Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur des soins infirmiers
Directrice des soins infirmiers
Enseignant-chercheur en soins infirmiers
Infirmier
Infirmier chef général
Infirmier de pratiques avancées
Infirmier directeur des soins infirmiers
Infirmier pour enfants
Infirmier pour nourrissons et enfants
Infirmier spécialiste
Infirmier spécialiste clinique
Infirmier spécialisé
Infirmière chef générale
Infirmière directrice des soins infirmiers
Infirmière pour enfants
Infirmière pour nourrissons et enfants
Personnel infirmier

Übersetzung für "infirmier pour enfants " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
nurse/puériculteur | nurse/puéricultrice | infirmier pour enfants | infirmière pour enfants

Kinderpfleger | Kinderpflegerin


infirmier pour nourrissons et enfants | infirmière pour nourrissons et enfants

Säuglings-,Kinderpfleger | Säuglings-,Kinderpflegerin


enseignant-chercheur en soins infirmiers | enseignant-chercheur en soins infirmiers et en pratiques avancées en soins infirmiers | enseignant-chercheur en soins infirmiers et en pratiques avancées en soins infirmiers/enseignante-chercheuse en soins infirmiers et en pratiques avancées en soins infirmiers | enseignant-chercheur en soins infirmiers/enseignante-chercheuse en soins infirmiers

Dozent für Gesundheits- und Krankenpflege | Dozentin für Gesundheits- und Krankenpflege | Hochschullehrkraft für Krankenpflege | Lehrbeauftragte für Palliativpflege


infirmier pour nourrissons et enfants | infirmière pour nourrissons et enfants

Säuglings-, Kinderpfleger | Säuglings-, Kinderpflegerin


infirmier de pratiques avancées | infirmier spécialiste clinique | infirmier de pratique avancée/infirmière de pratique avancée | infirmier praticien/infirmière praticienne

Universitär ausgebildete und praxiserfahrene Pflegende | Universitär ausgebildeter und praxiserfahrener Pflegender | Akademische Krankenpflegekraft | Akademischer Krankenpfleger/Akademische Krankenschwester


infirmier spécialisé | infirmier spécialiste | infirmier spécialiste clinique | infirmier spécialiste/infirmière spécialiste

Fachkinderkrankenpfleger | Fachkrankenschwester | Fachkinderkrankenschwester | Fachkrankenpfleger/Fachkrankenschwester


directeur des soins infirmiers | directrice des soins infirmiers | infirmier chef général | infirmière chef générale

Leiter des Pflegedienstes | Leiterin des Pflegedienstes | Spitalober | Spitaloberin


infirmier directeur des soins infirmiers | infirmière directrice des soins infirmiers

Spitaloberpfleger | Spitaloberschwester


personnel infirmier [ infirmier ]

Krankenpflegepersonal [ Krankenpfleger ]


infirmier directeur des soins infirmiers | infirmière directrice des soins infirmiers

Spitaloberpfleger | Spitaloberschwester
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2013 instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 1 juin 2004 relatif à la promotion de la santé et à la prévention médicale, l'article 8, § 3; Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2013 instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé; Vu la proposition introduite le 4 septembre 2015 par l'association des ...[+++]

9. JUNI 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 21. Februar 2013 zur Einsetzung des Beirates für Gesundheitsförderung Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 1. Juni 2004 zur Gesundheitsförderung und zur medizinischen Prävention, Artikel 8 § 3; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 21. Februar 2013 zur Einsetzung des Beirates für Gesundheitsförderung; Aufgrund des Vorschlags der Deutschsprachigen Krankenpflegevereinigung in Belgien "KPVDB" vom 4. September 2015; Aufgrund des Vorschlags des Zentrums für die gesunde Entwicklung von Kindern und Jugendlichen vom 10 ...[+++]


41. souligne que des politiques sont nécessaires pour parvenir à l'égalité entre les femmes et les hommes (égalité de salaire, congé parental, accès à des emplois de qualité) et pour créer de meilleures conditions permettant de concilier emploi et vie privée; constate qu'il est nécessaire de renforcer les structures éducatives et sociales aussi bien pour les jeunes que pour les personnes âgées, notamment des équipements de formation en plus grand nombre (et de meilleure qualité), des services de garde d'enfants (abordables), de soins ...[+++]

41. unterstreicht, dass Strategien entwickelt werden müssen, um die Gleichstellung von Frauen und Männern (z.B. gleiche Löhne, Elternurlaub, Zugang zu einer qualitativ hochwertigen Beschäftigung) zu gewährleisten und bessere Voraussetzungen für die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben zu schaffen; verweist auf die Notwendigkeit verbesserter Infrastrukturen im Bildungs- und Sozialbereich sowohl für Jugendliche als auch für ältere Menschen, unter anderem vermehrte (und bessere) Einrichtungen für lebenslanges Lernen, (erschwingliche) Kinderbetreuungsstätten und Einrichtungen für die Kranken- und Altenpflege; erinnert die Mitgliedstaate ...[+++]


26. considère que les changements démographiques nécessiteront une infrastructure éducative et sociale nouvelle et renforcée pour les jeunes et les personnes âgées, comprenant de meilleures offres pour l'apprentissage tout au long de la vie, l'accueil des enfants à prix abordable, les soins infirmiers et les soins aux personnes âgées; rappelle aux États membres l'engagement qu'ils ont pris au Conseil européen de Barcelone en 2002 de fournir d'ici 2010, des places d'accuei ...[+++]

26. ist der Auffassung, dass der demographische Wandel eine neue und verstärkte Infrastruktur im Bildungs- und Sozialbereich für junge und alte Menschen gleichermaßen erfordern wird, wozu auch mehr Einrichtungen für lebensbegleitendes Lernen, erschwingliche Kinderbetreuung, Krankenpflege und Betreuung älterer Menschen gehören; erinnert die Mitgliedstaaten an ihre auf dem Europäischen Rat von Barcelona im Jahr 2002 eingegangene Verpflichtung, bis 2010 für mehr als 33% der Kinder unter drei Jahren und 90% der Kinder zwischen drei Jahren und dem Einschulungsalter Plätze in Kindertagesstätten bereitzustellen;


31. constate qu'il est nécessaire de renforcer les structures éducatives et sociales aussi bien pour les jeunes que pour les personnes âgées, notamment les équipements de formation tout au long de la vie, les services de garde d'enfants, de soins infirmiers et de prise en charge des personnes âgées économiquement accessibles; rappelle aux États membres l'engagement qu'ils ont pris lors du sommet de Barcelone en 2002, de créer, d'ici à 2010, des places en structures d'accueil pour plus de 33% des enfants ...[+++]

verweist auf die Notwendigkeit verbesserter Infrastrukturen im Bildungs- und Sozialbereich sowohl für jüngere als auch ältere Menschen einschließlich der Möglichkeit für lebenslanges Lernen, erschwingliche Kinderbetreuung sowie Kranken- und Altenpflege; erinnert die Mitgliedstaaten an ihre anlässlich des Gipfels von Barcelona 2002 eingegangene Verpflichtung, bis 2010 Tagesbetreuungseinrichtungen für mehr als 33 % aller Kinder unter drei Jahren und für 90 % aller Kinder zwischen drei Jahren und dem schulpflichtigen Alter einzurichten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. considère que les changements démographiques nécessiteront une infrastructure éducative et sociale nouvelle et renforcée pour les jeunes et les personnes âgées, comprenant de meilleures offres pour l'apprentissage tout au long de la vie, l'accueil des enfants à prix abordable, les soins infirmiers et les soins aux personnes âgées; rappelle aux États membres l'engagement qu'ils ont pris au Conseil européen de Barcelone en 2002 de fournir d'ici 2010, des places d'accuei ...[+++]

26. ist der Auffassung, dass der demographische Wandel eine neue und verstärkte Infrastruktur im Bildungs- und Sozialbereich für junge und alte Menschen gleichermaßen erfordern wird, wozu auch mehr Einrichtungen für lebensbegleitendes Lernen, erschwingliche Kinderbetreuung, Krankenpflege und Betreuung älterer Menschen gehören; erinnert die Mitgliedstaaten an ihre auf dem Europäischen Rat von Barcelona im Jahr 2002 eingegangene Verpflichtung, bis 2010 für mehr als 33% der Kinder unter drei Jahren und 90% der Kinder zwischen drei Jahren und dem Einschulungsalter Plätze in Kindertagesstätten bereitzustellen;


23. considère que les changements démographiques nécessiteront une infrastructure éducative et sociale nouvelle et renforcée pour les jeunes et les personnes âgées, comprenant de meilleures offres pour l'apprentissage tout au long de la vie, l'accueil des enfants à prix abordable, les soins infirmiers et les soins aux personnes âgées; rappelle aux États membres l'engagement qu'ils ont pris au sommet de Barcelone en 2002 de fournir d'ici 2010, des places d'accueil pour plu ...[+++]

23. ist der Auffassung, dass der demographische Wandel eine neue und verstärkte Infrastruktur im Bildungs- und Sozialbereich für junge und alte Menschen gleichermaßen erfordern wird, wozu auch mehr Einrichtungen für lebensbegleitendes Lernen, erschwingliche Kinderbetreuung, Krankenpflege und Betreuung älterer Menschen gehören; erinnert die Mitgliedstaaten an ihre auf dem Gipfel von Barcelona im Jahr 2002 eingegangene Verpflichtung, bis 2010 für mehr als 33% der Kinder unter drei Jahren und 90% der Kinder zwischen drei Jahren und dem Einschulungsalter Plätze in Kindertagesstätten bereitzustellen;


pour les infirmiers, les auxiliaires de santé et les surveillant(e)s d'enfants:

Für Krankenpflegepersonal, medizinisches Hilfspersonal und Kinderkrankenschwestern:


infirmier(ère)s, auxiliaires de santé, surveillant(e)s d'enfants (infermieri, assistenti sanitari, vigilatrici infanzia)

Krankenpfleger, medizinisches Hilfspersonal, Kinderkrankenpfleger (infermieri, assistenti sanitari, vigilatrici infanzia)


Cassa Nazionale di Previdenza ed Assistenza a favore degli infermieri professionali, assistenti sanitari, vigilatrici d'infanzia (IPASVI) [Caisse nationale de prévoyance et d'assistance des infirmiers professionnels, auxiliaires de santé et surveillant(e)s d'enfants]".

"d) für Krankenpflegepersonal, medizinisches Hilfspersonal, Kinderkrankenschwestern (infermieri, assistenti sanitari, vigilatrici infanzia):


Cassa Nazionale di Previdenza ed Assistenza a favore degli infermieri professionali, assistenti sanitari, vigilatrici d'infanzia (IPASVI) [Caisse nationale de prévoyance et d'assistance des infirmiers professionnels, auxiliaires de santé et surveillant(e)s d'enfants]";

"d) für Krankenpflegepersonal, medizinisches Hilfspersonal, Kinderkrankenschwestern (infermieri, assistenti sanitari, vigilatrici infanzia):


w