Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de chauffage
Assistante parentale
Bois de chauffage
Chaleur industrielle
Chauffage
Chauffage domestique
Chauffage urbain
DJC
DJCH
DJU
Degré-jour
Degré-jour de chauffage
Degrés-jours de chauffage
Degrés-jours unifiés de chauffage
Famille de jour
Installation de chauffage
Jour chômé
Jour férié
Jours de chauffage
Maman de jour
Matériel de chauffage
Papa de jour
Parents de jour
TJJ
Taux au jour le jour
Taux d'intérêt au jour le jour
Taux de l'argent au jour le jour
Taux du marché monétaire au jour le jour

Übersetzung für "jours de chauffage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
degrés-jours de chauffage | degrés-jours unifiés de chauffage | DJCH,voir aussi DJU [Abbr.]

Heizgradtage | G [Abbr.]




degrés-jours unifiés de chauffage | DJCH [Abbr.] | DJU [Abbr.]

Heizgradtage | G [Abbr.]


chauffage [ appareil de chauffage | chaleur industrielle | chauffage domestique | chauffage urbain | installation de chauffage | matériel de chauffage ]

Heizung [ Beheizung | Fernheizung | Fernwärme | Heizanlage | Heizgerät | Industriewärme | Raumheizung | Wohnungsheizung | Zentralheizung ]


degré-jour (1) | degré-jour de chauffage (2) [ DJC ]

Heizgradtag [ HGT ]


taux au jour le jour | taux de l'argent au jour le jour | taux d'intérêt au jour le jour | taux du marché monétaire au jour le jour | TJJ [Abbr.]

overnight rate | Tagesgeldsatz | täglicher Zinssatz


négociante grossiste en quincaillerie et fournitures pour la plomberie et le chauffage | négociant grossiste en quincaillerie et fournitures pour la plomberie et le chauffage | négociant grossiste en quincaillerie et fournitures pour la plomberie et le chauffage/négociante grossiste en quincaillerie et fo ...[+++]

Großhändlerin für Eisenwaren, Sanitär- und Heizungsanlagen und -zubehör | Großhändler für Eisenwaren, Sanitär- und Heizungsanlagen und -zubehör | Großhändler für Eisenwaren, Sanitär- und Heizungsanlagen und -zubehör/Großhändlerin für Eisenwaren, Sanitär- und Heizungsanalagen und -zubehör




famille de jour (1) | parents de jour (2) | maman de jour (3) | papa de jour (4) | assistante parentale (5)

Tagesfamilie (1) | Tageseltern (2) | Tagesmutter (3) | Tagesvater (4)


jour férié [ jour chômé ]

gesetzlicher Feiertag [ arbeitsfreier Tag ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La valeur de DJC (degrés-jours de chauffage) à prendre en considération est la moyenne des valeurs annuelles de DJC pour le lieu où est implantée l'installation d'incinération, calculée sur une période de 20 années consécutives avant l'année pour laquelle le FCC est calculé. Pour le calcul de la valeur de DJC, il y a lieu d'appliquer la méthode suivante, établie par Eurostat: DJC = (18 °C - Tm) [00d7] j si Tm est inférieur ou égal à 15 °C (seuil de chauffage) DJC = zéro si Tm est supérieur à 15 °C Tm est la température extérieure moyenne (Tmin + Tmax) / 2 sur une période de j jours.

Der HDD-Wert (Heizgradtage) sollte dem Durchschnitt der jährlichen HDD-Werte für den Standort der Verbrennungsanlage entsprechen, berechnet für einen Zeitraum von 20 aufeinanderfolgenden Jahren vor dem Jahr, für das der CCF bestimmt wird" Der HDD-Wert sollte nach der folgenden Eurostat-Methode berechnet werden: HDD = (18 °C - Tm) [00d7] d, wenn Tm weniger als oder gleich 15 °C (Heizschwelle) beträgt, und HDD = null, wenn Tm über 15 °C beträgt; dabei ist Tm der mittleren (Tmin + Tmax/2) Außentemperatur über einen Zeitraum von d Tagen.


La valeur de DJC (degrés-jours de chauffage) à prendre en considération est la moyenne des valeurs annuelles de DJC pour le lieu où est implantée l'installation d'incinération, calculée sur une période de 20 années consécutives avant l'année pour laquelle le FCC est calculé.

Der HDD-Wert (Heizgradtage) sollte dem Durchschnitt der jährlichen HDD-Werte für den Standort der Verbrennungsanlage entsprechen, berechnet für einen Zeitraum von 20 aufeinanderfolgenden Jahren vor dem Jahr, für das der CCF bestimmt wird.


Pour le calcul de la valeur de DJC, il y a lieu d'appliquer la méthode suivante, établie par Eurostat: DJC est égal à (18 °C – Tm) × j si Tm est inférieur ou égal à 15 °C (seuil de chauffage) et est égal à zéro si Tm est supérieur à 15 °C, Tm étant la température extérieure moyenne (Tmin + Tmax/2) sur une période de j jours.

Der HDD-Wert sollte nach der folgenden Eurostat-Methode berechnet werden: HDD = (18 °C – Tm) × d, wenn Tm weniger als oder gleich 15 °C (Heizschwelle) beträgt, und HDD = null, wenn Tm über 15 °C beträgt; dabei ist Tm der mittleren (Tmin + Tmax/2) Außentemperatur über einen Zeitraum von d Tagen.


en ce qui concerne les contrats portant sur la fourniture d’eau, de gaz et d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ainsi que de chauffage urbain et de contenu numérique non fourni sur un support matériel, du jour de la conclusion du contrat.

bei Verträgen über die Lieferung von Wasser, Gas oder Strom, wenn sie nicht in einem begrenzten Volumen oder in einer bestimmten Menge zum Verkauf angeboten werden, von Fernwärme oder von digitalen Inhalten, die nicht auf einem körperlichen Datenträger geliefert werden, 14 Tage ab dem Tag des Vertragsabschlusses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
en ce qui concerne les contrats portant sur la fourniture d’eau, de gaz et d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ainsi que de chauffage urbain et de contenu numérique non fourni sur un support matériel, du jour de la conclusion du contrat.

bei Verträgen über die Lieferung von Wasser, Gas oder Strom, wenn sie nicht in einem begrenzten Volumen oder in einer bestimmten Menge zum Verkauf angeboten werden, von Fernwärme oder von digitalen Inhalten, die nicht auf einem körperlichen Datenträger geliefert werden, 14 Tage ab dem Tag des Vertragsabschlusses.


- L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0020/2006) de Mme Mechtild Rothe, au nom de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, sur l’utilisation de sources d’énergie renouvelables à des fins de chauffage et de réfrigération [2005/2122(INI)].

Als nächster Punkt folgt der Bericht von Mechtild Rothe im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie mit Empfehlungen an die Kommission zu Heizen und Kühlen aus erneuerbaren Energiequellen (2005/2122(INI)) (A6-0020/2006).


- L’ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture (A5-0055/2001) de M. Miller, au nom de la commission juridique et du marché intérieur, relative à la position commune du Conseil [7074/1/2000 - C5-0615/2000 - 1998/0277(COD)] en vue de l'adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil concernant le chauffage de l'habitacle des véhicules à moteur et de leurs remorques, modifiant la directive 70/156/CEE du Conseil et abrogeant la directive 78/548/CEE du Conseil.

– Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0055/2001) von Herrn Miller im Namen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt zu dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates (7074/1/2000 – C5-0615/2000 – 1998/0277(COD)) im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Heinzanlagen für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger und zur Änderung der Richtlinie 70/156/EWG des Rates sowie zur Aufhebung der Richtlinie 78/548/EWG des Rates.


- L’ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture (A5-0055/2001 ) de M. Miller, au nom de la commission juridique et du marché intérieur, relative à la position commune du Conseil [7074/1/2000 - C5-0615/2000 - 1998/0277(COD)] en vue de l'adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil concernant le chauffage de l'habitacle des véhicules à moteur et de leurs remorques, modifiant la directive 70/156/CEE du Conseil et abrogeant la directive 78/548/CEE du Conseil.

– Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0055/2001 ) von Herrn Miller im Namen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt zu dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates (7074/1/2000 – C5-0615/2000 – 1998/0277(COD)) im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Heinzanlagen für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger und zur Änderung der Richtlinie 70/156/EWG des Rates sowie zur Aufhebung der Richtlinie 78/548/EWG des Rates.


(2) L'infraction consiste dans la participation des producteurs de conduites précalorifugées pour chauffage urbain à un système d'accords anticoncurrentiels qui a vu le jour au Danemark vers le mois de novembre 1990, sous la forme d'une entente nationale, avant d'être étendu à d'autres États membres (Italie, Allemagne) en 1991, puis organisé, en 1994, de façon à englober l'ensemble du marché commun; ces sociétés, agissant de concert et en violation de l'article 85, paragraphe 1, se sont livrées aux pratiques suivantes:

(2) Der Verstoß besteht in der Beteiligung an einem System wettbewerbsbeschränkender Vereinbarungen. Etwa im November 1990 wurde in Dänemark ein nationales Kartell gegründet, das 1991 auf andere Mitgliedstaaten (Deutschland und Italien) ausgeweitet wurde und bis 1994 den gesamten Binnenmarkt umfaßte. Die beteiligten Hersteller von vorgedämmten Fernwärmerohren haben unter Verstoß gegen Artikel 85 Absatz 1 EG-Vertrag in gegenseitiger Abstimmung und geheimer Zusammenarbeit


(11) Løgstør Rør A/S, deuxième fabricant de conduites de chauffage urbain de l'Union, est une entreprise familiale qui a vu le jour en 1960 dans la ville du même nom, au Danemark.

(11) Løgstør Rør A/S, der zweitgrößte Hersteller von Fernwärmerohren in der Gemeinschaft, ist ein Unternehmen in Familienbesitz.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

jours de chauffage ->

Date index: 2024-06-01
w