Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de la construction
Auditeur énergétique du bâtiment
Branche du bâtiment
Bâtiment
Bâtiment agricole
Bâtiment d'élevage
Bâtiment de ferme
Bâtiment et travaux publics
Construction
Construction d'immeuble
Construction de bâtiment
Diagnostiqueur performance énergétique dubâtiment
Diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment
Grange
Immeuble
Industrie de la construction
Industrie du bâtiment
SIB
Secteur de la construction
Syndicat Industrie et Bâtiment
étable

Übersetzung für "industrie du bâtiment " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
industrie du bâtiment [ construction d'immeuble | construction de bâtiment | industrie de la construction ]

Bauindustrie [ Baugewerbe | Bauhauptgewerbe | Hochbau ]


activité de la construction | bâtiment | bâtiment et travaux publics | construction | industrie de la construction | industrie du bâtiment | secteur de la construction

Baufach | Baugewerbe | Bauindustrie | Bautätigkeit | Bauwesen | Bauwirtschaft


Convention concernant les prescriptions de sécurité (bâtiment), 1937 (C62) | Convention concernant les prescriptions de sécurité dans l'industrie du bâtiment

Übereinkommen über die Unfallverhütungsvorschriften bei Hochbauarbeiten


industrie de la construction | industrie du bâtiment

Baugewerbe


branche du bâtiment | industrie du bâtiment

Bauwirtschaft


Syndicat Industrie et Bâtiment [ SIB ]

Gewerkschaft Bau und Industrie [ GBI ]


industrie de la construction | industrie du bâtiment

Baugewerbe




bâtiment agricole [ bâtiment d'élevage | bâtiment de ferme | étable | grange ]

Wirtschaftsgebäude [ Bauernhaus | Scheune | Stall ]


auditeur énergétique du bâtiment | diagnostiqueur performance énergétique dubâtiment | diagnostiqueur performance énergétique du bâtiment/diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment | diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment

Energiegutachter | Energiegutachter/Energiegutachterin | Energiegutachterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'acier inoxydable est utilisé par toute une série d'industries d'aval et dans un large éventail de produits qui doivent présenter une bonne résistance à la corrosion atmosphérique et chimique et pour lesquels des impératifs en matière d'hygiène peuvent exister (par exemple secteur des articles domestiques, industrie automobile, bâtiment et construction, restauration commerciale, industrie chimique et alimentaire, transports, etc).

Edelstahl wird von zahlreichen Bereichen der Konsumgüterindustrie bei einer Vielzahl von Produkten eingesetzt, bei denen die Beständigkeit gegen atmosphärische und chemische Korrosion von Bedeutung ist oder bei denen Hygiene eine große Rolle spielt (z. B. in der Haushaltswaren- und Haushaltsgeräteindustrie, Automobilindustrie, Bauindustrie, Gastronomie, chemischen Industrie, Lebensmittelindustrie und in der Verkehrsindustrie).


László Andor, commissaire européen chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’inclusion, a déclaré: «L’industrie du bâtiment italienne a été sévèrement touchée par les effets de la crise économique et financière et les demandeurs d’emploi ont des difficultés à trouver de nouvelles opportunités».

„Die Baubranche in Italien ist besonders hart von den Auswirkungen der Finanz- und Wirtschaftskrise in Mitleidenschaft gezogen worden, und für Arbeitsuchende ist es schwierig, neue Beschäftigungsmöglichkeiten zu finden“, sagte László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration.


invite les États membres à créer de meilleures conditions pour l'utilisation des TIC dans les industries grosses consommatrices d'énergie et en particulier dans l'industrie du bâtiment (par le déploiement, sur les chaînes de production, de technologies de surveillance et de contrôle intégrées de pointe, par exemple), dès lors que 10 % des émissions mondiales de CO2 résultent de la production des matériaux de construction;

fordert die Mitgliedstaaten auf, in energieintensiven Wirtschaftszweigen und insbesondere in der Bauindustrie bessere Bedingungen für die Nutzung von IKT zu schaffen (z. B. durch die Verwendung fortschrittlicher integrierter Überwachungs- und Steuerungstechnologien für Fertigungslinien), weil 10 % der weltweiten CO2-Emissionen bei der Herstellung von Baumaterialien entstehen;


Il est vrai qu’AFR, en 2005, faisait partie d’un groupe contrôlé par le holding Arbel SA. Outre son pôle ferroviaire (composé d’AFR et de Lormafer), le groupe comprenait un pôle «bâtiment» regroupant des entreprises spécialisées dans la construction de fenêtres pour l’industrie du bâtiment.

Im Jahr 2005 gehörte AFR zu einem von der Holding Arbel SA kontrollierten Konzern. Neben der (aus AFR und Lormafer bestehenden) Eisenbahnsparte umfasste der Konzern eine „Bausparte“ mit auf den Bau von Fenstern für die Bauindustrie spezialisierten Unternehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
une demande émanant de certains membres du P.E. et de certaines associations (parmi lesquelles précisément le FIM (Forum pour l'Intégration des migrants) et le SIB (Syndicat Industrie et Bâtiments)) afin de permettre aux Etats Schengen d'accepter l'équivalence d'un titre de séjour délivré par la Suisse avec un visa, pour que les étrangers résidant en Suisse ne doivent plus demander un visa Schengen pour transiter par les territoires des Etats Schengen, en déchargeant aussi les consulats des Etats membres en Suisse.

dem Antrag einiger EP-Abgeordneter und Verbände (insbesondere des Forums für die Integration von Migranten (FIM) und des Syndicat Industrie et Bâtiments (SIB)), den Schengen-Staaten zu genehmigen, die Gleichwertigkeit eines von der Schweiz erteilten Aufenthaltstitels mit Visum anerkennen zu dürfen, damit in der Schweiz wohnhafte Ausländer für die Durchreise durch die Schengen-Länder künftig kein Schengen-Visum mehr beantragen müssen.


De plus, les travailleurs indépendants sont nombreux dans les secteurs considérés à haut risque comme l'agriculture, la pêche, l'industrie du bâtiment et les transports.

Außerdem gibt es Beschäftigungsbereiche mit hohem Risiko, in denen sehr viele Selbstständige tätig sind, wie z. B. Landwirtschaft, Fischerei, Bauwirtschaft, Verkehr.


- Piles à combustible, y compris leurs applications: on s'attend à ce que cette technologie émergente remplace, à long terme, une grande partie des systèmes de combustion actuellement utilisés dans l'industrie, les bâtiments et le transport routier car elle affiche un plus haut rendement, des niveaux de pollution plus faibles et un potentiel de réduction des coûts.

- Brennstoffzellen und ihre Anwendung: Diese im Entstehen begriffene Technologie dürfte längerfristig einen Großteil der jetzigen Verbrennungssysteme in der Industrie, in Gebäuden und im Straßenverkehr ersetzen, da sie einen höheren Wirkungsgrad, einen niedrigeren Schadstoffausstoß und das Potenzial zu Kosteneinsparungen bietet.


- mener une étude permettant d'identifier les flux des déchets les plus problématiques et les plus dangereux produits par les différents secteurs de la production (cf. extraction de ressources, production énergétique, industrie manufacturière, bâtiment, agriculture, etc.) et travailler en partenariat avec les branches concernées afin de trouver des solutions pour réduire et éliminer ces flux de déchets.

- Vergabe einer Studie mit dem Ziel der Beschreibung der problematischsten und gefährlichsten Abfallströme nach Produktionssektoren (z.B. Bergbau, Energiegewinnung, verarbeiteden Industrie, Bau, Landwirtschaft) und partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den betreffenden Sektoren, um diese Abfallströme zu verringern und gänzlich zu eliminieren.


Le régime s'applique en faveur de projets d'investissement direct à l'étranger et d'actions d'internationalisation d'un montant minimal de 250.000 euros dans les secteurs de l'industrie, du bâtiment et travaux publics, de l'agriculture, pisciculture et élevage, du commerce, du tourisme, de l'énergie e télécommunications, et des transports.

Mit dieser Regelung werden Vorhaben für Direktinvestitionen im Ausland und Maßnahmen zur Internationalisierung eines Mindestbetrages von 250 000 EUR in den Bereichen Industrie, Bau und Infrastrukturarbeiten, Landwirtschaft, Fischerei, Handel, Fremdenverkehr, Energie, Telekommunikation und Verkehr gefördert.


Pour cette raison, les actions prioritaires concerneront la conversion du charbon en électricité grâce aux techniques de combustion pressurisée et de gazéification; l'utilisation des piles à combustibles; la réduction des émissions polluantes, et notamment du CO2; la mise au point de nouveaux carburants pour le transport; les économies d'énergie dans l'industrie, les bâtiments et les transports et enfin la production, le transport et le stockage d'hydrocarbures.

Daher behandeln die prioritären Maßnahmen die Umwandlung von Kohle in Elektrizität mit Hilfe neuer (Druck-)Verbrennungs- und Verdampfungstechniken, den Einsatz von Brennstoffzellen, die Verringerung der Schadstoff-, insbesondere der CO²-Emissionen, die Entwicklung neuer Kraftstoffe, die Einsparung von Energie in Industrieunternehmen, Gebäuden und im Verkehr sowie die Produktion, den Transport und die Lagerung von Kohlenwasserstoffen.


w