalement un plus grand nombre d'évaluations positives que d'autres groupes d'habitats.

Für felsige Lebensräume und Hartlaubgebüsche (z. B. verschiedene Arten von Schutthalden) fallen die Bewertungen tendenziell positiver aus als bei anderen Lebensraumgruppen.


Cependant, la circulaire ministérielle n° 4bis du 23 mars 1981 relative à la mise en oeuvre des zones d'extension d'habitat en Région wallonne imposait que, pour la mise en oeuvre de toute autre destination que l'habitat groupé, soit dressé un « schéma directeur de la zone dans son ensemble ou par sous-zones ».

Das Ministerialrundschreiben Nr. 4bis vom 23. März 1981 über die Einrichtung der Wohnerweiterungsgebiete in der Wallonischen Region schrieb jedoch vor, dass für die Einrichtung gleich welcher anderen Zweckbestimmung als gruppierte Wohngebäude ein « Leitschema des Gebietes insgesamt oder in untergeteilten Gebieten » aufgestellt wird.


w