Les parties requérantes soutiennent que la règle de la réclamation réputée fondée en cas d'absence de décision du collège des bourgmestre et échevins ou du gouverneur que prévoit l'article 10, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1996, modifié par l'article 92 de la loi du 15 mars 1999, viole les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que cette règle, sans aucune justification objective et raisonnable, ne s'appliquerait qu'aux impositions communales et provinciales et non aux impôts d'Etat.
Die klagenden Parteien führen an, dass die Regel der als begründet geltenden Beschwerde im Fall des Fehlens einer Entscheidung des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums beziehungsweise des Gouverneurs über die Beschwerdeschrift des Steuerpflichtigen, so wie sie in Artikel 10 Absatz 2 des Gesetzes vom 24. Dezember 1996 in der durch Artikel 92 des Gesetzes vom 15. März 1999 abgeänderten Fassung vorgesehen ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, da diese Regel ohne objektive und vernünftige Rechtfertigung nur für die Gemeinde- und Provinzialsteuern und nicht für die Staatssteuern gelte.