Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Droit d'inscription
Inscription comptable
Inscription en compte
Inscription faite indûment
Inscription faite sans cause légitime
Inscription indue
Inscription irrégulière
L'inscription par laquelle la rente a été requise
Passation d'écritures
Système d'inscription en compte
Système de gestion dématérialisée
Système de gestion en comptes courants
Virement de compte à compte

Übersetzung für "inscription en compte " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


inscription comptable | inscription en compte | passation d'écritures

Bucheintrag | Buchung | Verbuchung


système de gestion dématérialisée | système de gestion en comptes courants | système d'inscription en compte

(System der) Girosammelverwahrung | Effektengirosystem | Girosystem


garantie sous forme d'instruments financiers transmissibles par inscription en compte

im Effektengiro übertragbares Wertpapier


chèque destiné à l'endossement (note concernant l'administration: Un contribuable nous verse une somme due en nous faisant parvenir un chèque. Pour pouvoir l'encaisser, nous devons y faire une inscription au verso et le remettre à la BNS, qui, elle, créditera la somme sur notre compte.)

Verrechnungsscheck


inscription inscription pour la cavalerie (recrutement) | l'inscription par laquelle la rente a été requise | ce droit s'éteint trois mois après la réquisition d'inscription du contrat de vente au registre foncier | inscription (des participants) #220# Fichier Claude von Kaenel, Chancellerie fédérale, Berne

Anmeldung


Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

Europäischer Rechnungshof [ EG-Rechnungshof | ERH [acronym] Rechnungshof der Europäischen Gemeinschaften | Rechnungshof der Europäischen Union | Rechnungshof EG ]


inscription indue | inscription irrégulière | inscription faite indûment | inscription faite sans cause légitime

ungerechtfertigter Eintrag


virement de compte à compte

Überweisung von Konto auf Konto


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. L'AEMF développe, en concertation avec les membres du SEBC, des projets de normes techniques de réglementation précisant les méthodes d'inscription en compte et les types de comptes permettant la distinction entre les différents titres détenus visés aux paragraphes 1 à 3, ainsi que les méthodes d'évaluation y afférentes.

6. Die ESMA erstellt nach Absprache mit den Mitgliedern des ESZB einen Entwurf technischer Regulierungsstandards, in denen die Verfahren für die Verbuchung im Effektengiro und die Kontenstrukturen, die die Trennung der Bestände gemäß den Absätzen 1 bis 3 ermöglichen, sowie die Verfahren zur Beurteilung davon festgelegt sind.


10.2 Comptes de régularisation - actif (classes de bilan 490 et 491) Sont notamment à inscrire : 10.2.1 Les charges liquidées après la date d'établissement du bilan (= charges à reporter) les intérêts (auprès de l'emprunteur); les loyers et fermages (auprès du locataire); les primes d'assurances; les subventions de fonctionnement; les dotations; L'inscription de charges uniques plus élevées, en vue de répartir des coûts publicitaires par exemple, n'est pas autorisée étant donné que de telles charges ne concernent pas une période ...[+++]

10.2 Rechnungsabgrenzungsposten (aktiv) (Bilanzklassen 490 und 491) Hier sind u.a. folgende Posten auszuweisen: 10.2.1 Über den Bilanzstichtag hinausbezahlte Aufwendungen (= Vorzutragende Aufwendungen) Zinsen (beim Darlehensnehmer); Mieten und Pachten (bei dem Mieter); Versicherungsprämien; Aufwandszuschüsse; Dotationen; Der Ausweis einmaliger größerer Ausgaben zur Verteilung von z.


A la date de conclusion du prêt, l'emprunteur : 1° est inscrit depuis moins de cinq ans à la Banque-Carrefour des Entreprises ou à un organisme de sécurité sociale des indépendants dans le cas où une inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises n'est pas obligatoire; 2° a un siège d'exploitation établi en Région wallonne; 3° n'exerce pas une activité ou n'a pas un objet consistant, à titre exclusif ou principal : a) en la prestation de services financiers au profit de tiers; b) à effectuer des placements de trésorerie; c) dans le placement collectif de capitaux; d) en la construction, l'acquisition, la gestion, l'aménagement, l ...[+++]

An dem Tag des Darlehensabschlusses genügt der Darlehensnehmer folgenden Bedingungen: 1° er ist seit weniger als fünf Jahren bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen (Banque-Carrefour des Entreprises) oder bei einer Sozialsicherheitseinrichtung für Selbstständige registriert, wenn eine Registrierung bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen nicht obligatorisch ist; 2° er hat einen Betriebssitz in der Wallonischen Region; 3°er übt keine Tätigkeit aus oder hat nicht als ausschließlichen oder hauptsächlichen Gegenstand: a) die Erbringung von finanziellen Dienstleistungen zugunsten von Dritten; b) die Tätigung von Geldanlagen; c) di ...[+++]


K. Comptes de régularisation (à moins que la législation nationale ne prévoie l'inscription des comptes de régularisation aux postes F 9 ou I 9).

K. Rechnungsabgrenzungsposten (sofern nicht die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften den Ausweis der Rechnungsabgrenzungsposten unter dem Posten F 9 oder I 9 vorsehen)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Comptes de régularisation (à moins que la législation nationale ne prévoie l'inscription des comptes de régularisation au poste E à l'actif).

6. Rechnungsabgrenzungsposten (sofern nicht die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften den Ausweis der Rechnungsabgrenzungsposten unter dem Posten E vorsehen).


9. Comptes de régularisation (à moins que la législation nationale ne prévoie l'inscription des comptes de régularisation au poste K).

9. Rechnungsabgrenzungsposten (sofern nicht die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften den Ausweis der Rechnungsabgrenzungsposten unter dem Posten K vorsehen).


(à moins que la législation nationale ne prévoie l'inscription des comptes de régularisation au poste D II 6).

(sofern nicht die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften den Ausweis der Rechnungsabgrenzungsposten unter dem Posten D. II. 6 vorsehen).


Enfin, si le Conseil a, selon ses propres dires, tenu compte d’autres informations figurant dans un document confidentiel séparé, le Tribunal relève que l’État membre ayant fait la proposition d’inscription et ayant fourni ces informations s’oppose à leur divulgation, en totalité ou en partie.

Der Rat macht zwar geltend, er habe weitere Informationen berücksichtigt, die in einem gesonderten, vertraulichen Schriftstück enthalten seien. Der Mitgliedstaat, der die Aufnahme in die Liste vorgeschlagen und diese Informationen geliefert hat, widerspricht aber deren Offenlegung in vollem Umfang oder in Teilen.


Sur les marchés boursiers modernes, les titres sont principalement détenus auprès d’intermédiaires sous forme d’inscription en compte.

Auf modernen Wertpapiermärkten werden Wertpapiere zumeist von Intermediären für ihre Inhaber verwahrt.


Dans le document précité sont formulées des recommandations sur la définition des dépenses environnementales et la publication d'informations à leur sujet, ainsi que sur l'inscription aux comptes, l'évaluation et la publication d'informations sur les risques et charges écologiques.

Das Dokument enthält Empfehlungen über die Definition und die Offenlegung von Umweltaufwendungen und die Anerkennung, Messung und Offenlegung von Umweltrisiken und -haftbarkeiten.


w